Panasonic MC-CG881C Скачать руководство пользователя страница 14

14

FRANÇAIS

REMARQUES IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ   

    Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommages personnels, lisez attentivement les 

précautions de sécurité ci-dessous avant de mettre en marche votre aspirateur.

•  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne fassent l’objet d’une 

surveillance ou d’une instruction relative à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Ne l’utilisez pas lorsque le câble ou la prise sont endommagés.

•  Cet appareil est pourvu d’un câble électrique qui, s’il est abîmé, devra être remplacé par le fabricant, par un service technique 

agréé ou par une personne qualifiée pour éviter d’éventuels dommages personnels.

•  Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez ou lorsque vous procédez 

à son entretien. 

• Ne débranchez pas l’appareil avant de l’avoir arrêté. En le débranchant, ne tirez pas sur le fil mais sur la prise.

• Maintenir la prise en ramassant le câble électrique

• Ne saisissez ni la prise ni l’aspirateur avec les mains mouillées.

• N’utilisez pas les filtres humides après les avoir lavés.

• N’aspirez pas de substance inflammable ou nuisible.

• N’aspirez pas de cendres incandescentes, de braises ni d’objets coupants.

•  N’aspirez pas d’eau ni d’autres liquides.

•  Maintenez l’aspirateur éloigné de foyers de chaleurs tels que radiateurs, chauffages, etc.

•  L’aspirateur comprend un protecteur thermique de sécurité qui l’arrête lorsque l’entrée d’aspiration est obturée et que le moteur 

entre en surchauffe. Si ceci se produit, débranchez l’aspirateur de la prise de courant et vérifi ez si le bac à poussière et les 

fi ltres sont obstrués; vérifi ez aussi le tuyau et les tubes. Enlevez l’objet faisant obstruction et attendez quelques 60 minutes 

avant de reprendre le travail.

C - MODE D’EMPLOI DE VOTRE ASPIRATEUR

C-1

 

 Etirer le cordon d’alimentation et brancher la fi che à la 

prise de courant.

C-2

 

 Appuyez légèrement au centre de l’interrupteur pour 

mettre l’appareil en marche.

Pour I’arrêter, appuyer à nouveau sur la pédale.

C-3

 

 

Contrôle de puissance

La puissance d'aspiration peut être réglée en fonction 

du type de revêtement

Les symboles sur les commandes indiquent le type 

d’usage auquel les réglages conviennent.

 

     

:voilages, tissus légers

 

     

:tapisseries, coussins

 

     

:parquet

 

     

:tapis peu profond

 

     

:tapis profond

 

 Tournez le sélecteur rotatif sur le réglage de la 

puissance d'aspiration souhaitée.

C-4

 

 

Sélecteur de nettoyage sur tapis ou sol.

Pour sols : Position A

Pour tapis : Position B

C-5

 

  Le bras courbe comprend un régulateur d’aspiration 

manuel qui permet de réduire facilement le niveau 

d’aspiration.

C-6

 

 La brosse à épousseter peut-être fixée entre le bras 

télescopique et la grande brosse si vous le souhaitez. 

Retirez la grande brosse en appuyant sur la pédale de 

libération et vous pouvez utiliser la brosse à épousseter 

facilement et à tout moment.

C-7

 

 Après avoir terminé le ménage, débranchez l’aspirateur 

et rentrez le câble en appuyant sur la pédale.

En ramassant le câble, tenez la prise pour éviter de 

l’endommager.

C-8

  

 Position de rangement

 Faites glisser la fixation du tube dans son support sous 

l'appareil.

C-9

 

 

Position parking

Quand vous faites une courte pause pendant le 

ménage, faites glisser la fixation du tube dans son 

support à l’arrière de l’appareil. 

NOTE:  

Il est recommandé d’arrêter l’appareil. quand 

vous réalisez cette opération.

A- IDENTIFICATION DES PARTIES PRINCIPALES

A)

Grande brosse 

B)

Tuyau de connexion

C)

Tuyau flexible

D)

Régulateur d’aspiration

E)

Tube courbe

F)

Bras télescopique 

G)

Brosse à épousseter

H)

Suceur plat

 I )

Brosse à tapisserie

J)

Entrée d’aspiration

K)

Indicateur de poussière

L)

Compartiment du sac à poussière

M)

Interrupteur Marche / Arrêt

N)

Bouton de ramasse câble

O)

Commande de puissance variable

P)

Grille expulsion

Q)

Prise

R)

Sac à poussière en papier

S)

Panier

B - ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR

B-1

 

 Insérez le tuyau de connexion dans l’entrée d’aspiration 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Lorsque vous retirez le tuyau, appuyez sur les deux 

boutons de connexion tout en retirant le tuyau de 

connexion.

NOTE:

  Ne pas plier ni appuyer sur Ie tube souple, ne 

pas marcher dessus et éviter de faire peser du 

poids sur Ie tube.

B-2

  

 

Insérez le tube courbe dans l’extrémité supérieure du 

bras télescopique

Tournez le bras télescopique de sorte que l’orifice 

arrondi s’insère dans la languette du tube courbe.

(Lorsque vous retirez le tube courbe, appuyez sur la 

languette tout en tirant sur le bras télescopique.)

Fixez la grande brosse à l’autre extrémité.

(Pour la retirer, procédez de manière inverse)

B-3

  

 

Tenir la poignée et le régleur d’extension et prolonger le 

bras télescopique à la longueur désirée.

Содержание MC-CG881C

Страница 1: ... Aspiradora ESPAÑOL Operating Instructions Vacuum Cleaner ENGLISH Manual de Instruções Aspirador PORTUGUÊS Manuale di Istruzioni Aspirapolvere ITALIANO Käyttöohjeet Pölynimuri SUOMI Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα ΕΛΛΗΝΙΚΑ Instrukcja obsługi Odkurzacz POLSKI Návod k obsluze Vysavač ČESKY Instrucţiuni de utilizare Aspirator ROMÂNĂ Kezelési útmutató Porszívó MAGYAR Инструкция за употреба Прахосмукач...

Страница 2: ...kt In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval Neem contact op met uw gemeente voor meer i...

Страница 3: ...vinningsstasjon I enkelte land kan du alternativt returnere produktene dine til den lokale forhandleren eventuelt mot kjøp av et tilsvarende nytt produkt Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte bidrar til du til å bevare verdifulle ressurser og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan forårsakes av feilaktig avfallsbehandling Ta kontakt med de lok...

Страница 4: ...r treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points where they will be accepted on a free of charge basis Alternatively in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative ef...

Страница 5: ...laisia laitteita joko ilmaiseksi tai maksua vastaan Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö ja terveysongelmia Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja pai...

Страница 6: ...ii Europejskej W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania ČESKY Doporučujeme abyste před použitím spotřebiče pečlivě prostudovali tento Návod k obsluze a věnovalipozornost důležitým bezpečnostním pokynům Při čtení návodu si nechejte stránky 9 a 46 otevřené abyste m...

Страница 7: ... să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă de eliminare MAGYAR Javasoljuk hogy mielőtt bekapcsolná a készüléket előtte gondosan tanulmányozza a kezelési útmutatót és mindenkor tartsa be az óvintézkedéseknél leírtakat Amikor olvassa a kezelési útmutatót 9 és 46 oldalaknál tartsa nyitva azt hogy könnyebben azonosítanitudja a különböző részeket Oldal 40 Atermék ...

Страница 8: ...ява ценни ресурси и предпазва от негативно влияние върху здравето на хората и околната среда За по подробна информация относно пунктовете за вторични суровини се обърнете към местните органи Националните законодателства на някои страни предвиждат глоби за неправилно изхвърляне на отпадъци За потребители от страните извън Европейския съюз Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes Този символ ...

Страница 9: ...9 A B B 1 B 3 B 2 C C 1 C 5 C 7 C 6 C 8 C 9 C 2 C 3 C 4 ...

Страница 10: ...hweren Gegenstände darauf stellen B 2 Stecken Sie das gebogene Rohr in das obere Ende des Teleskoprohrs Drehen Sie das Teleskoprohr so dass die runde Öffnung über dem Vorsprung am gebogenen Rohr sitzt Drücken Sie beim Entfernen des Schlauchs den Vorsprung nach unten und ziehen Sie gleichzeitig am Teleskop Rohr Bringen Sie die große Bürste am anderen Ende an Zur Entfernung müssen Sie in umgekehrter...

Страница 11: ...er Waschmaschine waschen und nicht im Trockner oder auf einem Heizkörper trocknen lassen Auslassfilter D 10 Der Auslassfilter ist auf der Rückseite des Geräts angebracht Dieser Filter hält kleine Staubpartikel zurück die sich in der Austrittsluft befinden können Es ist ratsam den Filter je nach Gebrauch ein bis zweimal pro Jahr zu wechseln Halten Sie hierzu das Luftaustrittgitter wie abgebildet un...

Страница 12: ... Steek de gebogen buis in het bovenste deel van de uitschuifbare stang Draai de uitschuifbare stang zo dat het ronde gat in het klepje van de gebogen stang past Wanneer u de gebogen buis verwijdert duwt u het klepje omlaag terwijl u aan de uitschuifbare stang trekt Bevestig de grote zuigmond op het andere uiteinde Voor het verwijderen gaat u in omgekeerde richting te werk B 3 Houd de handgreep en ...

Страница 13: ...den veroorzaakt Was de filter niet in de wasmachine en gebruik ook geen droogautomaat of een andere warmeluchtbron om hem te drogen Uitblaasfilter D 10 De uitblaasfilter is aan de achterkant van het apparaat geïnstalleerd Deze filter houdt kleine stofdeeltjes vast die in de uitgeblazen lucht kunnen aanwezig zijn Wij raden u aan de filter afhankelijk van het gebruik één tot twee keer per jaar te ve...

Страница 14: ...ce d aspiration peut être réglée en fonction du type de revêtement Les symboles sur les commandes indiquent le type d usage auquel les réglages conviennent voilages tissus légers tapisseries coussins parquet tapis peu profond tapis profond Tournez le sélecteur rotatif sur le réglage de la puissance d aspiration souhaitée C 4 Sélecteur de nettoyage sur tapis ou sol Pour sols Position A Pour tapis P...

Страница 15: ...ition d origine NOTE Vérifier que Ie filtre est bien en place Faute de quoi Ie moteur pourrait tomber en panne Ne pas laver Ie filtre en lave linge ne pas utiliser de séchoir et ne pas Ie faire sécher sur un radiateur Filtre d Expulsion D 10 Le filtre est installé à l arrière de l appareil Ce filtre retient toutes les petites particules qui pourraient être présentes dans l air expulsé Il est conse...

Страница 16: ...p av användning som inställningarna är lämpade för Gardiner lätt tyg Möbler kuddar Parkettgolv Tunn matta Tjock matta Ställ in rotationsväljaren till önskad sugkraft C 4 Byte mellan goIv och matta Golv Tryck ner A Matta Tryck ner B C 5 På det böjda röret i änden på slangen finns ett reglage för sugkraft med vilket du enkelt kan minska sugkraften C 6 Det lilla munstycket kan sättas mellan teleskops...

Страница 17: ...ka Om filtret inte är installerat kan motorn skadas Tvätta aldrig filtret i tvättmaskin och torka det aldrig i torktumlarre eller med varmluft Utblåsfilter D 10 Utloppsfiltret är installerat vid apparatens bakre sida Detta filter behåller alla små dammpartikar som kan finnas i luften som blåses ut Det är tillrådligt att byta filtret en eller två gånger per år beroende på bruk För att byta ut filtr...

Страница 18: ...g til for å stanse den C 3 Styrkekontroll Styrkekontrollen kan justeres avhengig av gulvoverflaten Symbolene på kontrollen viser hva innstillingen passer for Gardiner lette stoffer Møbeltrekk puter Parkett Kortflossede tepper Langflossede tepper Drei kontrollen til ønsket sugestyrke C 4 Veksling mellom støvsuging av tepper og gulv Gulv Trykk på A Tepper Trykk på B C 5 Det bøyde røret på slangen er...

Страница 19: ...t føre til skader på motoren lkke vask filteret i vaskemaskin og ikke tørk det i tørketrommel eller med varmluft Utblåsingsfilter D 10 Utblåsingsfilteret sitter på baksiden av støvsugeren Dette filteret fanger opp alle små gjenværende støvpartikler i utblåsingsluften Filteret bør skiftes én til to ganger per år avhengig av bruken For å skifte filter holder du utblåsingsdekslet slik det er vist og ...

Страница 20: ...kontrol Sugestyrken kan justeres alt efter gulvtypen Symbolerne på kontrollerne angiver den type brug indstillingerne egner sig til Gardiner lette stoffer Polstring puder Parketgulv Korthåret gulvtæppe Langhåret gulvtæppe Drej drejeomskifteren hen til den ønskede sugstyrkeindstilling C 4 Valg af støvsugning mellem tæppe og gulv Til gulv Position A Til tæppe Position B C 5 Slangens buede stang er f...

Страница 21: ...et på ny I modsat fald ville det kunne væe årsag til at motoren svigter Vask ikke filtret i en vaskemaskine og benyt ikke en tørrebtumler eller radiatorer til at tørre del Udblæsningsfilter D 10 Filteret er monteret i den bageste del af apparatet Dette filter tilbageholder små støvpartikler som kan være til stede i den udstødte luft Det er tilrådeligt at udskifte filteret en eller to gange om året...

Страница 22: ...el que son adecuados los ajustes Cortinas tejidos ligeros Tapicería cojines Parquets Alfombras de pelo corto Alfombras de pelo largo Gire el selector giratorio para ajustarlo a la potencia de succión deseada C 4 Selector de limpieza en alfombra o suelo Para suelo Posición A Para alfombra Posición B C 5 El tubo curvado de la manguera incorpora un regulador manual de aspiración el cual le permite re...

Страница 23: ... fallos al motor No lave el filtro en la lavadora ni utilice secadores o radiadores para secarlo Filtro Expulsión D 10 El filtro está colocado en el lado posterior del aparato Este filtro retiene todas las pequeñas partículas de polvo que puede haber en el aire expulsado Se recomienda cambiar el filtro una o dos veces al año según el uso Para cambiar el filtro sujete la rejilla de expulsión como s...

Страница 24: ... wand into the upper end of the telescopic wand Twist the telescopic wand so that the round hole will fit into the tab on the curved wand When removing the curved wand push the tab down while pulling out the telescopic wand Attach the floor nozzle to the other end Removal as per reverse procedure B 3 Hold the grip and the extension adjuster and extend the telescopic wand to the required length IMP...

Страница 25: ...ill cause motor failure Do not wash the filter in a washing machine or dry it with a dryer or other source of hot air Exhaust filter D 10 Exhaust filter is installed in the rear side of the appliance This filter retains any small dust particles which may be present in the expelled air It is advisable to change the filter once or twice a year depending on use To change the filter hold the exhaust c...

Страница 26: ...o de piso Os símbolos nos comandos indicam o tipo de utilização para a qual as definições são adequadas Cortinas tecidos leves Estofos almofadas Pisos em parquet Carpetes rasas Carpetes altas Rode o selector para a definição de potência de aspiração pretendida C 4 Seledor de limpeza em carpete ou soalho Para soalho Posição A Para carpete Posição B C 5 O tubo curvo da mangueira incorpora um regulad...

Страница 27: ...o Se não o fizer poderia causar falhas no motor Não lave o filtro na máquina nem utilize secadores ou radiadores para secá lo Filtro de descarga D 10 O filtro de expulsão está instalado na parte posterior do aparelho Este filtro mantém quaisquer pequenas partículas de pó que possam estar presentes no ar expelido Recomenda se que substitua o filtro uma ou duas vezes por ano consoante a utilização P...

Страница 28: ...Tende tessuti leggeri Imbottiti cuscini Parquet Tappeto pelo raso Tappeto pelo lungo Ruotare il selettore sulla potenza di aspirazione desiderata C 4 Selettore pulizia tappeti o pavimento Per pavimento Posizione A Per tappeti Posizione B C 5 L impugnatura curva del tubo flessibile è dotata di un regolatore manuale di aspirazione che permette di ridurre facilmente la forza di aspirazione C 6 Se nec...

Страница 29: ...rsi Non lavare il filtro in lavatrice e non usare asciugacapelli o caloriferi per asciugarlo Filtro di scarico D 10 Il filtro è installato nella parte posteriore dell apparecchio Tale filtro trattiene tutte le particelle di polvere che potrebbero essere presenti nell aria espulsa Si consiglia di cambiare il filtro una o due volte l anno in base all utilizzo Per cambiare il filtro tenere la griglia...

Страница 30: ...in Imutehoa voidaan säätää lattiatyypin mukaan Painikkeiden kuvakkeista ilmenevät asetuksille sopivat käyttökohteet verhot kevyet tekstiilit tekstiilit tyynyt parkettilattiat lyhytkarvaiset matot pitkäkarvaiset matot Käännä valitsin haluamaasi imutehoasetukseen C 4 Matto tai lattiaimuroinnin valinta Lattialle Asento A Matoille Asento B C 5 Letkun kulmaputkessa on käsikäyttöinen imutehonsäädin jonk...

Страница 31: ...ssa moottori saattaa vaurioitua Älä pese suodatinta pesukoneessa äläkä kuivaa sitä kuivauskoneessa tai lämpöpatterilla Poistoilmansuodatin D 10 Suodatin asennetaan laitteen takaosaan Tämä suodatin suodattaa poistoilmassa mahdollisesti olevat hiukkaset Suodatin tulee vaihtaa noin kerran tai kahdesti vuodessa käytön runsauden mukaan Vaihda suodatin tarttumalla poistoilmasäleikköön kuvan mukaisesti j...

Страница 32: ...ε ξανά το πεντάλ C 3 Έλεγχος της έντασης Η ισχύς αναρρόφησης μπορεί να ρυθμιστεί εξαρτώμενα από τον τύπο του δαπέδου Τα σύμβολα στα χειριστήρια δείχνουν τον τύπο χρήσης για τον οποίο είναι κατάλληλες οι ρυθμίσεις Κουρτίνες Ελαφρά υφάσματα Ταπετσαρία Μαξιλάρια Δάπεδο παρκέ Χαλί κοντού πέλους Χαλί μακριού πέλους Στρέψτε τον περιστροφικό επιλογέα στη ρύθμιση της ισχύος αναρρόφησης που επιθυμείτε C 4 ...

Страница 33: ...νετε το φίλτρο στο πλυντήριο μη χρησιμοποιείτε ζεστό αέρα και μην το βάζετε επάνω στο καλοριφέρ για να στεγνώσει Φίλτρο εξάτμισης D 10 Το φίλτρο εξαγωγής είναι εγκατεστημένο στο οπίσθιο μέρος της συσκευής Αυτό το φίλτρο κρατά όλα τα μικρά σωματίδια σκόνης που μπορεί να βρίσκονται μέσα στον αποβαλλόμενο αέρα Σας συμβουλεύουμε να αντικαταστήσετε το φίλτρο μια ή δυο φορές το χρόνο εξαρτώμενα από τη χ...

Страница 34: ... urządzenie Ponowne naciśnięcie wyłączy urządzenie C 3 Regulator mocy Siłę ssania można regulować w zależności od rodzaju podłogi Symbole wokół pokrętła wskazują rodzaje zastosowań do jakich przeznaczone są poszczególne ustawienia Zasłony lekkie tkaniny Obicia tapicerskie poduszki Parkiet Dywan z krótkim włosiem Dywan z długim włosiem Obróć pokrętło i ustaw je w odpowiedniej pozycji siły ssania C ...

Страница 35: ...u Nie myj filtra w zmywarce ani nie susz go w suszarce lub za pomocą innego źródła ciepłego powietrza Filtr wylotowy D 10 Filtr wylotowy znajduje się w tylnej części urządzenia Ten filtr zatrzymuje małe drobiny kurzu które mogą znajdować się w powietrzu wylotowym Wskazana jest wymiana tego filtra raz lub dwa razy do roku w zależności od intensywności eksploatacji Aby wymienić filtr chwyć za osłonę...

Страница 36: ...látor vykonu Sací výkon lze regulovat podle typu podlahy Symboly na ovládacích prvcích signalizují druh použití pro které jsou vhodná nastavení Závěsy lehké tkaniny Čalounění polštáře Parketová podlaha Koberce s krátkým chlupem Koberce s dlouhým chlupem Nastavte otočný volič na požadovanou hodnotu sacího výkonu C 4 Přepínání mezi vysáváním koberců a podlah Podlahy Stiskněte páčku A Koberec Stiskně...

Страница 37: ... POZNÁMKA Nezapomeňte filtr vrátit na své místo V případě použití vysavače bez filtru může dojít k poškození motoru Neperte filtr v pračce a ani nesušte filtr fénem nebo jinými prostředky které produkují horký vzduch Filtr na výstupním otvoru vzduchu D 10 Filtr je nainstalován na zadní straně přístroje Tento filtr zachycuje malé prachové částice které se mohou nacházet ve vyfukovaném vzduchu Filtr...

Страница 38: ... 2 Apăsaţi uşor pe centrul pedalei de comutare pentru a porni aparatul Apăsaţi din nou pedala pentru a opri aspiraturul C 3 Butonul de control al puterii Puterea de aspiraţie poate fi reglată în funcţie de suprafaţa de aspirat Simbolurile de pe butoane indică reglajul potrivit pentru o anumită suprafaţă Perdele ţesături fine Tapiţerii perne Parchet Covoare subţiri Covoare groase Răsuciţi selectoru...

Страница 39: ...ă aţi pus filtrul la loc Dacă filtrul nu este instalat acest fapt va cauza defectarea motorului Nu spălaţi filtrul în maşina de spălat şi nu l uscaţi cu un uscător de păr sau altă sursă de aer cald Filtrul de evacuare D 10 Filtrul de evacuare este instalat în partea din spate a aparatului Acest filtru reţine toate particulele mici de praf din aerul evacuat Se recomandă să înlocuiţi filtrul o dată ...

Страница 40: ...orhoz C 2 Finoman nyomja meg a lábkapcsoló középső részét hogy bekapcsolódjon a készülék A kikapcsolás érdekében újra nyomja meg a lábkapcsolót C 3 Teljesítményszabályozó A szívóerő a padlózat típusától függően állítható A vezérlőn található szimbólumok jelzik hogy a beállítások milyen típusú használatra alkalmasak Függönyök könnyű textilek Kárpit párnák Parketta Vékony bojtos szőnyeg Vastag bojto...

Страница 41: ...visszatette a helyére Ha szűrő nélkül használja a porszívót az a motor meghibásodását eredményezi Ne mosógépben mossa ki a szűrőt és ne szárítsa azt szárítógépben vagy olyan helyen ahol forró levegő érheti Exhaust filter Tisztasági légszűrő D 10 A szűrő a készülék hátulsó részén található Ez a szűrő visszatartja a kibocsátott levegőben esetlegesen jelen lévő apró porrészecskéket A használat függvé...

Страница 42: ...да се регулира в зависимост от вида на подовото покритие Символите отбелязани на уредите за управление индицират използването на съответните настройки Завеси Тънки материи платове Тапицерия възглавници Паркет Килим с къс косъм Килим с дълъг косъм Завъртете въртящият селектор до желаната настройка за мощност на всмукване C 4 Превключване между почистване на килим и на под Под Натиснете ключа А Кили...

Страница 43: ...орът може да се повреди Не перете филтъра в пералня и не го сушете в сушилка или други топлинни източници Филтър на изхода D 10 Изходящ филтър е инсталиран в задната страна на уреда Този филтър задържа всякакви малки частици прах които могат да попаднат в изхвърления въздух Препоръчително е този филтър да се сменя един или два пъти в годината в зависимост от използването За да смените филтъра вдиг...

Страница 44: ...вимкнути C 3 Кepyвaння потyжністю Силу всмоктування можна встановити залежно від типу підлоги Позначки на елементах керування вказують на тип відповідних налаштувань що застосовуються Штори легкі тканини Оббивка подушечки Паркет Килим з коротким ворсом Килим з довгим ворсом Встановіть поворотний перемикач у потрібне положення для налаштування сили всмоктування C 4 Перемикання між килимом та підлог...

Страница 45: ... Якщо не встановити фільтр це призведе до пошкодження мотору Не намагайтеся очистити фільтр у машині для миття посуду або висушити феном чи за допомогою інших приладів що генерують гаряче повітря Вихлопний фільтр D 10 Фільтр перед вихідними отворами встановлено з тильної сторони пристрою Цей фільтр утримує маленькі часточки пилу які можуть знаходитись у повітрі що виходить Доцільно змінювати фільт...

Страница 46: ...46 D ...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...Panasonic Service Europe a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg F R Germany 1500 hayashida cho Higashiomi City Shiga 527 8501 Japan http www panasonic net Panasonic Corporation 2008 All Rights Reserved V01Z6X10E S0708 1078 Printed in P R C ...

Отзывы: