Panasonic MC-CG520 Скачать руководство пользователя страница 2

  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities 

or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance 

 

by a person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

  Do not use the appliance if the mains lead or plug is damaged or faulty.

  If the mains lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in 

 

order to avoid a hazard.

  Unplug from the socket outlet when not in use and before cleaning the appliance or undertaking maintenance operations.

  Turn off the appliance before removing the plug. Do not pull on the mains lead, always pull on the plug body itself.

  Hold the plug, when rewinding the mains lead.

  Do not handle plug or the appliance with wet hands.

  Do not use the appliance on people or animals.

  Do not use wet filters after wash, make sure they are completely dry to avoid damaging the appliance.

  Do not vacuum the followings

 

- Hot ash or embers 

 

- Large and sharp objects 

 

- Water or other liquids 

 

- Explosive materials or gases 

 

- Flammable or combustible materials or gases 

 

- Toner dust, for example, those from printers and photocopiers 

 

- Conductive dusts from power tool

  Keep the appliance away from heat sources, for example, radiators, fires, direct sunlight, etc. 

  Do not use the appliance in areas where flammable or combustible materials or gas may be present. 

  This appliance is fitted with a thermal cut-out device which automatically turns off the appliance to prevent overheating of 

 

the motor. When this happens, disconnect the appliance from the socket outlet and check the dust compartment and 

 

filters as they may be full or clogged with fine dust. Check for any other obstructions in the hose or tube. After removing 

 

the obstruction, leave the appliance to cool down until the thermal cut-out resets after approximately 60 minutes. 

  Do not use or store the appliance or the parts at head level to avoid the risk of injury. 

  Do not sit on the appliance.

  Be careful when using the appliance on staircases as the appliance may fall.

  Use the appliance where the lighting is sufficient to avoid the risk of tripping.

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury

Before using the vacuum cleaner, please observe these basic safety instructions.

Correct usage

•  This appliance is for indoor use with domestic purpose only and is not specifically designed for allergy sufferers. 
  Use the appliance only in accordance with the instructions in this manual. Any other usage or modification is 
  dangerous. The manufacturer is not liable for damage due to improper use of the appliance.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER

㌺⫼᠊ⱘ䞡㽕ᅝܼᣛ⼎

‡ÎµÂœ³œÎµÁ¡ºÉ°‡ªµ¤ž¨°—£´¥­Îµ®¦´Ÿ¼očoŠµœ

CAUTION

This term cautions you that injury or physical damage to property may be resulted by incorrect operation 
of the product.

…o°‡ª¦¦³ª´Š

…o°‡ª¦¦³ª´Š™¹Š„µ¦µ—Á‹È®¦º°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥˜n°š¦´¡¥r­·œ °´œÁ„·—‹µ„„µ¦ÄoŠµœš¸ÉŤn™¼„˜o°Š

ᇣᖗ

ᴀ乃⼎⃘㸼⼎བᵰ䤃䁸Փ⫼ℸ⫶કˈৃ㛑ᇢ㟈ফڋ៪䉵⠽᧡າDŽ

1. To avoid any possible damage to the Mains Lead, never
  allow it to be placed under a heavy object when using the 

appliance. It will cause fire.

1.

Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥š¸É°µ‹Á„·—…¹Êœ„´­µ¥Å¢ ®oµ¤¤·Ä®oªµŠ…°Š®œ´„š´­µ¥Å¢…–³Á‡¦ºÉ°Š
šÎµŠµœ ¤·Œ³œ´Êœ°µ‹šÎµÄ®oÁ„·—Ţ٤oŗo

⚎䙓ܡ᧡າ䳏⑤㎮ˈՓ⫼਌఼้ᰖˈߛ࣓䅧䞡⠽ວࠄ䳏⑤

㎮৺ࠛˈৃ㛑᳗ᓩ䍋☿♑DŽ

2. When winding up the Mains Lead, always hold the Plug. 
  Otherwise it may cause an accident by being hit by the Plug.

2.

…–³¤oªœÁ„ȝ­µ¥Å¢ Ä®o‹´š¸É®´ªž¨´Ë„Ášnµœ´Êœ
ŤnÁnœœ´Êœ°µ‹Á„·—°»´˜·Á®˜»‹µ„„µ¦„¦³Âš„…°Šž¨´Ë„Å¢

᥆ᬊ䳏⑤㎮ᰖˈ䂟ᦵԣ䳏⑤ᦦ丁DŽ৺ࠛˈৃ㛑᳗㹿䳏⑤ᦦ丁

ᛣ໪᪞ЁDŽ

3. Never hold the Metallic Wand while using the blower 

function. Hot air from the Blower may heat up the Metallic 
Wand.

3.

°¥nµ‹´š¸Éšn°Ã¨®³…–³Äo¦³Ážiµ ¨¤¦o°œ‹µ„¦³Ážiµ°µ‹­³­¤š¸Éšn°Ã¨®³

Փ⫼乼਍ࡳ㛑ᰖˈߛ࣓ᦵԣ䞥ቀⳈㅵDŽ乼਍″⫶⫳ⱘ➅乼ৃ

㛑᳗䅧䞥ቀㅵ䅞➭DŽ

Obey the following to ensure long life of the appliance.

Þ¦—ž‘·´˜·˜µ¤…o°‡ªµ¤Á®¨nµœ¸ÊÁ¡ºÉ°Ä®oÁ‡¦ºÉ°Š—¼— »iœ­µ¤µ¦™ÄoŠµœÅ—oœµœ¥·ÉŠ…¹Êœ

⚎㛑ֱ䭋ᳳՓ⫼ˈ䂟⊼ᛣϟ߫џ䷙DŽ

This appliance is designed for household use only. It is not suitable for commercial, industrial cleaning application or for 
application other than cleaning purpose.

Treat the Hose carefully to avoid damaging it.

Never use the appliance to pick up liquids, wet refuse or sharp material such as glass. This can cause damage to 
the unit.

Do not vacuum with the front edges of the Curved Wand or Metallic Wand. Doing so will wear down the edges and lead 
to breakage.

Do not operate the appliance when the suction inlet is blocked. This can result in deformation due to overheating.

Be certain to use the handle when lifting the appliance (If the Hose and Metallic Wand have separated or if you lift the 
unit by the Hose, the Hose may become damaged or you may scratch the floor).

Á‡¦ºÉ°Š—¼— »iœœ¸Êŗo¦´„µ¦°°„­Îµ®¦´ÄoĜ‡¦´ªÁ¦º°œÁšnµœ´Êœ Å¤nÁ®¤µ³­Îµ®¦´ÄoĜÁ·Š¡µ–·¥r Äœ„µ¦šÎµ‡ªµ¤­³°µ—£µ¥Ä˜o„µ¦ÄoŠµœšµŠ°»˜­µ®„¦¦¤ ®¦º°„µ¦ÄoŠµœÄœ¦¼žÂ°ºÉœœ°„Á®œº°‹µ„Á¡ºÉ°
„µ¦šÎµ‡ªµ¤­³°µ—

—¼Â¨šn°—¼—°¥nµÄ®oÁ„·—‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥

°¥nµÄoÁ‡¦ºÉ°Š—¼—…°ŠÁ®¨ª …¥³Á®¨ª®¦º°ª´˜™»¤¸‡¤°¥nµŠÁ«¬Â„oª ÁœºÉ°Š‹µ„°µ‹šÎµÄ®oÁ„·—‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥„´˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š

°¥nµ—¼—ץčošn°Ã‡oŠ®¦º°šn°Ã¨®³ ÁœºÉ°Š‹µ„‹³šÎµÄ®o¦·Áª–…°·Êœ­nªœÁ„·—„µ¦­¹„®¦°Â¨³Á­¸¥®µ¥˜µ¤¤µÅ—o

°¥nµÁžd—čoŠµœÁ‡¦ºÉ°Š…–³šn°—¼—°»—˜´œ ÁœºÉ°Š‹µ„°µ‹šÎµÄ®oÁ„·—„µ¦Áž¨¸É¥œ¦¼ž‹µ„‡ªµ¤¦o°œÁ„·œ

„¦»–µ¥„Á‡¦ºÉ°Š—¼— »iœÃ—¥‹´š¸É®¼®·ÊªÁšnµœ´Êœ Å¤n‡ª¦¥„Á‡¦ºÉ°ŠÃ—¥‹´š¸Éšn°—¼—®¦º°šn°˜n° Á¡¦µ³šn°—¼—®¦º°šn°˜n°°µ‹Îµ¦»—Á­¸¥®µ¥

ᴀ⫶કাᇜ⫼ᮐᆊᒁՓ⫼DŽϡৃ⫼ᮐଚὁǃᎹὁ⫼ˈ៪⫼ᮐ䴲⏙┨ⱘ⫼䗨DŽ

ᇣᖗ᪡԰਌้ㅵҹܡ᧡າDŽ

ϡ㽕਌ܹҹϟ⠽ક∈੠⎆储ǃ╂▩ⱘൗഒǃᇪ䢇⠽བ⦏⩗DŽ৺ࠛৃ㟈ᬙ䱰DŽ

ϡ㽕Փ⫼ᔢㅵ៪䞥ቀⳈㅵⱘࠡッ਌้DŽ䗭᳗ᇢ㟈ࠡッ⺼᧡ঞᬙ䱰DŽ

ⱐ⧒਌ܹষ䰏าᰖˈϡৃ᪡԰਌఼้DŽ䗭ᇛᇢ㟈਌఼้䘢➅㗠䅞ᔶDŽ

⿏ࢩ਌఼้ᰖࢭᖙᦵ㨫ᦤ᠟ˈ˄਌้ㅵ੠䞥ቀⳈㅵ㛿㨑ᰖˈ៪⫼਌้ㅵᦤ䍋਌఼้ᰖˈᇛᇢ㟈਌้ㅵ᧡າ៪ࠂ㢅ഄᵓDŽ

1

2

Curved Wand

šn°Ã‡oŠ

Crevice Nozzle

®´ª—¼—žµ„œ

Dusting Brush

ž¦Š—¼— »iœ

Hose

šn°—¼—

Curved Wand

šn°Ã‡oŠ

Metallic Wand

šn°Ã¨®³

2-step Floor Nozzle

®´ª—¼—¡ºÊœÂ

 2 

¦³—´

Insert and twist to connect. 
Twist and pull to disconnect.

­°—¨³·—Á¡ºÉ°ÁºÉ°¤˜n°
·—¨³—¹ŠÁ¡ºÉ°ž¨—°°„

Blower

n°ŠÁžiµ¨¤

Switching between carpet and flooring:
• Flooring: Press lever A.
• Carpet: Press lever B.

„µ¦­¨´ÄoŠµœ¦³®ªnµŠ¡¦¤Â¨³¡ºÊœ

:

¡ºÊœ

:

Á¨ºÉ°œÅžšµŠ

 A

¡¦¤

:

Á¨ºÉ°œÅžšµŠ

 B

Rear view

£µ¡—oµœ®¨´Š

Metallic Wand

šn°Ã¨®³

• Insert and twist to connect. 
• Twist and pull to disconnect. 

­°—¨³·—Á¡ºÉ°ÁºÉ°¤˜n°

·—¨³—¹ŠÁ¡ºÉ°ž¨—°°„

Dusting Brush

ž¦Š—¼— »iœ

Crevice Nozzle

®´ª—¼—žµ„œ

• Dusting Brush use to clean furniture, venetian blinds, and 

bookshelves. To be attached onto the Crevice Nozzle.

čož¦Š—¼— »iœÁ¡ºÉ°šÎµ‡ªµ¤­³°µ—Á¢°¦rœ·Á‹°¦r ¤¼n¨¸É¨³´ÊœªµŠ®œ´Š­º° ˜o°Š˜n°Á…oµ„´®´ª—¼—žµ„œ

Cord Rewind Pedal

ž»i¤¤oªœÁ„ȝ­µ¥Å¢

Variable Power Control

ž»i¤ž¦´„ε¨´ŠÅ¢

OFF/ON Switch Pedal

­ª·˜rÁžd—

/

žd—

Plug

ž¨´Ë„Å¢

Mains Lead

­µ¥Å¢

Filter (inside)

˜´ª„¦°Š

 (

—oµœÄœ

)

VAC Gauge

¤µ˜¦ª´—­» »iœ

Dust Bag (inside)

™»ŠÁ„ȝ »iœ

 (

—oµœÄœ

)

Dust Cover

 µ‡¦°„´œ »iœ

Connection Wand

šn°˜n°

MC-CG520

1 PC

1

·Êœ

ן

2 PCS

2

·Êœ

ן

1 PC

1

·Êœ

ן

1 PC

1

·Êœ

ן

1 PC

1

·Êœ

ן

1 PC

1

·Êœ

ן

1 PC

1

·Êœ

ן

1 PC

1

·Êœ

ן

1 PC

(EXCEPT FOR SINGAPORE AND 

HONG KONG)

1

·Êœ

(

¥„Áªoœ­·Š‡Ãž¦r¨³±n°Š„Š

)

ן

䰸њᮄࡴവ੠佭␃

1 PC

(ONLY FOR SINGAPORE AND 

HONG KONG)

1

·Êœ

(

ÁŒ¡µ³­·Š‡Ãž¦r¨³ ±n°Š„Š

)

ן

ڙկᮄࡴവ੠佭␃

DESCRIPTION

¦µ¥¨³Á°¸¥—

䁾ᯢ

Hose Assembly

»—ž¦³„°šn°—¼—

਌้ㅵⱘ㌘㺱

Metallic Wand

šn°Ã¨®³

䞥ቀⳈㅵ

Curved Wand

šn°Ã‡oŠ

ᔢㅵ

Crevice Nozzle

®´ª—¼—žµ„œ

㏿䱭਌ఈ

Dusting Brush

ž¦Š—¼— »iœ

♄้ࠋ

2-step Floor Nozzle

®´ª—¼—¡ºÊœÂ

 2 

¦³—´

ܽ㋮߹਌ఈ

Connection Wand

šn°˜n°

䗷᥹ㅵ

Dust Bag

™»ŠÁ„ȝ »iœ

䲚้㹟

2-step Floor Nozzle

®´ª—¼—­Îµ®¦´—¼—¡ºÊœ

ܽ㋮߹਌ఈ

Wood Flooring 

To avoid scratching the floor surface, lightly slide the 2-step 
Floor Nozzle over the flooring with the grain of the wood.

¡ºÊœÅ¤o

Á¡ºÉ°žj°Š„´œÅ¤nÄ®oÁ„·—¦°¥œ¡ºÊœ Ä®oÁ‡¨ºÉ°œ®´ª—¼—¡ºÊœÂ

 2 

¦³—´°¥nµŠÁµ¤º° Åž˜µ¤Âœª¡ºÊœÅ¤o

᳼ഄᵓ⏙ᥗ

⚎њ䙓ܡ⺼᧡ഄᵓ㸼䴶ˈ䂟䓩䓩ⱘҹܽ㋮߹਌ఈ䷚㨫ഄᵓ㋟
䏃⒥ࢩDŽ

Crevice Nozzle

®´ª—¼—žµ„œ

㏿䱭਌ఈ

• For cleaning gaps between furniture, corners of sofas, 

gaps and etc. in flooring.

­Îµ®¦´šÎµ‡ªµ¤­³°µ—n°ŠªnµŠ¦³®ªnµŠÁ¢°¦rœ·Á‹°¦r ¤»¤ÃŽ¢µ n°ŠÂ¨³¡ºÊœš¸É‡˜µ¤¡ºÊœ

⏙ᥗᆊ݋䭧ⱘぎ㏿ǃ≭ⱐ㾦㨑ǃഄᵓ㏿䱭ㄝDŽ

• Connect the Crevice Nozzle to the end of the Metallic 

Wand or Curved Wand.

˜n°®´ª—¼—žµ„œš¸Éž¨µ¥šn°Ã¨®³®¦º°šn°Ã‡oŠ

ᇛ㏿䱭਌ఈ䗷᥹ࠄ䞥ቀⳈㅵ៪ᔢㅵⱘሒッDŽ

Curved Wand

šn°Ã‡oŠ

ᔢㅵ

To decrease the suction power
• Adjust the suction regulator backward to operate on 

carpet or curtain.

„µ¦¨—„ε¨´Š—¼—×¥

Á¨ºÉ°œž»i¤„ε¨´Š—¼—Á…oµ®µ˜´ªÁ¡ºÉ°¨—„ε¨´Š—¼—­Îµ®¦´ÄoŠµœ„´¡¦¤®¦º°¤nµœ

ᛇ䰡Ԣ਌࡯ᰖ

৥ᕠ⿏ࢩ਌࡯䂓ᭈ఼ҹ⏙ᥗഄ⇃៪に㈒DŽ

Curved Wand

šn°Ã‡oŠ

ᔢㅵ

Suction Regulator

ž»i¤ž¦´„ε¨´Š—¼—

਌࡯䂓ᭈ఼

NOTE/

®¤µ¥Á®˜»

/

⊼ᛣ

To prevent damaging the floor surface, do not vacuum by
moving the 2-step Floor Nozzle side to side.

Á¡ºÉ°žj°Š„´œ‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥œ¡ºÊœ °¥nµ—¼—×¥ Á‡¨ºÉ°œ®´ª—¼—¡ºÊœÂ

 2 

¦³—´Åž¤µ

⚎њ䰆ℶ⸈າഄᵓ㸼䴶ˈ਌้ᰖϡৃ‿⿏ܽ㋮߹਌ఈDŽ

Carpet

1. First run the 2-step Floor Nozzle backwards and forwards over the 

carpet in one direction, then repeat at an angle of 90 degrees.

2. Finally, vacuum the corners of the room.

¡¦¤

1.

Á¦·É¤‹µ„„µ¦™¼®¦º°Á‡¨ºÉ°œ®´ª—¼—œ¡¦¤ ™°¥®¨´ŠÂ¨³Åž…oµŠ®œoµÄœš·«šµŠÁ—¸¥ª„´œ Â¨³šÎµŽÎʵ°¸„š¸
Ĝ¤»¤˜´ÊŠŒµ„

 90 

°Š«µ

2.

‹µ„œ´Êœ—¼—Á„ȝš¸É¦·Áª–¤»¤®o°Š

ഄ⇃

佪ܜ⊓㨫ϔܽ㋮߹਌ఈᕔ䖨⒥ࢩˈ✊ᕠݡ⊓㨫Ⳉ㾦ᮍ৥⒥ࢩDŽ
᳔ᕠ⏙ᥗ㾦㨑DŽ

When you vacuum new carpet, the Dust Bag will quickly fill 
up with loose fibers from the carpet. 
This will gradually decrease with subsequent cleanings.

Á¤ºÉ°‡»–—»— »iœœ¡¦¤Ä®¤n ™»ŠÁ„ȝ »iœ‹³Á˜È¤Â¦ª—Á¦Èª ÁœºÉ°Š‹µ„Á˜È¤Åž—oª¥Á­oœÄ¥š¸É®¨»—°°„¤µ
‹µ„¡¦¤

೼਌้ᮄഄ⇃ᰖˈ僚ᬷⱘഄ⇃㑪㎁ᕜᖿህ᳗㺱ⓓ䲚้㹟DŽ
䗭ᇛ᳗䱼ᕔᕠⱘ⏙ᥗᎹ԰㗠┌┌⏯ᇥDŽ

n

 Pull out the Plug and connect with the socket outlet.

n

—¹Šž¨´Ë„Å¢°°„ Â¨oªÁ­¸¥Á…oµ„´Á˜oµ¦´

n

ᢨϟᦦ丁Ϻ䗷᥹ࠄᦦᑻDŽ

o

 Press at the center of OFF/ON Switch Pedal to turn on 

the appliance.

o

„—­ª·˜ŽrÁ¡ºÉ°Ážd—Á‡¦ºÉ°Š

o

ᣝϟ਌఼้2))21䭟䮰䏣ᵓⱘЁ䭧ԡ㕂ࠄ21DŽ

p

 Press the pedal again to turn it off.

p

„—­ª·˜Žr°¸„‡¦´ÊŠÁ¡ºÉ°žd—Á‡¦ºÉ°Š

p

ݡ⃵ᣝϟ䏣ᵓ䔝᦯៤2))DŽ

q

 To decrease the power, adjust the power control to ‘MIN’

 

To increase the power, adjust the power control to ‘MAX’.

q

¨—„ε¨´ŠÃ—¥Á¨ºÉ°œž»i¤„ε¨´ŠÅ¢˜ÎµÂ®œnŠ

 MIN’

Á¡·É¤„ε¨´ŠÃ—¥Á¨ºÉ°œž»i¤„ε¨´ŠÅ¢˜ÎµÂ®œnŠ

 MAX'

q

㢹㽕⏯Ԣ䳏࡯ˈᇛ䳏⑤᥻ࠊ䂓ᭈࠄNj0,1nj

㢹㽕๲ᔋ䳏࡯ˈᇛ䳏⑤᥻ࠊ䂓ᭈࠄNj0$;njDŽ

r

 After you finish blowing or vacuuming, remove the Plug

 

from the socket outlet and press the Cord Rewind Button.
• When rewinding the Mains Lead, always hold the Plug so 

that it does not become damaged.

r

®¨´Š‹µ„Ážiµ®¦º°—¼— »iœÁ­¦È‹ Ä®o™°—ž¨´Ë„ °°„‹µ„Á˜oµ¦´
‹µ„œ´Êœ„—ž»i¤¤oªœÁ„ȝ­µ¥

…–³¤oªœÁ„ȝ­µ¥Å¢ Ä®o‹´š¸É˜´ªž¨´Ë„Á¡ºÉ°Å¤nÄ®oÁ„·—‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥

r

⭊ᙼᅠ៤乼਍៪਌้ᕠˈ䂟ᢨϟᦦᑻᦦ丁Ϻᣝϟ䳏㎮ᬊಲᣝ䟩DŽ

᥆ᬊ䳏⑤㎮ᰖˈ䂟ᦵԣ䳏⑤ᦦ丁ҹ䰆᧡າDŽ

Press the   mark, not the edge of the pedal.

„—š¸ÉÁ‡¦ºÉ°Š®¤µ¥

°¥nµ„—š¸É…°

㽕ᣝϟ 㿬㰳ˈ㗠䴲䏣ᵓⱘ䙞㎷DŽ

Press the   mark, not the edge of 
the pedal.

„—š¸ÉÁ‡¦ºÉ°Š®¤µ¥n

°¥nµ„—š¸É…°

㽕ᣝϟ 㿬㰳ˈ㗠䴲䏣ᵓⱘ䙞㎷DŽ

Blowing Function

¢{Š„r´Éœ„µ¦Ážiµ¨¤

乼਍ࡳ㛑

Blowing function is used to clean the dust in location that nozzle cannot reach.

¦³ÁžiµÄoÁ¡ºÉ°šÎµ‡ªµ¤­³°µ— »iœ¨³°°ŠÄœ˜ÎµÂ®œnŠš¸É®´ª—¼—Ťn­µ¤µ¦™Á…oµ™¹ŠÅ—o

乼਍ࡳ㛑ⱘ⫼㰩ᰃ⏙ᥗ䙷ѯ਌ఈ䲷ҹࠄ䘨ⱘ♄้DŽ

Step 1

Turn off the appliance, release 
the Connection Wand from Hose 
Connection Inlet. Firmly insert the 
Connection Wand into the Blower hole 
until secure.

Blower

n°ŠÁžiµ¨¤

乼਍″

Connection Wand

šn°˜n°

䗷᥹ㅵ

Step 2

Turn on the appliance and blow 
the dust out.

Step 3

Turn off the appliance, connect 
the Connection Wand to the Hose 
Connection Inlet. After this, turn on the 
appliance and clean the dust.

Connection Wand

šn°˜n°

䗷᥹ㅵ

Storage position  (2 ways to store)

ª·›¸„µ¦Á„ȝÁ‡¦ºÉ°Š—¼— »iœ

 (

šÎµÅ—o

)

ᬊᄬԡ㕂。ᬊᄬᮍᓣ

1. Stand the unit up and insert the Nozzle Holder straight into the Nozzle Supporter, on the underside of the appliance body.

1.

ªµŠÁ‡¦ºÉ°Š˜´ÊŠ…¹ÊœÂ¨oªÄ­n…o°˜n°š¸É°¥¼n˜¦Ššn°…°Š®´ª—¼—Á…oµ„´“µœ­Îµ®¦´¥¹—®´ª—¼——oµœ¨nµŠÁ‡¦ºÉ°Š

ゟ䍋″఼ˈᇛ਌ఈᶊⳈ᥹वܹ਌఼้Џ″ϟ䴶ⱘ਌ఈᬃᶊܻDŽ

Indicator for cleaning Cloth Dust Bag

­´¨´„¬–r‹oŠÄ®ošÎµ‡ªµ¤­³°µ—™»ŠŸoµÁ„ȝ »iœ

⏙┨䲚้Ꮧ㹟ᣛ⼎

Turn on the appliance in maximum power condition and lift the nozzle off the 
floor. If the VAC Gauge turn red, the Cloth Dust Bag is full and required to clean the 
Cloth Dust Bag.

Ážd—Á‡¦ºÉ°ŠÁ˜È¤„ε¨´Š ‹µ„œ´Êœ¥„®´ª—¼—°°„‹µ„ ¡ºÊœ ®µ„¤µ˜¦ª´— »iœž¦µ„’…¹ÊœÁž}œ­¸Â—Š Â­—Šªnµ™»ŠŸoµÁ„ȝ »iœÁ˜È¤Â¨³˜o°ŠšÎµ‡ªµ¤­³°µ—
™»ŠŸoµÁ„ȝ »iœ

ᇛ਌఼้䭟ࠄ᳔໻ࡳ⥛ˈϺᇛ਌ఈᢑ䲶
ഄ䴶DŽ㢹ⳳぎ㿜䔝⚎㋙㡆ˈࠛ㸼⼎䲚้Ꮧ㹟Ꮖⲯⓓঞ䳔㽕⏙┨
䲚้Ꮧ㹟DŽ

VAC Gauge

¤µ˜¦ª´— »iœ

਌఼้ⱘⳳ

ぎ㿜

If turn on the appliance and adjust variable power control to minimum 
condition, VAC Gauge may not turn red even the Cloth Dust bag is full.
Before replacing the Cloth Dust Bag, turn off the switch and disconnect 
the Plug from the socket outlet.

®µ„šnµœÁžd—Á‡¦ºÉ°Š¡¦o°¤„—ž»i¤ž¦´¨—„ε¨´ŠÅ¢Åž¥´Š

 MIN 

¤µ˜¦ª´— »iœ°µ‹Å¤nÁž}œ­¸Â—Š™¹ŠÂ¤o »jœ‹³Á˜È¤™»Š„Șµ¤

„n°œÁž¨¸Éœ¥™»ŠŸoµÁ„ȝ »iœ Ä®ožd—­ª·˜r¨³™°—ž¨´Ë„ ‹µ„Á˜oµ¦´Å¢¢jµ

㢹䭟ଳ਌఼้Ϻᇛ䳏⑤᥻ࠊ᩹䟩䔝ࠄ᳔ᇣ
ⱘԡ㕂ˈेՓ䲚้Ꮧ㹟Ꮖⲯⓓˈⳳぎ㿜ৃ㛑гϡ᳗䔝⚎㋙㡆DŽ
᳈᦯䲚้Ꮧ㹟Пࠡˈ䂟䮰䭝䭟䮰Ϻᢨϟᦦᑻᦦ丁DŽ

Removing the Cloth Dust Bag/

„µ¦™°—™»ŠŸoµÁ„ȝ »iœ

/

পߎ䲚้Ꮧ㹟

o

n

p

Buckle

®´ª¨È°‡

⪄ᠷ

Bag Fastener

š¸É¥¹—™»ŠÁ„ȝ »iœ

䲚้㹟ᠷӊ

Clamp front of Dust Cover and Buckle to open the Dust 
Cover until standing position.

„—š¸É µ‡¦°„´œ »iœ—oµœ®œoµÂ¨³®´ª¨È°‡Á¡ºÉ°Ážd— µ‡¦°„´œ »iœ‹œ„¦³š´ÉŠ°¥¼nĜ˜ÎµÂ®œnŠ˜´ÊŠ…¹Êœ

༒ԣ้㪟੠⪄ᠷⱘࠡッˈ✊ᕠᠧ䭟้㪟Ⳉࠄ៤Ⳉゟⱘԡ㕂DŽ

Remove the Cloth Dust Bag from its catches.
• Pull out the Cloth Dust Bag.

œÎµ™»ŠŸoµÁ„ȝ »iœ°°„‹µ„˜´ª¨È°‡

—¹Š™»ŠŸoµÁ„ȝ »iœ°°„

ᕲ⑱ᠷЁপߎ䲚้Ꮧ㹟

ᢝߎ䲚้Ꮧ㹟

Open the Bag Fastener and dispose the dust.
• Do not throw away the Bag Fastener.

Ážd—š¸É¥¹—™»ŠÁ„ȝ »iœÂ¨³œÎµ »iœÅžš·ÊŠ

®oµ¤š·ÊŠš¸É¥¹—™»ŠÁ„ȝ »iœ

ᠧ䭟䲚้㹟ᠷӊϺצᥝ♄้DŽ

ϡৃᇛ㹟ᄤᠷӊϳẘDŽ

HOW TO CLEAN YOUR CLOTH DUST BAG

„µ¦šÎµ‡ªµ¤­³°µ—™»ŠŸoµÁ„ȝ »iœ

⏙⧚䲚้Ꮧ㹟ⱘᮍ⊩

HOW TO  STORE THE  APPLIANCE

ª·›¸Á„ȝÁ‡¦ºÉ°Š—¼— »iœ

ᬊᄬⱘᮍ⊩

HOW TO  OPERATE THE  APPLIANCE

ª·›¸„µ¦ÄoŠµœ

Փ⫼ᮍ⊩

VACUUM CLEANER ACCESSORIES

°»ž„¦–r­Îµ®¦´Á‡¦ºÉ°Š—¼— »iœ

ⳳぎ਌఼้䜡ӊ

PARTS IDENTIFICATION

¦µ¥¨³Á°¸¥—°»ž„¦–r˜nµŠÇ

৘䳊ӊⱘৡ々

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Accessory Holder

š¸ÉÁ„ȝ®´ª—¼—¨³Âž¦Š—¼—

Suction Regulator

ž»i¤ž¦´„ε¨´Š—¼—

Accessory Holder

š¸ÉÁ„ȝ®´ª—¼—¨³Âž¦Š—¼—

䜡ӊᶊ

Accessory Holder

š¸ÉÁ„ȝ®´ª—¼—¨³Âž¦Š—¼—

ℸ⫶કϡ䘽ড়䑿储ǃᛳᅬ៪㊒⼲ᱎ࡯᳝㔎䱋㗙ˈ៪㔎У㍧倫㟛ⶹ䄬㗙Փ⫼ࣙᣀܦスDŽ䰸䴲䉴䊀݊ᅝܼⱘⲷ䅋Ҏ㌺ќҪץ

 䮰ᮐ⫶કՓ⫼ⱘ䘽⭊ⲷⴷ㟛ᣛ⼎DŽ

䂟ࢭᖙⳟㅵདᙼⱘᇣᄽˈҹ⺎ֱҪץϡ᳗ᇛ⫶ક⭊៤⥽݋ᡞ⥽DŽ

⭊Џ䳏⑤㎮៪ᦦ丁᧡າ៪ᬙ䱰ᰖˈߛ࣓Փ⫼ᴀ⫶કDŽ

Џ䳏⑤㎮᧡າᰖˈᖙ䷜⬅㻑䗴ଚǃ᳡ࢭҷ⧚ଚ៪ヺড়ৠㄝ䊛ḐⱘҎવᇛ݊᳈᦯ҹܡⱐ⫳ॅ䱾DŽ

↣⭊ϡՓ⫼ᰖˈҹঞ⏙┨ᴀ⫶ક៪㗙෋㸠㎁ׂ԰ὁПࠡˈᖙ䷜ᢨϟᦦᑻϞⱘᦦ丁DŽ

ᢨᦦ丁ᰖˈᖙ䷜ᢨᦦ丁Џ储ˈϡᕫⳈ᥹ᢝϟЏ䳏⑤㎮DŽ

೼᥆ಲЏ䳏⑤㎮ᰖˈ䷜ᦵԣᦦ丁DŽ

ߛ࣓೼᠟▩ᰖ᪡԰ᦦ丁៪ᴀ⫶કDŽ

⽕ℶᇡҎવ៪ࢩ⠽Փ⫼ᴀ⫶કDŽ

ߛ࣓Փ⫼∈⋫ᕠⱘ╂▩◒㎆ˈ䷜⺎䁡ᅠܼђ➹ᕠᮍৃՓ⫼ˈҹܡ᧡າᴀ⫶કDŽ

⽕ℶ਌ܹϟ߫⠽ક

 

➅♄⟐៪们⟐

 

໻ൟ៪ᇪ䢇⠽

 

∈៪݊Ҫ⎆储

⟚⚌ᗻ⠽䊾៪⇷储

ᯧ➗ᗻ៪ৃ➗ᗻ⠽䊾៪⇷储

ॄ㸼″៪ᕅॄ″⫶⫳ⱘ⠽䊾ˈ՟བˈ⺇㉝

䳏ࢩᎹ݋⫶⫳ⱘᇢ䳏ᗻ㉝้

ᴀ⫶ક䷜䘴䲶➅⑤ˈ՟བˈᬷ➅఼ǃ☿㢫ǃ䱑ܝⳈ᳀ㄝㄝ

ߛ࣓೼᳝ᯧ➗ᗻǃৃ➗ᗻ⠽䊾៪⇷储ⱘ਼ೡՓ⫼ᴀ⫶ક

⚎䰆ℶ侀䘨䘢➅ˈᴀ⫶ક䜡᳝㛑㞾ࢩ䮰″Пᛳ➅ᮋ䳏㺱㕂DŽℸ⢔⊕ⱐ⫳ᰖˈ䂟ᕲᦦᑻᢨϟᴀ⫶કⱘᦦ丁Ϻ⁶ᶹ䲚้ᅸ੠

 ◒㎆ˈ಴⚎䁆㰩ৃ㛑ฉาⓓ㉝้DŽ䂟⁶ᶹ਌้ㅵ៪ㅵᄤܻⱘ䰏า⠽DŽ⿏䰸䰏า⠽ᕠˈ䂟䴰㕂㋘ߚ䧬ᕙᴀ⫶કދॏˈ
 Ⳉࠄᛳ➅ᮋ䳏㺱㕂䞡㕂DŽ

ߛ࣓೼Ҏ储丁䚼催ᑺⱘԡ㕂Փ⫼៪ᄬᬒᴀ⫶કˈҹܡফڋॅ䱾DŽ

ߛ࣓ത೼ᴀ⫶કϞDŽ

೼ῧẃ䭧Փ⫼ᰖ䷜ᇣᖗ䄍ᜢˈҹ䰆ᴀ⫶કᥝ㨑DŽ

䂟೼ܝ㎮ܙ䎇㰩Փ⫼ᴀ⫶કҹ䰆㌚צDŽ

䄺ਞ

㽕⏯ᇥ☿♑ǃ䳏᪞ǃ៪ফڋⱘ乼䱾

Փ⫼ᴀⳳぎ਌఼้ࠡˈ䂟Ҩ㌄䁇䮅෎ᴀᅝܼᣛ⼎

ℷ⺎ⱘ⫼⊩

 

ᴀ⫶ક⚎ᅸܻᇜ⫼ⱘᆊ⫼⫼䗨ˈ䴲ᇜ䭔䀁㿜㌺䘢ᬣᙷ㗙Փ⫼ⱘDŽ

 ڙ㛑䙉✻ᴀ᠟ݞЁⱘᣛ⼎Փ⫼ᴀ⫶કDŽ݊Ҫӏԩⱘ⫼⊩៪ᬍ㺱ഛቀॅ䱾㸠⚎DŽ
 㻑䗴ଚϡ䉴䊀ϡ⭊Փ⫼ᴀ⫶ક᠔䗴៤ⱘ᧡າDŽ

 เครื่องนี้ไม่ได้มีไว้เพื่อการใช้งานโดยบุคคล (รวมถึงเด็ก) ที่มีความบกพร่องทางร่ายกาย การรับรู้ หรือทางจิตใจและผู้ที่ขาดประสบการณ์และความรู้ 

 เว้นแต่จะได้รับการดูแลและคำแนะนำเกี่ยวกับการใช้เครื่องโดยผู้ที่รับผิดชอบด้านความปลอดภัยของพวกเขา. 

 เด็กควรได้รับการดูแลเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาจะไม่นำเครื่องมาเล่น. 

  ห้ามใช้เครื่องหากสายไฟหรือปลั๊กเสียหายหรือมีข้อบกพร่อง.

  ถ้าสายไฟชำรุด ต้องมีการเปลี่ยนสายไฟโดยศูนย์บริการของพานาโซนิค หรือตัวแทนบริการ หรือบุคคลที่มีคุณสมบัติคล้ายคลึงกัน เพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย.

 ถอดปลั๊กทุกครั้งเมื่อไม่ใช้งาน และก่อนทำความสะอาดหรือบำรุงรักษาเครื่อง.

คำเตือน

เพื่อลดความเสี่ยงในการเกิดเพลิงไหม้ ไฟฟ้าช็อตหรือการบาดเจ็บ

กรุณาอ่านคู่มือแนะนำการใช้งานนี้เพื่อความปลอดภัย ก่อนเริ่มใช้งาน.

การใช้งานที่ถูกต้อง

 เครื่องผลิตขึ้นสำหรับใช้ในครัวเรือนเท่านั้น และไม่ได้ออกแบบมาโดยเฉพาะสำหรับผู้ที่มีอาการแพ้. 

 ใช้เครื่องตามคำแนะนำที่แจ้งในคู่มือชุดนี้การใช้งานหรือปรับแต่งอาจเป็นอันตราย. ผู้ผลิตจะไม่รับผิดชอบใด ๆ ต่อความเสียหายเนื่องจากการใช้งานเครื่องอย่างไม่เหมาะสม.

  ปิดเครื่องดูดฝุ่นก่อนถอดปลั๊กไฟ ไม่ควรถอดโดยการดึงที่สายไฟ ควรถอดโดยจับที่หัวปลั๊ก.

  จับที่หัวปลั๊กเมื่อต้องการม้วนเก็บสายไฟ.

 อย่าจับที่ปลั๊กหรือเครื่องขณะมือเปียก.

 อย่าใช้เครื่องกับคนหรือสัตว์.

 อย่าใช้ตัวกรองที่เปียกอยู่หลังซักล้าง ตัวกรองจะต้องแห้งสนิทเพื่อป้องกันไม่ให้เครื่องเสียหาย.

 อย่าใช้เครื่องดูดฝุ่นดูดสิ่งต่อไปนี้

 - 

ขี้เถ้าร้อนหรือถ่าน

 - 

วัตถุขนาดใหญ่และแหลมคม

 - 

น้ำหรือของเหลวอื่น ๆ

 - 

วัตถุระเบิดหรือก๊าซ

 - 

วัตถุหรือก๊าซไวไฟ ที่ติดไฟได้

 - 

ผงหมึก เช่น ผงหมึกเครื่องพิมพ์และเครื่องถ่ายเอกสาร

 - 

ฝุ่นหรือละลองที่มีไฟฟ้าสถิตย์จากการใช้เครื่องมือไฟฟ้าต่างๆ 

 เก็บเครื่องให้ห่างจากแหล่งความร้อน เช่น เครื่องทำความร้อน เปลวไฟ แสงแดด ฯลฯ. 

 อย่าใช้เครื่องในพื้นที่ที่มีวัตถุหรือก๊าซไวไฟหรือที่ติดไฟได้. 

 เครื่องมีระบบตัดการทำงานเมื่อความร้อนเกิน โดยจะปิดการทำงานอัตโนมัติเพื่อป้องกันไม่ให้มอเตอร์ความร้อนเกิน ในกรณีนี้ ให้ปลดสายไฟจากเต้ารับและตรวจสอบช่องเก็บฝุ่นและ

  ตัวกรอง ซึ่งอาจเต็มหรืออุดตัน ตรวจสอบสิ่งอุดตันตามท่อดูดหรือท่อทางหลังจากนำสิ่งอุดตันออก ให้ปล่อยเครื่องให้เย็นจนกว่าระบบตัดความร้อนจะรีเซ็ตหลังผ่านไป 60 นาที. 

  ห้ามใช้หรือเก็บเครื่องหรือส่วนประกอบต่าง ๆ ในระดับศีรษะเพื่อป้องกันการบาดเจ็บ. 

 อย่านั่งทับเครื่อง.

 ระวังขณะใช้เครื่องบนบันได เนื่องจากเครื่องอาจตกหล่นได้. 

 ใช้เครื่องในที่ที่มีแสงเพียงพอเพื่อป้องกันความเสี่ยงจากการสะดุดล้ม.

…´Êœš¸É

 1

žd—Á‡¦ºÉ°Š—¼— »iœ ‹µ„œ´Êœ¥oµ¥šn°­µ¥—¼—ÅžÁºÉ°¤˜n°„´n°ŠÁžiµ
¨¤Ä®oœnœ

…´Êœš¸É

 2

Ážd—Á‡¦ºÉ°Š‹µ„œ´Êœ‹¹ŠÁžiµ Å¨n »iœ°°„

…´Êœš¸É

 3

žd—Á‡¦ºÉ°Š—¼— »iœ šÎµ„µ¦¥oµ¥šn°˜n°­µ¥—¼—ÅžÁºÉ°¤˜n°„´n°Š—¼— »iœ
—oµœ®œoµÁ‡¦ºÉ°Š ‹µ„œ´ÊœÁžd—Á‡¦ºÉ°ŠÁ¡ºÉ°šÎµ‡ªµ¤­³°µ—

CLOTH BAG

™»Š™»ŠŸoµÁ„ȝ »iœ

Ꮧ㹟

PAPER BAG (C-17H TYPE)

™»Š„¦³—µ¬Á„ȝ »iœ

 (C-17H)

㋭㹟&+ൟ

NOTE/

®¤µ¥Á®˜»

/

⊼ᛣ

㄀ℹ
䮰䭝਌఼้ˈᇛ䗷᥹ㅵᕲ਌้ㅵ䗷᥹ষ
ᢨߎDŽ〽೎ഄᇛ䗷᥹ㅵᦦܹ乼਍″ᄨⳈ
ࠄᠷ㎞DŽ

㄀ℹ
䭟ଳ਌఼้ˈҹ乼਍ᮍᓣᡞ♄้਍ߎDŽ

㄀ℹ
䮰䭝਌఼้ˈᇛ䗷᥹ㅵ䗷᥹ࠄ਌้ㅵ䗷
᥹ষDŽ✊ᕠˈ䭟ଳ਌఼้⏙⧚♄้DŽ

ᔢㅵ

㏿䱭਌ఈ

♄้ࠋ

2. Insert the Crevice Nozzle and Dusting Brush 

until fully lock with hook at Accessory Holder.

2. 

Ä­n®´ª—¼—žµ„œÂ¨³Âž¦Š—¼—Á…oµ„´š¸ÉÁ„ȝ‹œ„¦³š´ÉŠÁ…oµ¨È°‡­œ·š

2. 

ᦦܹ㏿䱭਌ఈ੠♄้ࠋⳈࠄᅠܼ㟛䜡ӊᶊ࣒ᠷᠷ㎞DŽ

1. Insert the Crevice Nozzle into the Dusting 

Brush until fully lock with ribs.

1. 

­°—®´ª—¼—žµ„œÁ…oµ„´Âž¦Š—¼— »iœ‹œ„¦³š´ÉŠ‹œ„¦³š´ÉŠÁ…oµ¨È°‡­œ·š

1. 

ᦦܹ㏿䱭਌ఈ੠♄้ࠋⳈࠄᅠܼ㟛ߌ㎷ᠷ㎞DŽ

䜡ӊᶊ

਌้ㅵ

ᔢㅵ

䞥ቀⳈㅵ

ܽ㋮߹਌ఈ

ᦦܹϺ䔝ࢩҹ䗷᥹DŽ
䔝ࢩϺᢝߎҹᢨϟDŽ

ഄ⇃੠ഄᵓⱘߛ᦯˖

ഄᵓ˖ᣝϟ᩹ṓ$DŽ

ഄ⇃˖ᣝϟ᩹ṓ%DŽ

਌࡯䂓ᭈ఼

䜡ӊᶊ

乼਍″

ᕠ㽪೪

䞥ቀⳈㅵ

ᦦܹϺ䔝ࢩҹ䗷᥹DŽ

䔝ࢩϺᢝߎҹᢨϟDŽ

♄้ࠋ

㏿䱭਌ఈ

♄้ࠋ⫼ᮐ⏙┨ᆊ݋ǃⱒ㨝にǃ᳌ₗㄝⱘ㏿䱭ᰖˈ䗷᥹㟇㏿

䱭⫼਌ఈDŽ

䳏㎮ಲᬊ䏣ᵓ

䳏⑤᥻ࠊ᩹䟩

2))21䭟䮰䏣ᵓ

ᦦ丁

䳏⑤㎮

◒㎆ܻو

਌఼้ⱘⳳぎ㿜

䲚้㹟ܻو

้㪟

䗷᥹ㅵ

Park position/

˜ÎµÂ®œnŠ„µ¦‹´—Á„ȝŠnµ¥

/

ذ侤ԡ㕂

If you stop cleaning for a while, you can store the Hose and Metallic Wand by using park position as illustrated.

®µ„˜o°Š„µ¦®¥»—šÎµ‡ªµ¤­³°µ—‡¦¼n®œ¹ÉŠ ­µ¤µ¦™‹´—Á„ȝšn°—¼—¨³šn°Ã¨®³Ã—¥Äo˜ÎµÂ®œnŠ¡´„„µ¦šÎµŠµœ˜µ¤£µ¡

㢹ᛇ᱿ذ⏙ᥗˈৃབ೪᠔⼎ⱘ⫼ذ侤ԡ㕂ᬊᄬ਌้ㅵ੠䞥ቀⳈㅵDŽ

Nozzle Holder

š¸É¥¹—šn°…°Š®´ª—¼—

਌ఈᶊ

Pause Stand

“µœ­Îµ®¦´¥¹—šn°…°Š®´ª—¼—

᱿ذ㝇ᶊ

Nozzle Holder

š¸É¥¹—šn°…°Š®´ª—¼—

਌ఈᶊ

Nozzle Supporter

“µœ­Îµ®¦´¥¹—šn°…°Š

®´ª—¼—

਌ఈᬃᶊ

• Insert the Nozzle Holder straight into the Nozzle Supporter.

Ä­n…o°˜n°š¸É°¥¼n˜¦Ššn°…°Š®´ª—¼—Á…oµ„´“µœ­Îµ®¦´¥¹—®´ª—¼—

ᇛ਌ఈᶊⳈ᥹वܹ਌ఈᬃᶊDŽ

• When you use park position, please turn off the power to prevent from heat up.

Á¤ºÉ°šnµœ˜o°Š„µ¦¡´„Á‡¦ºÉ°Š‡ª¦šÎµ„µ¦žd—Á‡¦ºÉ°Š„n°œÁ¡ºÉ°Å¤nÄ®oÁ‡¦ºÉ°Š¦o°œ‹œÁ„·œÅž

Փ⫼ذ侤ԡ㕂ᰖˈ䂟䮰䭝䳏⑤ҹܡ਌఼้ⱐ➅DŽ

NOTE/

®¤µ¥Á®˜»

/

⊼ᛣ

• Lift the appliance handle to stand it up. 

Never attempt to stand the appliance up by pulling the Hose (this can damage the Hose). 
Never carry the appliance at storage condition.

¥„Á‡¦ºÉ°Š˜´ÊŠ…¹Êœ Ã—¥‹´š¸É®¼®·Êª
°¥nµ˜´ÊŠÁ‡¦ºÉ°Š…¹ÊœÃ—¥—¹Š‹µ„šn°—¼—

 (

ÁœºÉ°Š‹µ„°µ‹šÎµÄ®ošn°—¼—Á­¸¥®µ¥

)

°¥nµ™º°Á‡¦ºÉ°ŠÅž¤µÄœ¨´„¬–³„µ¦‹´—Á„ȝœ¸Ê

ᦤ䍋਌఼้ᦤ᠟ՓПゟ䍋DŽ

ߛ࣓ᢝᦤ਌้ㅵ՚ゟ䍋਌఼้᳗᧡າ਌้ㅵDŽ
ߛ࣓೼਌఼้ᬊᄬᚙ⊕ᰖ᫰ᐊDŽ

NOTE/

®¤µ¥Á®˜»

/

⊼ᛣ

NOTE/

®¤µ¥Á®˜»

/

⊼ᛣ

Отзывы: