162
VQT4C30
Перед использованием
(продолжение)
∫
Использование футляра при высоких или
низких температурах
≥
Если открыть или закрыть футляр в условиях высокой влажности или
температуры, а затем поместить его в прохладные условия или погрузить под
воду, внутри футляра может начаться конденсация, поверхность стекла может
запотеть, а цифровая камера может получить повреждения.
≥
При быстром перемещении футляра из холодного места либо холодной воды в
теплое место поверхность стекла может запотеть. Прежде чем делать снимки,
подождите, пока температура футляра не повысится до температуры воздуха.
∫
Подготовка
≥
Не открывайте и не закрывайте футляр в местах, где в футляр могут
попасть брызги воды или песок. Рекомендуется открывать и закрывать
футляр в помещении.
≥
Замена батарейки, карты памяти и установка цифровой камеры в футляр должны
производиться в помещении с низким содержанием влаги.
≥
Если футляр необходимо открыть или закрыть на месте погружения
для замены батарейки или карты памяти, следуйте описанным ниже
указаниям.
• Выберите место, где в футляр не попадут брызги воды и песок.
• Сдуйте капли воды со стыка между задней и передней частями футляра и с
защелки. Тщательно вытрите оставшиеся капли воды сухой тканью.
• Тщательно вытрите капли воды на теле и волосах.
• Будьте особенно осторожны, чтобы вода не вылилась из рукавов костюма
для подводного плавания.
• Не прикасайтесь к камере руками, мокрыми от морской воды.
Предварительно смочите полотенце пресной водой и положите его в пакет
из полиэстера. С помощью этого полотенца вытрите капли воды или песок
на руках и теле.
≥
Футляр не поглощает удары. Если поместить на футляр тяжелый предмет или
нанести удар, можно повредить цифровую камеру. Будьте осторожны при
использовании футляра.
DMW-MCTZ30-VQT4C30.book 162 ページ 2012年1月12日 木曜日 午前10時50分