background image

DATI TECNICI

TECHNISCHE GEGEVENS

AVVISO

ATTENZIONE 

1. Questa torcia elettrica non è impermeabile.

• Non utilizzarla in luoghi umidi o bagnati.
• Non esporla alla pioggia o alla neve.
• Non lavarla nell’acqua.
• Quando non viene utilizzata, conservarla 

in un luogo sicuro, asciutto e pulito.

2. Quando la carica della batteria scende al 

di sotto di un certo livello, la torcia elettrica 
si spegne automaticamente.

3. Non smontare la torcia elettrica. Le 

riparazioni devono essere eseguite presso 
un certo di assistenza autorizzato.

4. Non gettare il pacco batteria nel fuoco. 

Ciò potrebbe causare un’esplosione.

MONTAGGIO 

1. Come inserire il pacco batteria; (fig.1)

Installare il pacco batteria inserendolo nel fondo 
della torcia elettrica. La batteria deve innestarsi 
nel posto designato. Se l’aggancio non è saldo, 
la connessione elettrica non è stabile.
Verificare che la batteria sia ben collegata alla 
torcia elettrica.

2. Per rimuovere il pacco batteria:

Premere le due linguette sui lati del pacco 
batteria. Far scivolare il pacco batteria fuori 
dalla torcia elettrica.

3. Cinghietta da spalla (fig. 2)

Seguire i passi per fare un nodo a livello della 
fibbia. Verificare che la cinghietta sia fissata 
saldamente sulla torcia elettrica.

MANUTENZIONE

• Prima di procedere a regolazioni, cambio di 

accessorio, o prima di conservare la torcia elettrica, 
rimuovere il pacco batteria dalla torcia elettrica.

• Per pulire la torcia elettrica, strofinarla con un 

panno asciutto e soffice.

Per sostituire la lampadina con un’altra 
nuova. (fig.4)

1.  Rimuovere l’anello (    )
2.  Accoppiare le parti di giunzione A e B, quindi 

rimuovere la lampadina. (    ,    )

3.  Installare la lampadina nuova e girare per 

bloccare saldamente. (    ,    )

4. Reinserire l’anello. (    )

Lente, riflettore e lampadina sono caldi da 
scottare, subito dopo lo spegnimento. Dopo lo 
spegnimento, aspettare che si raffreddino e 
poi cambiare la lampadina.

* Per acquistare una lampadina nuova, chiedere 

informazioni al distributore autorizzato di fiducia. 
(Si raccomanda di usare sempre lampadine 
originali.)

Attenzione:

Per ricaricare il pacco batteria e per imparare 
come maneggiarlo, leggere il manuale di 
istruzioni.

Durante l’uso, la lampadina genera calore. 
Il calore potrebbe rimanere intrappolato e 
causare un incidente. 

• Non coprire la torcia elettrica con panni 

o carta, quando è accesa.  

• Non posizionare la parte della testa 

della luce sul pavimento.

• Non toccare la lente, il riflettore e la 

lampadina durante l’uso o subito dopo, 
perché si riscaldano. 

• Non usare un pacco batteria diverso da 

quello indicato nelle caratteristiche tecniche.

FUNZIONAMENTO

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

1. Per accendere la torcia, premere l’interruttore.
2. Regolazione dell’angolazione della testa: (fig. 3)

È possibile modificare l’angolazione della testa al 
punto desiderato grazie alle 4 posizioni di blocco.

3. Quando si posiziona più lontano, fare 

attenzione che non cada.

4. Quando la carica della batteria comincia ad 

essere bassa, l’indicatore di batteria scarica 
comincia a lampeggiare. 
A questo punto, è necessario ricaricare il pacco 
batteria.

5. Dopo l’uso, premere l’interruttore per spegnere 

la torcia elettrica.

ACCESSORI

Pacco batteria

• Leggere i dati caratteristici in fondo a questa pagina.

Caricabatteria

• Per informazioni, rivolgersi a un rivenditore 

autorizzato.

WAARSCHUWING

LET OP

1. Deze werklamp is niet waterdicht.

• Gebruik de lamp niet op vochtige of 

natte plaatsen. 

• Stel de lamp niet bloot aan regen of 

sneeuw.

• Was de lamp niet in water.
• Bewaar de lamp op een veilige, droge 

en schone plaats wanneer deze niet 
wordt gebruikt.

2. De lamp gaat automatisch uit wanneer 

de accuspanning beneden een bepaalde 
waarde daalt.

3. Probeer de lamp niet te demonteren. Laat 

alle reparaties over aan een officieel 
servicecentrum.

4. Gooi de accu nooit in open vuur. Dit kan 

een ontploffing veroorzaken.

MONTAGE 

1. Plaatsen van de accu; (afb. 1)

Schuif de accu in de onderkant van de werklamp. 
De accu moet op de plaats vastklikken. Als de 
accu loszit, is deze niet goed aangesloten.
Zorg dat de accu stevig in de werklamp is bevestigd.

2. Verwijderen van de accu;

Druk op de twee lipjes aan de zijkanten van 
de accu. Schuif de accu uit de werklamp. 

3. Schouderriem (afb. 2)

Volg de stappen om een lus bij de gesp te 
maken. Zorg dat de riem stevig aan de 
werklamp is bevestigd.

ONDERHOUD

• Neem de accu uit de werklamp voordat u 

afstellingen uitvoert, accessoires vervangt of 
de werklamp opbergt.

• Gebruik een droge, zachte doek om de 

werklamp schoon te maken.

Aanbrengen van een nieuwe lamp (afb. 4)

1.  Verwijder de ring. (    )
2.  Zet de punten A en B tegenover elkaar en 

verwijder de lamp. (    ,    )

3.  Breng een nieuwe lamp aan en draai deze 

stevig vast. (    ,    )

4. Monteer de ring. (    )

De lens, reflector en lamp zijn warm meteen 
na gebruik. Wacht na het uitzetten van de 
lamp even voordat u de lamp vervangt.

* Neem contact op met een officiële dealer voor 

de aanschaf van een nieuwe lamp. (Gebruik 
altijd de juiste lamp.)

Let op:

Lees de gebruiksaanwijzing van de 
acculader voor instructies betreffende het 
opladen en de behandeling van de accu.

De lamp geeft warmte af wanneer deze 
gebruikt wordt. Wanneer de warmte niet 
kan worden afgevoerd, bestaat er kans 
op een ongeluk. 

• Bedek de lamp tijdens het gebruik niet 

met een doek of papier.  

• Leg de lamp niet zodanig neer dat de 

lampkop naar de vloer is gekeerd.

• Raak de lens, de reflector en de gloeilamp 

niet tijdens of meteen na gebruik aan, want 
deze onderdelen kunnen erg warm worden.

• Gebruik geen andere accu dan de accu 

die in de technische gegevens is vermeld.

BEDIENING

LEES ALLE INSTRUCTIES

1. Druk op de schakelaar om de lamp aan te zetten.
2. Afstellen van de lamphoek (afb. 3)

De lampkop kan in een van de 4 
vergrendelingsstanden worden gezet.

3. Wanneer u de lamp van u vandaan zet, moet 

u erop letten dat de lamp niet kan omvallen.

4. Wanneer de accu uitgeput raakt, begint de 

indicator voor het aangeven van lage spanning 
te knipperen. 
De accu moet dan opgeladen worden.

5. Druk op de schakelaar om de lamp na gebruik 

uit te zetten.

ACCESSOIRES

Accu

• Zie de technische gegevens onderaan deze 

bladzijde.

Acculader

• Neem contact op met een officiële dealer voor 

verdere informatie.

EY3794

Xeno 0,7 A 12 V

Pacco batteria 12 volt

270 

g

275 

g

290 

g

EY9001
EY9101
EY9200
EY9005

EY9006
EY9106
EY9201

EY3795

Xeno 0,7 A 15,6 V

Pacco batteria 15,6 volt

EY9136
EY9230
EY9231

EY3796

Xeno 0,6 A 18 V

Pacco batteria 18 volt

EY9251

N. modello

Tipo lampadina

Dimensioni

Peso

Pacchi batteria 

adatti

270   91   90 mm

270   113   90 mm

280   133   95 mm

EY3794

12 V Xenon 0,7 A

12 volt accu

270 

g

275 

g

290 

g

EY9001
EY9101
EY9200
EY9005

EY9006
EY9106
EY9201

EY3795

15,6 V Xenon 0,7 A

15,6 volt accu

EY9136
EY9230
EY9231

EY3796

18 V Xenon 0,6 A

18 volt accu

EY9251

Modelnummer

Lamptype

Maat

Gewicht

Geschikte

accu's

270   91   90 mm

270   113   90 mm

280   133   95 mm

8

9

1

2 3

4 5

1

1

2 3

4 5

1

EY3794.qxd  05.1.24 18:58  ページ 9

Содержание EY3795B

Страница 1: ... à des fins de consultation ultérieure Prima di usare questa unità leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag Antes de usar este aparato por primera vez lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo ...

Страница 2: ...Huom Akku ja latauslaite eivät kuulu tähän sarjaan è ËÏ ÌËÂ Å Ú ÂÈÌ È ÎÓÍ Ë Á fl ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó Ì ıÓ flÚ ÌÌ È ÍÓÏÔÎÂÍÚ è ËÏ ÚÍ Å Ú ÂÈÌËÈ ÎÓÍ Ú Á fl ÌËÈ Ô ËÒÚ È Ì ıÓ flÚ Ó ÌÓ Ó ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ English Page 5 Deutsch Seite 6 Français Page 7 Italiano Pagina 8 Nederlands Bladzijde 9 Español Página 10 Dansk Side 11 Svenska Sid 12 Norsk Side 13 Suomi Sivu 14 êÛÒÒÍËÈ ëÚ Ìˈ 15 ìÍ ªÌÒ ÍËÈ ëÚÓ ÌÍ 16 Lens Linse Ob...

Страница 3: ... Do not use any other battery pack besides as shown in the Specifications Battery Pack See the Specification at the bottom of this page For inquiries please contact an authorized dealer Battery Charger OPERATION READ ALL INSTRUCTIONS 1 Press the switch to light on 2 Head angle adjustment fig 3 Head angle can be changed at 4 locking positions for desired angle 3 When it is placed away from you make...

Страница 4: ... la batterie descend en dessous d un niveau spécifié 3 Ne pas démonter la torche Toute réparation doit être effectuée par un service après vente autorisé 4 Ne pas jeter la batterie au feu sous peine de provoquer une explosion ASSEMBLAGE 1 Pour insérer la batterie fig 1 Faites glisser la batterie en place sous la torche La batterie doit se verrouiller Le cas contraire indique qu elle n a pas été co...

Страница 5: ...amp is niet waterdicht Gebruik de lamp niet op vochtige of natte plaatsen Stel de lamp niet bloot aan regen of sneeuw Was de lamp niet in water Bewaar de lamp op een veilige droge en schone plaats wanneer deze niet wordt gebruikt 2 De lamp gaat automatisch uit wanneer de accuspanning beneden een bepaalde waarde daalt 3 Probeer de lamp niet te demonteren Laat alle reparaties over aan een officieel ...

Страница 6: ...r hechas en un centro de servicio autorizado 4 No tire la batería al fuego porque podría causar una explosión MONTAJE 1 Instalación de la batería figura 1 Coloque la batería en su lugar deslizándola por el fondo de la linterna La batería deberá quedar colocada firmemente Si está floja no quedará conectada correctamente Asegúrese de que la batería esté conectada firmemente a la linterna 2 Extracció...

Страница 7: ...ngsbart batteri Det kan orsaka explosion MONTERING 1 Isättning av batteripaketet bild 1 Skjut in batteripaketet i bakändan på ficklampan Batteripaketet bör låsas på plats med ett klick Om så inte är fallet är det inte anslutet ordentligt Försäkra att batteriet är anslutet ordentligt till ficklampan 2 Löstagning av batteriet Tryck in de två flikarna på batteriets sidor och skjut ut batteriet ur fic...

Страница 8: ...ËÒÌ Ï ˆÂÌÚ ÓÏ 4 çÂ Ò ÈÚÂ Ú ÂÈÌ È ÎÓÍ Ó ÓÌ ùÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í Á Û ëÅéêäÄ 1 óÚÓ ÒÚ ËÚ Ú ÂÈÌ È ÎÓÍ ËÒ 1 è  ËÌ ÚÂ Ú ÂÈÌ È ÎÓÍ Ì ÏÂÒÚÓ ÌËÊÌÂÈ ÒÚË Ú ÂÈÌÓ Ó ÙÓÌ fl ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì fl Ú Âfl ÓÎÊÌ Á ÂÎÍÌÛÚ Òfl Ì ÏÂÒÚ ÖÒÎË ÒÓ ËÌÂÌËÂ Û ÂÚ ÓÒÎ ÎÂÌÓ ÓÌ Ì ÒÏÓÊÂÚ Ú ÔÓ ÍÎ ÂÌÌÓÈ Ì ÎÂÊ ËÏ Ó ÁÓÏ ì  ËÚÂÒ ÚÓÏ ÚÓ ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì fl Ú Âfl Ì ÂÊÌÓ ÔÓ ÍÎ ÂÌ Í Ú ÂÈÌÓÏÛ ÙÓÌ 2 óÚÓ ËÁ ÎÂ Ú ÂÈÌ È ÎÓÍ ç ÊÏËÚ ÒÚÛÔ Ì ÓÍÓ ı ÔÓ Â ıÌÓÒÚflı...

Страница 9: ...ÏÔ ÚÛ Û èÓ ÂÍ ÈÚ ÂflÍËÈ Ò ÔÂ Ì Ê Á Ï ÌËÚË Î ÏÔÛ Ô ÒÎfl ËÏÍÌÂÌÌfl ËÏËÍ á ÔËÚ ÌÌfl Ô Ë ÌÌfl ÌÓ Óª Î ÏÔË Û Î ÒÍ Ô ÓÍÓÌÒÛÎ ÚÛÈÚÂÒ Û Ç Ó Ó ÔÓ ÌÓ ÊÂÌÓ Ó ËÒÚ Ë ÚÓ ÅÛ Î ÒÍ Á Ê Ë ËÍÓ ËÒÚÓ ÛÈÚÂ Ó Ë Ì Î Ì Î ÏÔË ìÇÄÉÄ è Ó ËÚ ÈÚ ÔÓÒ ÌËÍ Á ÂÍÒÔÎÛ Ú ˆ ª Á fl ÌÓ Ó Ô ËÒÚ Ó Îfl Ó Â Ê ÌÌfl ÓÏÓÒÚÂÈ Ô Ó Á fl ÍÛ Ú ÂÈÌÓ Ó ÎÓÍÛ Ú Ô Ó ÔÓ Ó ÊÂÌÌfl Á Ú ÂÈÌËÏ ÎÓÍÓÏ è Ò Ó ÓÚË Î ÏÔ Ë Ó Îflπ ÚÂÔÎÓ íÂÔÎÓ ÏÓÊÂ Ì ÍÓÔË Û ÚËÒ Ô ËÁ ÂÒÚË Ó ÌÂ...

Страница 10: ...EY3794 qxd 05 1 24 18 58 ページ 19 ...

Отзывы: