background image

21

afeitado (gei, jabón, crema, etcéte-
ra), la espuma de afeitar es el medio
más adecuado. No aplique demasia-
da espuma de afeitar ya que puede
alterar el funcionamiento de la
afeitadora. Si el cabezal de la má-
quina resulta obturado con espuma,
enjuague simplemente poniendo la
afeitadora debajo de un chorro de
agua.

Conjunto de lámina

(véase la fig. 5)
El conjunto de hojas exteriores com-
prende una cuchilla ranurada (a)
entre 2 hojas (b). Todos estos com-
ponentes se mueven de manera in-
dependiente para ajustarse al máxi-
mo al contorno del rostro.
La cuchilla ranurada agarra y corta
los pelos más largos y aplastados
con mayor facilidad.

Uso de la recortadora

(véase la fig. 6)
Deslice el mango de la recortadora
hacia arriba hasta que oiga un clic.
Coloque la recortadora en ángulo
recto con respecto a la piel y mué-
vala hacia abajo para recortar las
patillas.

Limpieza de la afeitadora

(véase la fig. 7)
Por razones de limpieza y comodi-
dad recomendamos que limpie su
afeitadora con agua y jabón líquido
para manos. La limpieza habitual de
su afeitadora le permitirá conservar-
la en buenas condiciones impidien-
do que se generen bacterias u olo-
res, preservando su capacidad de
corte.

Una vez colocado el conjunto de lá-
minas, aplique un poco de jabón so-
bre el mismo.
Pulse el interruptor de encendido/
apagado durante más de 2 segun-
dos para activar el modo turbo para
una limpieza por vibración “sónica” .
Al mismo tiempo, las lámparas del
monitor indicador de la capacidad de
batería y la lámpara indicadora de
carga par padearán de for ma
aleatoria.
Vierta un poco de agua sobre la lá-
mina exterior.
Después de unos 20 segundos, se
apagará automáticamente, o puede
apagarla pulsando el interruptor de
encendido/apagado.
Extraiga el conjunto de láminas y
límpielo con agua del grifo. Retire el
polvo de la afeitadora con un trapo
seco y extraiga la tapa protectora
para que el conjunto de láminas que-
de completamente seco.

Sustitución de los compo-
nentes del cabezal de
afeitar

Se recomienda que cambie la con-
junto de lámina al menos una vez al
año y la cuchilla interior al menos
cada 2 años para mantener su
afeitadora en óptimas condiciones de
corte.

Sustitución  del  conjunto  de
láminas

(véase la fig. 8)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas y retire, levan-
tando hacia arriba, este conjunto

20

estado de carga completa (véase la
fig. 2 (A)). El monitor de capacidad
de la batería se apagará unos 10
minutos después de que la carga
haya finalizado (véase la fig. 2 (B)).
Podrá cargar completamente la
afeitadora en 1 hora si el monitor de
capacidad de la batería parpadea
hasta el nivel de 20%.
Una carga completa suministrará
bastante potencia para afeitarse
unas 14 veces (afeitado de 3 minu-
tos para una barba normal).
Podrá guardar siempre la afeitadora
en el cargador para mantener la ba-
tería cargada en toda su capacidad.
Esta afeitadora no puede ser sobre-
cargada.
Antes de emprender un viaje y si no
desea llevarse el adaptador de car-
ga, cargue completamente la máqui-
na de afeitar durante 1 hora.
En el caso de que la afeitadora esté
sin carga, puede realizar una carga
rápida para 1 afeitado en unos 5 mi-
nutos.

Si mantiene pulsado el interruptor
de encendido/apagado durante
más de 2 segundos, se activará el
modo turbo para la limpieza por
vibración “sónica”.
(véase “Limpieza de la afeitadora”)
Precaución:
El afeitado con vibración “sónica”
podría dañar su piel. Para
desactivar el modo turbo, apágue-
la y enciéndala de nuevo.

Coloque la máquina de afeitar en
ángulo recto con respecto a la piel
(véase la fig. 3). Empiece a afeitarse
y ejerza presión leve. Tire de la piel
con la mano libre y desplace la
afeitadora en ambos sentidos si-
guiendo la orientación de la barba.
A medida que su piel se acostum-
bre al afeitado con está  máquina,
podrá aumentar ligeramente la pre-
sión. El afeitado no será mejor si se
aplica demasiada presión.

Selector  de  acción  del  eje
rotor

(véase la fig. 4)
Utilice el selector de acción del eje
rotor para elegir el modo de afeita-
do.
Suave, •, apurado según sus prefe-
rencias de afeitado.
La acción del eje rotor puede cam-
biarse con la afeitadora apagada o
encendida.

Para el afeitado con jabón

Aplique una capa fina de espuma de
afeitar sobre la piel. La espuma ac-
tuará como lubricante. De todos los
productos destinados a facilitar el

Utilización de su
afeitadora

Para encender la afeitadora, pulse
el interruptor de encendido/apagado
(On/Off).

21

20

P19-24̲ES8092(USA)    03.6.11    19:43    ページ20

Содержание ES8095NC

Страница 1: ... 00 Service Assistance Accessories Dépannage Assistance Accessoires Call 1 800 338 0552 In USA panasonic com shavers In USA Call 1 800 467 3405 In Canada only for shavers Composer 1 800 467 3405 Au Canada pour les rasoirs seulement No 2 EN FR ES U S A CANADA Printed in Japan Imprimé au Japon R Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación Wet Dry Rechargeable Shaver Rasura...

Страница 2: ...turn the appliance to a service center for examina tion and repair 5 Never drop or insert any object into any opening 6 Keep the cord away from heated surfaces 7 Do not use outdoors or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered SAVE THESE INSTRUCTIONS Index Indice ENGLISH Page 7 FRANÇAIS Page 12 ESPAÑOL Página 18 DANGER To reduce the risk of electric ...

Страница 3: ...5 4 100 80 60 40 20 7 8 1 3 6 lo c k s o ft lo c k s o ft lo c k s o ft 4 5 A B K I a b H G J C D E L A C 2 A B 9 B F 100 80 60 40 20 100 80 60 40 20 P00 06 ES8092 USA 03 6 11 19 35 ページ4 ...

Страница 4: ...6 a b c d e f g h 10 P00 06 ES8092 USA 03 6 11 19 35 ページ6 ...

Страница 5: ...tor holder when charging the shaver See fig 1 A Restore the charging adaptor holder when carrying the unit See fig 1 B When using the charging adaptor rotate the stand at the base of the charging adaptor to ensure that it is stable See fig 1 C Charging see fig 2 Place the charging adaptor upright on a flat surface Plug the adaptor into an AC outlet It will adjust automatically to voltages between ...

Страница 6: ...ormal beard You can always store your shaver in the charging adaptor to maintain full battery capacity This shaver cannot be overcharged Before traveling charge it fully for 1 hour if you will not be taking the charging adaptor with you In case your shaver is without charge you may quick charge it for 1 shave in about 5 minutes Using your shaver Push the On Off switch to turn the shaver on If you ...

Страница 7: ...e charger should be discarded Dry the shaver completely before setting it in the charging adaptor Keep the charging adaptor away from water and handle it only with dry hands Do not use an extension cord to connect the charging adap tor to an outlet The shaver may not immediately begin to charge after being placed into the charging adaptor after use Allow the shaver to sit in the charg ing adaptor ...

Страница 8: ...deblessurescorporelles Afin de réduire tout risque de décharge électrique 1 N utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et ou une grille endommagée car des blessures du visage risquent de se produire 2 Une surveillance est nécessaire lorsque ce rasoir est utilisé sur des enfants ou en présence d enfants ou d invalides 3 Utilisez cet appareil uniquement pour l usage pour lequel il est destiné...

Страница 9: ...e tension Adaptateur de charge reportez vous à la fig 1 Soulevez le support de l adaptateur de charge lors du chargement du rasoir Reportez vous à la fig 1 A Rabattez le support de l adaptateur lors du transport du rasoir Repor tez vous à la fig 1 B Lorsque vous utilisez l adaptateur de charge faites pivoter le support si tué à la base de l adaptateur de charge pour le stabiliser Reportez vous à l...

Страница 10: ...e par une par leurs extrémités et appuyez fermement jusqu à ce qu elles se mettent en place dans le rasoir 14 Vous pouvez charger entièrement le rasoir en 1 heure si le voyant d état la batterie clignote en indiquant 20 Une charge complète fournit suffi samment d alimentation pour 14 rasages environ 3 minutes par rasage pour une barbe normale Vous pouvez ranger votre rasoir dans l adaptateur de ch...

Страница 11: ...cernant leur recyclage Comment enlever la ou les batteries rechargeables avant de se débarrasser du rasoir reportez vous à la fig 10 La ou les batteries présentes dans le rasoir ne doivent pas être rempla cées par l utilisateur Elles peuvent cependant être rem placées auprès d un centre de ser vice agréé La procédure expliquée ci dessous concerne uniquement leur retrait pour une mise au rebut adéq...

Страница 12: ...ncendios descargas eléctricas y lesiones personales 1 No use esta afeitadora con hojas dañadas ya que esto podría causarle daños 2 El uso de esta afeitadora en niños o inválidos o cerca de ellos requiere de una acuciosa supervisión 3 Use este aparato solamente para el fin que ha sido diseñado como se describe en este manual No use accesorios no recomendados por el fabrecante 4 NNo use el aparato s...

Страница 13: ...tador de encendido H Recortadora I Mango de la recortadora Adaptador de carga véase la fig 1 Al cargar la afeitadora levante el soporte del cargador véase la fig 1 A Vuelva a colocar el soporte del adaptador de carga cuando trans porte la unidad véase la fig 1 B Cuando utilice el cargador gire el soporte de la base del cargador para garantizar su estabilidad véase la fig 1 C Carga de la batería vé...

Страница 14: ...itadora en óptimas condiciones de corte Sustitución del conjunto de láminas véase la fig 8 Pulse los botones de liberación del conjunto de láminas y retire levan tando hacia arriba este conjunto 20 estado de carga completa véase la fig 2 A El monitor de capacidad de la batería se apagará unos 10 minutos después de que la carga haya finalizado véase la fig 2 B Podrá cargar completamente la afeitado...

Страница 15: ... Conversión au tomática de la tensión Tensión del motor 2 4 V ca Tiempo de carga 1 hora Esta producto sólo está destinado para uso doméstico ANTES DE SU UTILIZACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TO DAS LAS INSTRUCCIONES 22 para extraerlo Para colocar otro con junto nuevo empújelo hacia abajo hasta que se asiente Cuando así sea oirá un clic Sustitución de las cuchillas interiores véase la fig 9 Pulse los boto...

Страница 16: ...NA LÍ NEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS SOLEMENTE EN USA LLAME AL 1 800 338 0552 PARA CANADA POR FAVOR CONTACTAR UNO DE LOS DEPARTEMENTOS DE VENTAS MENCIONADOS EN LA ULTI MA PAGINA 24 P19 24 ES8092 USA 03 6 11 19 43 ページ24 ...

Отзывы: