Panasonic ES4025 Скачать руководство пользователя страница 28

55

a vytáhnete je ven ze strojku. Nové
vnitřní  břitvy  vložíte  tak,  že  je
postupně uchopíte za oba konce a
zatlačíte  směrem  dolů  až  do
zaklapnutí.

Zásady péče o životní
prostředí a recyklace
materiálu

V  tomto  holicím  strojku  je
zabudován 

niklo-kadmiový

akumulátor.
Dbejte  na  to,  aby  byl  akumulátor
zlikvidován  na  úředně  určeném
místě, pokud ve vaší zemi existuje.

Jak  vyjmout  akumulátor  ze
strojku  před  jeho  likvidací

(viz  obr.  9)
1.

Odstraňte ochranný kryt, vnější
rám fólie a vnitřní břity.

2.

Odstraňte dva horní šrouby (a).

3.

Uchopte přístroj za dolní část a
tlačítka  (b)  nalevo  a  napravo  a
táhněte  oblast  s tlačítky
směrem  od  hlavní  jednotky.

4.

Odstraňte  dva  šrouby  (c)
umístěné  uvnitř  pouzdra
přístroje.

5.

Uchopte  horní  (d)  a  dolní  část
(e) hlavní jednotky a vytáhněte
je ven.

6.

Vyjměte  baterie  z bloku  (f).

Upozornění

• Holicí  strojek  nenabíjejte  v

prostředí,  kde  teplota  klesá  pod
bod  mrazu,  nebo  stoupá  nad
40°C,  kde  by  byl  vystaven
přímým  slunečním  paprskům,
zdrojům  tepla,  příp.  mokru.

• K  dobíjení  akumulátoru  holicího

strojku  ES4025/ES4026/ES4027
nikdy  nepoužívejte  jiný  nabíjecí
adaptér  než  standardní  RE3-68.

• Před  nasazením  holicího  strojku

do nabíjecího adaptéru je jej třeba
dokonale  vysušit.

• I  samotný  nabíjecí  adaptér

chraňte před vodou a nedotýkejte
se  jej  mokrýma  rukama.  Při  jeho
připojování  k  síti  nepoužívejte
žádné  prodlužovací  kabely.

• Holící  strojek  se  nezačne  nabíjet

okamžitě  po  umístění  do
nabíjecího  adaptéru.  Po  umístění
vyčkejte  několik  minut  a  poté
zkontrolujte,  zda  již  nabíjení
probíhá.

• Vnější  holicí  fólie  je  velice  tenká.

Při  nesprávném  zacházení  může
dojít  k  jejímu  poškození.  Nikdy
nepoužívejte  holicí  strojek  s
poškozenou 

fólií 

nebo

poškozeným  vnitřním  břitem.
Mohli  byste  se  poranit.

• Holicí  strojek  umyjte  pod  tekoucí

vodou. Nepoužívejte slanou nebo
horkou  vodu.  Nepoužívejte
ředidlo,  benzin  ani  alkohol  nebo
čističí  prostředky  do  koupelen  a
na umývání nádobí. Holicí strojek
při  mytí  neponořujte  do  vody.

• Neotírejte  žádnou  část  strojku

ředidlem, 

benzínem 

nebo

alkoholem.  Čistěte  ho  hadříkem
namočeným  do  mýdlové  vody.

• Nerozebírejte  pouzdro  holicího

strojku, protože by tak mohlo dojít
k  poruše  jeho  vodotěsnosti.

• Zjistíte-li,  že  strojek  správně

nefunguje, nechte si jej zkontrolovat

54

nebyla příliš silná, neboť pak by se
mazala.  Dojde-li  k  zanesení  holicí
hlavy  pěnou,  opláchněte  ji  pod
tekoucí  vodou.
Stiskněte aretační tlačítko vypínače
a páčku vypínače přesuňte nahoru.
Při holení dbejte, aby holicí strojek
svíral  s  pokožkou  pravý  úhel  (viz
obr. 3). Při holení zpočátku tiskněte
hlavu  strojku  k  pokožce  jen  malou
silou.  Volnou  rukou  si  přitom
napínejte kůži a pohybujte strojkem
nahoru dolů ve směru růstu vousů.
Až  se  pokožka  adaptuje,  můžete
zkusit  pozvolna  zvětšovat  přítlak.
Neznamená  to  však,  že  bude
výsledek  tím  lepší,  čím  více
přitlačíte.

Použití zastřihovače

(viz  obr.  4)
Posunujte nůž, až zapadne.
Zastřihovač  přiložte  kolmo  k
pokožce a pohybem dolů zastřihujte
kotlety.

Čistění holicího strojku

(viz  obr.  5)
V zájmu  hygieny  a  pohodlného
používání  doporučujeme  holicí
strojek  čistit  tekutým  mýdlem  a
vodou.  Pravidelným  čištěním
uchováte  holicí  strojek  v dobrém
stavu, 

zabráníte 

vzniku

nepříjemných  pachů  a  bakterií  a
zachováte  výkonnost  strojku  při
holení. Ponechte vnější fólii na místě
a  naneste  na  ni  tekuté  mýdlo.
Zapněte strojek a na vnější fólii nalijte
vodu.
Za 10 až 20 vteřin strojek vypněte.

Odstraňte vnější fólii a umyjte ji pod
tekoucí  vodou.
Suchým hadříkem strojek utřete do
sucha  a  až  do  úplného  vyschnutí
nenasazujte na vnější fólii kryt.

Čištění kartáčkem

Stiskněte tlačítka pro uvolnění vnější
fólie a odstraňte ji otočením přístroje
vnější fólií směrem nahoru (viz obr.
6).  Najednou  vyjměte  vnitřní  břity
tak,  že  je  jemně  uchopíte  za  oba
konce  a  vytáhnete  ze  strojku  (viz
obr.  7).  Dlouhou  stranou  kartáče
vyčistěte vnější fólie, rám fólie, tělo
strojku  a  nůž  viz  obr Vnitřní  břity
vyčistěte  krátkou  stranou  kartáče
(viz  obr.  8). Vnější  fólii  nečistěte
krátkým  kartáčem.

Výměna součástek holicí
hlavy

Doporucujeme,  abyste  v  zájmu
zachování  rezné  výkonnosti  svého
holicího  strojku  vymenovali  vnejší
fólii alespon jednou za rok a vnitrní
noze  alespon  kazdé  dva  roky.

Výměna  systému  vnějších  fólií

(viz  obr.  6)
Stiskněte uvolňovací tlačítko kazety
s  fólií  a  vnější  fólii  sejměte  jejím
nadzvednutím.  Novou  vnější  fólii
zatlačte na místo až do zaklapnutí.

Výměna  vnitřních  nožů

(viz  obr.  7)
Stiskněte  uvolňovací  tlačítka
nosného  rámečku  fólie  a  rámeček
vysuňte  nahoru  a  sejměte.
Postupně  vyjměte  vnitřní  břitvy,
které pevně uchopíte za oba konce

55

54

P06-73(ES4025欧州)  05.11.16 3:50  ページ 54

Содержание ES4025

Страница 1: ...2 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi TU Printed in China Matsushita Electric Works Ltd 1048 Kadoma Osaka 571 8686 Japan Operating Instructions Before operating this unit please read these instructions completely P00 05 ES4025欧州 05 11 16 3 50 ページ 1 ...

Страница 2: ...3 2 6 7 9 8 1 2 9 0 90 3 5 4 A A B J I D E N C B F G M H K L a b c d e f P00 05 ES4025欧州 05 11 16 3 50 ページ 2 ...

Страница 3: ...p will glow red and it will stay on until the shaver is removed from the adaptor You can fully charge the shaver in 8 hours if it seems to be losing speed A full charge will supply enough power for about 7 shaves 3 minutes per shave for a normal beard Before traveling charge it fully for 8 hours if you will not be taking the charging adaptor with you For a better shave Put a thin layer of shaving ...

Страница 4: ...ousing apart as this can affect the watertight con struction If the shaver is not working prop erly have it inspected at the place 7 rection of your beard You may gen tly increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver Applying excessive pressure does not provide a closer shave Using the trimmer see fig 4 Slide the trimmer handle up to open the trimmer Place the trim...

Страница 5: ... E Innere Schermesser F Freigabeknopf für den Scherblattrahmen G Ein Ausschalter H Schalterverriegelungstaste I Langhaarschneider J Griff des Langhaarschneiders K Ladegerät L Ladekontrollanzeige M Reinigungsbürste N Reisebeutel Aufladen siehe Abb 2 Schalten Sie den Rasierer aus und stecken Sie ihn fest in das Ladege rät Das Ladegerät sollte waagerecht stehen Stecken Sie den Netzstecker in eine Ste...

Страница 6: ...sierschaum ist unter vielen anderen Rasierhilfen Gel Seife Creme etc die am be sten geeignete Tragen Sie keine dik ke Schicht Rasierschaum auf da die se die Leistung des Rasierers beein trächtigen kann Wenn der Rasier kopf mit Rasierschaum verstopft ist spülen Sie ihn einfach unter fließen dem Wasser Drücken Sie die Schalterverriegel umgstaste und schieben Sie den Ein Ausschalter nach oben um den ...

Страница 7: ...Teil d und am unteren Teil e an und ziehen Sie beide Teile heraus 6 Nehmen Sie den Akku f aus dem Chassis Vorsicht Laden Sie den Rasierer nicht an Orten auf an denen die Tempera tur weniger als 0 C 32 F oder mehr als 40 C 104 F beträgt und nicht dort wo er direktem Sonnen licht oder einer Wärmequelle oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist Benutzen Sie zum Laden des ES4025 ES4026 ES4027 aus schließ...

Страница 8: ...itement sec avant de le placer dans l adaptateur 14 pour le rasage par rapport aux gels savons crèmes etc Ne pas appliquer une couche de mousse trop épaisse car elle pour rait réduire les performances du ra soir Si la mousse venait à obturer la tête de rasage rincer simplement celle ci sous l eau courante Appuyez sur le bouton de déver rouillage et faites glisser l interrupteur vers le haut pour m...

Страница 9: ...ia di far ricaricare il rasoio completamen te per 8 ore evitando così di pren dere con sé l alimentatore Per una migliore rasatura Stendere uno strato sottile di schiu ma da barba sul viso La schiuma da barba è il prodotto più adatto fra quelli previsti per la rasatura gel sapone crema ecc La schiuma da bar ba non dovrà essere applicata in uno strato troppo spesso in quanto ciò potrebbe compromett...

Страница 10: ... il rasoio se la 18 Accendere il rasoio e versare un po d acqua sulla lamina esterna Dopo circa 10 20 secondi spegne re il rasoio Rimuovere il gruppo lamina esterna e lavarlo sotto un rubinetto Con un panno asciutto eliminare ogni traccia di umidità dal rasoio e togliere il cappuccio di protezione affinché la lamina esterna possa asciugarsi completamente Pulizia con lo spazzolino Premere i tasti d...

Страница 11: ...raat uit de lader wordt genomen Als het scheerapparaat minder krachtig lijkt te worden kunt u het in 8 uur volledig opladen Een volledig opgeladen apparaat is goed voor ongeveer 7 scheerbeurten 3 minuten per beurt bij normale baardgroei Laat het scheerapparaat gedurende 8 uur opladen als u op reis gaat en de acculader niet meeneemt Voor een beter scheer resultaat Breng een dunne laag scheerschuim ...

Страница 12: ...8 voor het opladen van het scheerapparaat ES4025 ES4026 ES4027 Laat het scheerapparaat volledig drogen alvorens het in de acculader te zetten 22 u de scheerkop eenvoudig onder de kraan afspoelen Druk de vergrendeltoets in en schuif de schakelaar omhoog om het ap paraat in te schakelen Houd het scheerapparaat onder een rechte hoek 90 tegen uw gezicht zie afb 3 Zet in het begin weinig druk bij het s...

Страница 13: ...r la completamente durante 8 horas Una carga completa suministrará bastante potencia para afeitarse unas 7 veces afeitado de 3 minutos para una barba normal Antes de emprender un viaje y si no desea llevarse el cargador cargue 24 Hou de acculader uit de buurt van water en raak hem alleen aan met droge handen Gebruik geen verlengsnoer om de lader op een stopcontact aan te sluiten Het kan gebeuren d...

Страница 14: ...oras Para afeitarse mejor Aplique una capa fina de espuma de afeitar sobre la piel La espuma ac tuará como lubricante De todos los productos destinados a facilitar el afeitado gei jabón crema etcéte ra la espuma de afeitar es el medio más adecuado No aplique demasia da espuma de afeitar ya que puede alterar el funcionamiento de la afeitadora Si el cabezal de la má quina resulta obturado con espuma...

Страница 15: ... res det under rindende vand Tryk afbryderlåsen ned og skub af bryderen opad for at tænde barber 28 6 Retire la batería f del bastidor Cuidado No cargue la afeitadora en lugares donde la temperatura sea inferior a 0 C 32 F o superior a 40 C 104 F en lugares expuestos di rectamente a la luz del sol cerca de una fuente de calor o donde la humedad sea excesiva Utilice únicamente el adaptador RE3 68 p...

Страница 16: ...ke fungerer korrekt skal den efterses af for handleren eller af et autoriseret værksted 30 maskinen Hold barbermaskinen i en ret vinkel 90 i forhold til din hud se fig 3 Start barberingen med et let tryk imod ansigtet Stram huden med den frie hånd og flyt shaveren frem og tilbage i skæggets retning Øg trykket i takt med at huden vænnes til shaveren Et for hårdt tryk giver ikke en tættere barbering...

Страница 17: ...teriores F Botões de libertação da arma ção da rede G Interruptor ligado ON des ligado OFF H Botão de bloqueio do inter ruptor I Corta patilhas J Pega do corta patilhas K Adaptador de carga L Luz indicadora de carga M Escova de limpeza N Bolsa de viagem Carga consultar Fig 2 Desligue a máquina de barbear e fixe a no adaptador de carga Man tenha o nível do adaptador Ligue o adaptador numa tomada CA...

Страница 18: ...uma fonte de calor ou onde haja muita humidade 34 Para um barbear de qualidade superior Espalhe uma camada fina de espu ma de barbear na sua cara que ser virá de lubrificante A espuma de barbear é o mais adequando entre os muitos produtos que são utiliza dos para fazer a barba gel sabone te creme etc Não espalhe uma camada grossa de espuma pois po derá afectar o desempenho da má quina Se a cabeça ...

Страница 19: ...barbermaskinens ytelse Dersom barbermaskinhodet tettes igjen med skum skyll det bare un der rennende vann Trykk inn låseknappen og skyv På Av bryteren oppover for å slå på maskinen Hold barbermaskinen i rett 36 Utilize apenas o adaptador de car ga RE3 68 fornecido com a máqui na de barbear para carregar a má quina de barbear ES4025 ES4026 ES4027 Seque a máquina por completo antes de a colocar no a...

Страница 20: ...vir ker som den skal få den undersøkt der du kjøpte den eller hos et auto risert servicesenter 38 vinkel 90 mot huden se fig 3 Start barberingen med et forsiktig trykk mot ansiktet Strekk huden med den ledige hånden og beveg barber maskinen frem og tilbake langs skjeggets retning Etter hvert som huden din blir vant til denne barber maskinen kan du gradvis øke tryk ket Økt trykk betyr nødvendigvis ...

Страница 21: ...apparaten och ställ in den stadigt i laddaren Håll laddaren rakt Anslut laddaren till ett vägguttag Laddningslampan lyser rött och är på tills rakapparaten tas ur laddaren Om rakapparaten verkar gå lång sammare kan du försöka med att ladda upp den helt i 8 timmar En hel uppladdning räcker till ca 7 rakningar 3 minuter per rakning vid normal skäggväxt Före en resa är det bäst att ladda upp den i 8 ...

Страница 22: ...ktorise rad serviceverkstad Använd inte rakapparaten till annat än avsett ändamål enligt beskriv ningen i denna bruksanvisning 42 den se fig 3 Tryck rakapparaten försiktigt mot huden i början Sträck huden med den fria handen och rör rakapparaten fram och tillbaka i skäggväxtens riktning När huden vänjer sig vid rakapparaten kan du börja trycka hårdare men rakningen blir inte effektivare om du tryc...

Страница 23: ...distusharja N Kuljetuspussi Lataus ks kuva 2 Katkaise parranajokoneesta virta ja laita se tukevasti latauslaitteeseen Varmista että latauslaite on suoras sa Kytke laitteen virtajohto vaihto virtapistorasiaan Latauksen merkkivalo palaa punai sena ja se palaa kunnes parranajo kone irrotetaan latauslaitteesta Voit ladata parranajokoneen täyteen varaukseen 8 tunnissa jos sen no peus tuntuu heikentyvän...

Страница 24: ...ensii nillä tai alkoholilla Puhdista se saippuavedellä kostutetulla kan kaalla 46 Avaa kytkimen lukitus ja työnnä käyttökytkintä ylöspäin jolloin kone käynnistyy Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa 90 ihoasi vas taan ks kuva 3 Aloita parranajo painamalla parranajokonetta kevyes ti ihoasi vasten Venytä vapaalla kä dellä ihoa ja liikuta parranajokonetta edestakaisin parran suuntaisesti Voit vähi...

Страница 25: ...yt trymera K Ładowarka L Wskaźnik poziomu ładowania M Pędzelek do czyszczenia N Etui podróżne Ładowanie Patrz rys 2 Wyłącz maszynkę do golenia i włóż ją do zasilacza do ładowania w taki sposób aby była mocno osadzona Trzymaj zasilacz w tej samej pozycji Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego Wskaźnik poziomu ładowania świeci się na czerwono do chwili kiedy wyjmiesz maszynkę z zasilacza do ł...

Страница 26: ...działa jako środek nawilżający Pianka jest najwłaściwszym spośród różnych innych dostępnych kosmetyków do golenia żel mydło krem itp Nie należy nakładać zbyt grubej warstwy pianki gdyż może to utrudnić golenie Jeżeli głowica goląca zostanie zatkana pianką do golenia należy opłukać ją pod bieżącą wodą Naciśnij przycisk blokady wyłącznika i przesuń w górę wyłącznik On Off aby włączyć maszynkę Trzyma...

Страница 27: ...stvu holicí pěny která působí jako smáčedlo snižuje tření Je daleko výhodnější používat pěnu na holení než jiné holicí prostředky gel mýdlo pasta Dbejte aby vrstva 52 tylko należącego do wyposażenia maszynki zasilacza do ładowania akumulatorów RE3 68 Przewód zasilacza nie moze byc wymieniony jezeli przewód zostanie uszkodzony nalezy wyrzucic caly zasilacz Osusz całkowicie maszynkę przed umieszczen...

Страница 28: ...právně nefunguje nechte si jej zkontrolovat 54 nebyla příliš silná neboť pak by se mazala Dojde li k zanesení holicí hlavy pěnou opláchněte ji pod tekoucí vodou Stiskněte aretační tlačítko vypínače a páčku vypínače přesuňte nahoru Při holení dbejte aby holicí strojek svíral s pokožkou pravý úhel viz obr 3 Při holení zpočátku tiskněte hlavu strojku k pokožce jen malou silou Volnou rukou si přitom n...

Страница 29: ... J Az oldalvágó nyíró kés fogantyúja K Töltő adapter L Töltésjelző lámpa M Tisztító kefe N Úti tok Töltés lásd az 2 ábrát Kapcsolja ki a borotvát és helyezze be a töltokészülékbe A készülék maradjon vízszintesen Csatlakoztassa a hálózati töltőt a konnektorhoz A töltésjelzo lámpa mindaddig piros marad amíg a borotva a töltokészülékben van A borotva 8 óra alatt teljesen újratölthető ha lassul a műkö...

Страница 30: ...ődött e A szita igen vékony anyagból készült Ha nem megfelelően kezeli könnyen megsérülhet Arcbőre sérülésének elkerülése 58 felesleges Ha a borotváló fej megtelik borotvahabbal egyszerűen mossa ki folyó vízzel Nyomja le a kapcsoló rögzítő gombot és tolja a be kikapcsoló gombot felfelé a borotva bekapcsolására A borotvát merőlegesen 90 tartsa a bőrfelületre lásd 3 ábrát Kezdje meg a borotválkozást...

Страница 31: ...l de tuns Dispozitivul de tuns Dispozitivul de tuns J Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de t uns t u ns t uns t u ns tun s K Adaptorul de nc rcare a Adaptorul de nc rcare a Adaptorul de nc rcare a Adaptorul de nc rcare a Adaptorul de nc rcare a bateriei bateriei bateriei bateriei bateriei L Indicator de nc...

Страница 32: ...rea mult umezeal Folosi i numai adaptorul de nc rcare RE3 68 pentru a nc rca aparatul de ras ES4025 ES4026 ES4027 L sa i aparatul s se usuce bine nainte de a l ntroduce n adaptor pentru a nc rca bateria 62 de ras pe fa care ac ioneaz ca unguent Spuma de ras este cea mai potrivit dintre multele cosmeticale pentru ras s pun gel crem etc Nu aplica i un strat gros de spum de ras pe fat deoarece nu est...

Страница 33: ...ится в течение 8 часов и вы можете производить эту зарядку всякий раз когда бритва несколько снижает скорость Полная зарядка обеспечит достаточную энергию приблизительно для 7 сеансов бритья три минуты на бритье при нормальном волосяном покрове Если вы уезжаете из дому и не берете с собой зарядное 64 ine i adaptorul departe de ap i nu l atinge i dac ave i m inile ude Nu folosi i un prelungitor pen...

Страница 34: ... слева и справа отсоедините участок с кнопками от основного прибора 4 Удалите 2 винта c расположенные внутри корпуса основного прибора 66 устройство то полностью зарядите бритву в течение 8 часов Для получения наилучших результатов бритья Нанесите тонкий слой пены для бритья на лицо эта пена будет выполнять смазывающую функцию Пена для бритья лучшее средство в сравнении с многими другими гель мыло...

Страница 35: ...те вилку шнура питания если вы будете тянуть непосредственно за шнур вы можете повредить его Храните зарядное устройство и его шнур питания в сухом месте где они будут защищены от повреждения Внешняя сетка очень тонкая При неверном обращении ее легко повредить Во избежание личной травмы не используйте бритву если сетка или внутренний нож повреждены Промывайтебритвуподкраном Не мойте бритву в солен...

Страница 36: ...da bir ve iç b çaklar da en az iki y lda bir de ifltirmeniz önerilir D fl ele in de ifltirilmesi Bkz fiekil 6 Elek çerçevesini serbest b rakma dü melerine basarak d fl ele i kald r p d flar ç kar n Yeni d fl ele i takmak için yerine oturuncaya kadar üzerine bast r n 71 70 Kullanmadan önce Bu Islak Kuru trafl makinesi trafl sabunu ile ıslak trafl veya kuru trafl için kullanılabilir Bu sugeçirmez trafl makinesi...

Страница 37: ... taraf ndan de ifltirilemez Bununla beraber pil yetkili servis merkezi taraf ndan de ifltirilebilir fiekil 10 da tarif edilen prosedür yaln z pilin usulüne uygun olarak at lmak üzere yerinden ç kar lmas içindir Afla da anlat lan ifllemler yeniden flarj edilebilir pilin uygun flekilde imha edilmesi amac yla ç kar lmas na yöneliktir 1 Koruyucu kapa d fl elek çerçevesini ve iç b çaklar ç kar n 2 Üst taraftak...

Отзывы: