background image

43

E

ΛΛΗΝΙΚΆ

Τα

 

ακόλουθα

 

συμπτώματα

 

δεν

 

υποδεικνύουν

 

δυσλειτουργία

.

Τα

 

ακόλουθα

 

συμπτώματα

 

δεν

 

υποδεικνύουν

 

δυσλειτουργία

.

ΣΎΜΠΤΩΜΑ

ΣΎΜΠΤΩΜΑ

ΑΙΤΊΑ

ΑΙΤΊΑ

Βγαίνει

 

θολούρα

 

από

 

την

 

εσωτερική

 

μονάδα

.

• 

Υπάρχει

 

συμπύκνωση

 

εξαιτίας

 

της

 

διαδικασίας

 

ψύξης

.

Υπάρχει

 

ήχος

 

ροής

 

νερού

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

.

• 

Ροή

 

ψυκτικού

 

στο

 

εσωτερικό

 

της

 

μονάδας

.

Το

 

δωμάτιο

 

έχει

 

μια

 

περίεργη

 

οσμή

.

• 

Μπορεί

 

να

 

οφείλεται

 

σε

 

οσμή

 

υγρασίας

 

από

 

έναν

 

τοίχο

ένα

 

χαλί

ένα

 

έπιπλο

 

ή

 

από

 

ρούχα

.

Ο

 

ανεμιστήρας

 

της

 

εσωτερικής

 

μονάδας

 

σταματάει

 

περιστασιακά

 

κατά

 

την

 

αυτόματη

 

ρύθμιση

 

της

 

ροής

 

του

 

αέρα

.

• 

Αυτό

 

βοηθάει

 

να

 

αφαιρούνται

 

οι

 

περιβαλλοντικές

 

μυρωδιές

.

Η

 

λειτουργία

 

καθυστερεί

 

μερικά

 

λεπτά

 

την

 

επανεκκίνηση

.

• 

Η

 

καθυστέρηση

 

είναι

 

μια

 

προστασία

 

του

 

συμπιεστή

 

της

 

μονάδας

.

Η

 

εξωτερική

 

μονάδα

 

βγάζει

 

νερό

/

ατμό

.

• 

Η

 

συμπύκνωση

 

ή

 

η

 

εξάτμιση

 

λαμβάνει

 

χώρα

 

στους

 

σωλήνες

.

Η

 

μονάδα

 

τίθεται

 

σε

 

λειτουργία

 

αυτόματα

 

όταν

 

αποκατασταθεί

 

η

 

παροχή

 

ρεύματος

 

μετά

 

από

 

μια

 

διακοπή

.

• 

Πρόκειται

 

για

 

τη

 

λειτουργία

 

Αυτόματης

 

επανεκκίνησης

 

της

 

μονάδας

Όταν

 

αποκατασταθεί

 

η

 

παροχή

 

ρεύματος

η

 

λειτουργία

 

της

 

συσκευής

 

αρχίζει

 

αυτόματα

 

στις

 

τελευταίες

 

χρησιμοποιούμενες

 

ρυθμίσεις

 

τρόπου

 

λειτουργίας

 

και

 

κατεύθυνσης

 

ροής

 

αέρα

εφόσον

 

η

 

λειτουργία

 

δεν

 

διακόπηκε

 

μέσω

 

του

 

τηλεχειριστηρίου

.

• 

Για

 

ακύρωση

 

της

 

λειτουργίας

 

Αυτόματης

 

επανεκκίνησης

παρακαλούμε

 

απευθυνθείτε

 

σε

 

εξουσιοδοτημένο

 

αντιπρόσωπο

.

Ο

 

ανεμιστήρας

 

της

 

εσωτερικής

 

μονάδας

 

σταματάει

 

περιστασιακά

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

θέρμανσης

.

• 

Προς

 

αποφυγή

 

μη

 

επιθυμητής

 

λειτουργίας

 

ψύξης

.

Η

 

ενδεικτική

 

λυχνία

 

λειτουργίας

 

αναβοσβήνει

 

πριν

 

να

 

ανάψει

 

η

 

μονάδα

.

• 

Αυτό

 

αποτελεί

 

ένα

 

προκαταρκτικό

 

βήμα

 

στην

 

προετοιμασία

 

για

 

τη

 

λειτουργία

 

όταν

 

έχει

 

ρυθμιστεί

 

ο

 

χρονοδιακόπτης

 ON.

Ήχος

 

τριγμού

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

λειτουργίας

.

• 

Οι

 

αλλαγές

 

της

 

θερμοκρασίας

 

προκαλούν

 

τη

 

διαστολή

/

συστολή

 

της

 

μονάδας

.

Πριν

 

καλέσετε

 

τον

 

τεχνικό

 

επισκευής

ελέγξτε

 

τα

 

ακόλουθα

.

Πριν

 

καλέσετε

 

τον

 

τεχνικό

 

επισκευής

ελέγξτε

 

τα

 

ακόλουθα

.

ΣΎΜΠΤΩΜΑ

ΣΎΜΠΤΩΜΑ

ΈΛΕΓΧΟΣ

ΈΛΕΓΧΟΣ

Η

 

λειτουργία

 

θέρμανσης

/

ψύξης

 

δεν

 

είναι

 

ικανοποιητική

.

• 

Ρυθμίστε

 

σωστά

 

τη

 

θερμοκρασία

.

• 

Κλείστε

 

όλες

 

τις

 

πόρτες

 

και

 

τα

 

παράθυρα

.

• 

Καθαρίστε

 

ή

 

αντικαταστήστε

 

τα

 

φίλτρα

.

• 

Απομακρύνετε

 

τυχόν

 

εμπόδια

 

από

 

τα

 

στόμια

 

εισόδου

 

και

 

εξόδου

 

αέρα

.

Θόρυβος

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

.

• 

Ελέγξτε

 

εάν

 

η

 

μονάδα

 

έχει

 

εγκατασταθεί

 

σε

 

επιφάνεια

 

με

 

κλίση

.

• 

Κλείστε

 

καλά

 

το

 

μπροστινό

 

πλαίσιο

.

Δεν

 

λειτουργεί

 

το

 

τηλεχειριστήριο

.

(

Η

 

οθόνη

 

είναι

 

θολή

 

ή

 

το

 

σήμα

 

μετάδοσης

 

αδύνατο

.)

• 

Τοποθετήστε

 

σωστά

 

τις

 

μπαταρίες

.

• 

Αντικαταστήστε

 

τις

 

μπαταρίες

 

εάν

 

έχουν

 

αδειάσει

.

Δε

 

λειτουργεί

 

η

 

μονάδα

.

• 

Ελέγξτε

 

εάν

 

ο

 

διακόπτης

 

κυκλώματος

 

έχει

 

κλείσει

.

• 

Ελέγξτε

 

εάν

 

έχουν

 

ρυθμιστεί

 

οι

 

χρονοδιακόπτες

.

Η

 

μονάδα

 

δεν

 

λαμβάνει

 

σήμα

 

από

 

το

 

τηλεχειριστήριο

.

• 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ο

 

δέκτης

 

δεν

 

παρεμποδίζεται

.

• 

Ορισμένα

 

φθορίζοντα

 

φώτα

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσουν

 

παρεμβολές

 

στον

 

μεταδότη

 

σήματος

Παρακαλείστε

 

να

 

συμβουλευτείτε

 

τον

 

εξουσιοδοτημένο

 

αντιπρόσωπο

.

Η

 

μονάδα

 

σταματά

 

και

 

η

 

ένδειξη

 

του

 

χρονοδιακόπτη

 

αναβοσβήνει

.

Η

 

μονάδα

 

σταματά

 

και

 

η

 

ένδειξη

 

του

 

χρονοδιακόπτη

 

αναβοσβήνει

.

Χρησιμοποιήστε

 

το

 

τηλεχειριστήριο

 

για

 

να

 

ανακτήσετε

 

τον

 

κωδικό

 

σφάλματος

.

SELECT

SELECT

CHECK

CHECK

ERROR

ERROR RESET

RESET

RESET

RESET

SET/CANCEL

SET/CANCEL

POWERFUL / QUIET

POWERFUL / QUIET

3

2

1

Πατήστε

 

το

 

μέχρι

 

να

 

ακούσετε

 

έναν

 

ήχο

έπειτα

 

καταγράψτε

 

τον

 

κωδικό

 

σφάλματος

.

Πατήστε

 

το

 

για

 

να

 

σταματήσετε

 

το

 

έλεγχο

.

Πατήστε

 

το

 

για

 5 

δευτερόλεπτα

.

Σημείωση

:

•  

Για

 

συγκεκριμένο

 

σφάλμα

μπορείτε

 

να

 

κάνετε

 

επανεκκίνηση

 

της

 

μονάδας

 

με

 

περιορισμένη

 

λειτουργία

 

με

 4 "

μπιπ

κατά

 

την

 

έναρξη

 

της

 

λειτουργίας

.

4

  

Σβήστε

 

τη

 

μονάδα

 

και

 

αποκαλύψτε

 

τον

 

κωδικό

 

σφάλματος

 

στον

 

εξουσιοδοτημένο

 

αντιπρόσωπο

.

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ

 

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ

 

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

F567311 Book.indb   43

F567311 Book.indb   43

2010-02-05   3:42:09.MD

2010-02-05   3:42:09.MD

Содержание CU-RE9JKE-1

Страница 1: ...pour toute r f rence ult rieure ESPA OL 14 19 Antes de utilizar la unidad s rvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta ITALIANO 20 25...

Страница 2: ...ed to ensure that they do not play with the appliance Please consult authorized dealer or specialist to repair install remove and reinstall the unit Improper installation and handling will cause leaka...

Страница 3: ...hare the same power outlet with other equipment to prevent overheat and fire Do not operate with wet hands to prevent electric shock If the supply cord is damage it must be replaced by the manufacture...

Страница 4: ...e power indicator blinks Unit selects operation mode every 10 minutes according to temperature setting and room temperature HEAT mode To enjoy warm air In heat mode it may take a while for the unit to...

Страница 5: ...ode of timer can only be set while the air conditioner is in operation DELAY ON AND OFF TIMER For example to start the air conditioner 7 hours later and stop 10 hours later 1 To select the Delay ON an...

Страница 6: ...d then release Cooling Press and hold until you hear double beep sound then release Heating Press the button to turn off 8 SUPER ALLERU BUSTER FILTER Vacuum the super alleru buster filter Vacuum the f...

Страница 7: ...ration Changes of temperature cause the expansion contraction of the unit Check the following before calling for servicing Check the following before calling for servicing SYMPTOM SYMPTOM CHECK CHECK...

Страница 8: ...ance Les enfants doivent tre supervis s afin qu ils ne jouent pas avec l appareil Veuillez consulter un revendeur agr ou un sp cialiste pour la r paration l installation le retrait ou le d m nagement...

Страница 9: ...ter une surchauffe et un incendie Ne partagez pas la m me prise d alimentation qu un autre quipement afin d viter une surchauffe et un incendie N utilisez pas l appareil pas avec les mains mouill es a...

Страница 10: ...a lumi re du soleil et la chaleur ext rieure pour r duire la consommation d nergie en mode de refroidissement MODE D SHUMIDIFICATION Pour d shumidifier l atmosph re L unit fonctionne en vitesse lente...

Страница 11: ...de minuterie ne peut tre r gl que lorsque le climatiseur fonctionne PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE MISE EN MARCHE ET ARRET Par exemple pour mettre en marche le climatiseur 7 heures plus tard et l arr t...

Страница 12: ...is rel chez Refroidissement Appuyez sur la touche et maintenez la enfonc e jusqu ce que vous entendiez 2 bips puis rel chez la Chauffage Appuyez sur la touche pour mettre l appareil hors tension 8 FIL...

Страница 13: ...en route lorsque la minuterie de d part ON a t r gl e Bruit de craquement pendant le fonctionnement Les fluctuations de temp rature provoquent l expansion la contraction de l appareil V rifiez les l m...

Страница 14: ...asegurar que no juegan con el aparato Consulte a un distribuidor autorizado o especialista para reparar instalar retirar y reinstalar la unidad Una instalaci n y uso incorrectos provocar n fugas desc...

Страница 15: ...n otros equipos para evitar el calentamiento e incendios No lo use con las manos mojadas para evitar descargas el ctricas Para evitar riesgos si el cable de alimentaci n est da ado y es necesario camb...

Страница 16: ...RA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 5 OPCIONES FAN SPEED Para AUTO autom tico la velocidad de ventilador de interior es ajustada autom ticamente seg n el modo de operaci n 5 PARA REGULAR LA DIR...

Страница 17: ...ido s lo puede establecerse cuando el equipo est en funcionamiento TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO Por ejemplo para encender el equipo 7 horas despu s y apagarlo 10 horas despu s 1 Para selecciona...

Страница 18: ...e escuche un pitido luego su ltelo Enfriamiento Pulsar y mantener presionado hasta que suenen dos pitidos despu s soltar Calentamiento Presione el bot n para apagar 8 FILTRO SUPER ALLERU BUSTER Limpia...

Страница 19: ...liminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido Sonido seco de chasquido durante el funcionamiento Los cambios de temperatura causan la expansi n contracci n...

Страница 20: ...la riparazione l installazione la rimozione e la reinstallazione dell unit consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista L installazione e la manipolazione sbagliate causeranno perdite scoss...

Страница 21: ...non specificato Per evitare surriscaldamento e incendio non condividere la presa di alimentazione con altri apparecchi Per evitare scosse elettriche non utilizzare con le mani bagnate Se il cavo di al...

Страница 22: ...o 4 SELEZIONE DELLA VELOCIT VENTOLA 5 OPZIONI FAN SPEED Per la modalit automatica la velocit della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalit operativa 5 REGOLAZIONE DELLA DIR...

Страница 23: ...one Questa modalit di timer pu essere impostata solo mentre il condizionatore d aria in uso TIMER ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RITARDATI Per esempio per avviare il condizionatore d aria 7 ore dopo e spegn...

Страница 24: ...bip quindi rilasciare Raffreddamento Tenere premuto fino a che si sente un doppio bip poi rilasciare Riscaldamento Premere il tasto per spegnere 8 FILTRO SUPER ALLERU BUSTER Pulire il filtro Super Al...

Страница 25: ...one Rumori di urti durante il funzionamento I cambiamenti di temperatura causano l espansione contrazione dell unit Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all assistenza Eseguire i controll...

Страница 26: ...supervisionadas para assegurar que n o brincam com o dispositivo Por favor consulte o representante autorizado ou especialista para reparar instalar remover e reinstalar a unidade A instala o inadequ...

Страница 27: ...N o partilhe a mesma sa da de energia com outro equipamento para evitar sobreaquecimento e inc ndio N o utilize com as m os molhadas para evitar choque el ctrico Se o cabo de alimenta o estiver danifi...

Страница 28: ...SELECCIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR 5 OP ES FAN SPEED Para AUTO a velocidade da ventoinha interior ajustada automaticamente de acordo com o modo de opera o 5 PARA AJUSTAR A DIREC O DO FLUXO DE AR 5...

Страница 29: ...a hora para a liga o ON Este modo do temporizador s pode ser programado quando a unidade estiver em funcionamento PROGRAMAR A LIGA O ON E O DESLIGAMENTO OFF DIFERIDOS Por exemplo para ligar o aparelh...

Страница 30: ...guida liberte Arrefecimento Prima sem soltar at ouvir um sinal sonoro duplo e em seguida libere Aquecimento Prima o bot o para desligar 8 FILTRO SUPER ALLERU BUSTER Aspire o filtro super alleru buster...

Страница 31: ...ncionamento Mudan as de temperatura causam a expans o contrac o da unidade Verifique o seguintes antes de pedir assist ncia Verifique o seguintes antes de pedir assist ncia SINTOMA SINTOMA VERIFICAR V...

Страница 32: ...32 Panasonic 32 33 34 35 36 37 56 61 62...

Страница 33: ...33 Ni Cd ELCB RCD C DBT WBT DBT WBT 32 23 43 26 16 11 16 11 30 24 18 16 5 6 24 5 C 5 C DBT WBT...

Страница 34: ...AY DEL AY hr hr DEL AY DEL AY OFF ON ON OFF AUT O HEA T COOL DRY A B FAN SPEE D SWIN G AIR AUTO AUTO POW ERF UL POW ERF UL POW ERF UL QUIET POW ERF UL QUIET AUTO QUIE T AUTO QUIE T OFF SELECT SELECT...

Страница 35: ...35 12 12 5 1 2 2 1 2 3 4 1 Delay OFF ON Timer 2 3 7 10 1 Delay ON OFF Timer 2 3 SET CANCEL SET CANCEL SET CANCEL SET CANCEL...

Страница 36: ...36 1 2 3 4 5 6 7 AUTO OFF ON 1 8 10 9 2 6 5 7 1 4 3 9 8 pH7 40 C...

Страница 37: ...37 ON SELECT SELECT CHECK CHECK ERROR ERRORRESET RESET RESET RESET SET CANCEL SET CANCEL POWERFUL QUIET POWERFUL QUIET 3 2 1 5 5 4 4...

Страница 38: ...38 Panasonic 38 39 40 41 42 43 56 61 62...

Страница 39: ...39 E Ni Cd ELCB Earth Leakage Circuit Breaker RCD Residual Current Device C DBT WBT DBT WBT 32 23 43 26 16 11 16 11 30 24 18 16 5 6 T 24 5 C 5 C DBT WBT...

Страница 40: ...E L hr hr DEL AY DEL AY hr hr DEL AY DEL AY OFF ON ON OFF AUT O HEA T COOL DRY A B FAN SPEE D SWIN G AIR AUTO AUTO POW ERF UL POW ERF UL POW ERF UL QUIET POW ERF UL QUIET AUTO QUIE T AUTO QUIE T OFF S...

Страница 41: ...41 E 12 12 ON OFF OFF 5 1 OFF TIMER 2 OFF TIMER ON 2 1 ON TIMER 2 ON TIMER OFF ON 3 4 1 OFF ON 2 OFF 3 ON ON OFF 7 10 1 ON OFF 2 ON 3 OFF SET CANCEL SET CANCEL SET CANCEL SET CANCEL h TIMER ON...

Страница 42: ...42 1 2 3 4 5 6 7 AUTO OFF ON 1 8 SUPER ALLERU BUSTER super alleru buster 10 9 2 6 5 7 1 4 3 9 8 pH7 40 C...

Страница 43: ...43 E ON SELECT SELECT CHECK CHECK ERROR ERRORRESET RESET RESET RESET SET CANCEL SET CANCEL POWERFUL QUIET POWERFUL QUIET 3 2 1 5 4 4...

Страница 44: ...ng beaufsichtigt werden Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Wenden Sie sich an Ihren Fachh ndler um das Ger t einbauen reparieren ausbauen oder...

Страница 45: ...en oder miteinander verbundenen oder nicht spezifizierten Netzkabel und auch keine Verl ngerungskabel um berhitzung und Brandgefahr zu vermeiden Um berhitzungen und Brandgefahr zu vermeiden darf das K...

Страница 46: ...nenger teventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst 5 AUSRICHTEN DES LUFTSTROMS 5 EINSTELLUNGEN AIR SWING Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft gleichm ig im Raum verte...

Страница 47: ...eben Diese Timer Betriebsart kann nur eingestellt werden wenn das Klimager t eingeschaltet ist EIN UND AUSSCHALT TIMER Beispiel Das Ger t soll sich nach 7 Stunden ein und nach 10 Stunden ausschalten 1...

Страница 48: ...omatik Halten Sie die Taste gedr ckt bis ein Piepton ert nt dann loslassen K hlbetrieb Solange dr cken bis zwei Piept ne ert nen dann loslassen Heizbetrieb Dr cken Sie die Taste erneut um das Ger t au...

Страница 49: ...m Einschalttimer vor Knackger usche w hrend des Betriebs Dehnung bzw Kontraktion von Ger teteilen aufgrund von Temperatur nderungen berpr fen Sie folgende Punkte bevor Sie sich an den Kundendienst wen...

Страница 50: ...elen Vraag advies aan een geautoriseerde dealer of gespecialiseerde vakman wanneer de unit moet ge nstalleerd verwijderd of opnieuw ge nstalleerd moet worden Onjuiste installatie en behandeling zal le...

Страница 51: ...n is samengesteld of een verlengsnoer of een snoer van onbekende herkomst Voorkom oververhitting of brand sluit het apparaat niet aan op hetzelfde stopcontact als andere apparatuur Voorkom een elektri...

Страница 52: ...nelheid van de binnenventilator automatisch aangepast in overeenstemming met de bedrijfsmodus 5 RICHTING VAN DE LUCHTSTROOM AANPASSEN 5 OPTIES AIR SWING Hiermee houdt u de kamer geventileerd In de COO...

Страница 53: ...lleen ingesteld worden als de airconditioner in werking is AAN EN UIT TIMER UITSTELLEN Bijvoorbeeld om de airconditioner 7 uur later te starten en 10 uur later te stoppen 1 Om de uitsteltimer ON AAN e...

Страница 54: ...pieptoon hoort en laat de knop vervolgens los Bij koelen Druk en houd vast tot 2 pieptonen klinken laat dan los Bij verwarmen Druk op de toets om uit te schakelen 8 SUPER ALLERU BUSTER FILTER Stofzuig...

Страница 55: ...jdens bedrijf Temperatuurveranderingen veroorzaken expansie of contractie van het apparaat Controleer het volgende voordat u een onderhoudsmonteur belt Controleer het volgende voordat u een onderhouds...

Страница 56: ...de votre mairie du service municipal d enl vement des d chets ou du point de vente o vous avez achet les articles concern s Le non respect de la r glementation relative l limination des d chets est pa...

Страница 57: ...simbolo principale Questo simbolo pu essere usato in combinazione con un simbolo chimico in questo caso conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione Informa es p...

Страница 58: ...etwerden IndiesemFallerf lltesdieAnforderungenderjenigenRichtlinie dief r diebetreffendeChemikalieerlassenwurde Pb 2002 96 E 2006 66 E Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijde...

Страница 59: ...de corps trangers l int rieur de la t l commande Fuite d eau de l unit int rieure D sactivation fr quente du disjoncteur Le cordon d alimentation est inhabituellement chaud Les interrupteurs ou les b...

Страница 60: ...are la formazione di muffa Spegnere l apparecchio Togliere le batterie dal telecomando PARA UMA INSPEC O SAZONAL AP S N O UTILIZA O PROLONGADA Verifique as pilhas do controlo remoto Os orif cios de en...

Страница 61: ...u verhindern Unterbrechen Sie die Stromversorgung Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung VOOR SEIZOENSINSPECTIE NADAT HET APPARAAT LANG NIET IN GEBRUIK WAS Controleer de batterijen van de a...

Страница 62: ...4 200 Heating Capacity kW 3 300 4 250 5 000 Noise Level JIS C 9612 70 dB A dB A 42 42 42 42 46 46 Conditions 1m Distance Max cooling heating operation 47 48 48 50 50 51 Sound power level dB A 58 58 58...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...te Temperatur einstellen Selecteer de gewenste temperatuur 3 1 2 Pursuant to at the directive 2004 108 EC article 9 2 Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe a division of Panasonic Marketin...

Отзывы: