Panasonic CU-2TZ50TBE Скачать руководство пользователя страница 16

6

5

 

Remarque : La vanne d’arrêt (Dispositif de sectionnement) 
doit avoir un intervalle de contact minimal de 3,0 mm.

 

Pour des raisons de sécurité, le fi l de terre doit être de 
couleur jaune/vert (Y/G) et plus long que les autres fi ls.

 

AVERTISSEMENT

Cet équipement doit être convenablement relié à la terre.

1. 

Retirez le couvercle en métal du panneau de commande de l’unité en desserrant les deux vis.

2. 

Raccordement du câble à l’alimentation par vannes d’isolement (Dispositif de sectionnement).

 

Connectez le 

cordon d’alimentation

 à gaine de polychloroprène approuvé 3 x 1,5 mm

2

 classifi cation 

60245 CEI 57 ou un câble de calibre supérieur au bornier et raccordez l’autre extrémité du câble à un 
vannes d’isolement (Dispositif de sectionnement).

 

Le 

câble raccordant 

l’unité intérieure à l’unité extérieure doit être en fi l souple sous gaine 4 x 1,5 mm² 

en polychloroprène agréé, désignation de type 60245 CEI 57 ou un fi l plus épais. La longueur admissible 
du câble de raccordement de chaque unité intérieure doit être de 30 m ou moins.

3. 

Raccordez le cordon d’alimentation et le câble de connexion entre l’unité intérieure et l’unité extérieure 
conformément au schéma.

4. 

Sécurisez le cordon d’alimentation et les câbles de connexion sur le panneau de 
commande à l’aide du support.

5. 

Refi xez le couvercle du panneau de commande à l’aide d’une vis.

6. 

En ce qui concerne le dénudage des fi ls et les spécifi cations de connexion, consultez 
le schéma fourni.

Bornes sur l’unité intérieure

1

2

3

1

2

3

Couleur des fi ls (Câble de raccordement)

Bornes sur l’unité extérieure

L

N

1

2

3

1

2

3

(Cordon d’alimentation électrique)

(UNITÉ A)

(UNITÉ B)

Bornes sur les vannes d’isolement 
(Dispositif de sectionnement)

(L) (N)

1. 

Veuillez effectuer l’isolation au niveau du raccord de tuyauterie tel que indiqué dans le Schéma d’Installation de l’Unité Intérieure/
Extérieure. Protégez l’extrémité de la tuyauterie isolée afi n d’éviter que l’eau ne pénètre dans la tuyauterie.

2. 

Si le tuyau de vidange ou la tuyauterie de raccordement se trouve dans la pièce (où il peut y avoir formation de buée), veuillez 
renforcer l’isolation à l’aide de mousse POLY-E FOAM d’épaisseur 6 mm ou plus êpais.

Dénudage des fi ls

Pas de brin à l’écart 
lors de l’insertion

10 ± 1 mm

DÉNUDAGE DES FILS, 
CONDITIONS DE 
RACCORDEMENT

5 mm ou plus 

(intervalle entre les câbles)

Bornier de 
raccordement 
intérieur/extérieur

Conducteur 

inséré 

totalement

Conducteur 

inséré trop 

loin

Conducteur 

pas totalement 

inséré

ACCEPTABLE

INTERDIT

INTERDIT

ÉVACUATION DE L’EAU PROVENANT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

 

Si vous utilisez un coude d’écoulement, l’unité doit être placée sur un support situé à 
plus de 3 cm du plancher.

 

Si l’unité est utilisée dans un lieu où la température descend sous 0°C pendant 
plus de 2 ou 3 jours successifs, il est recommandé de ne pas utiliser de coude 
d’écoulement, car l’eau pourrait geler et empêcher le ventilateur de tourner.

Installez le tuyau de facon légèrement inclinée 
pour permettre a l’eau de s’écouler librement.

Tuyau

Coude d’écoulement

CHOIX DE L’EMPLACEMENT

UNITÉ EXTÉRIEURE

Si vous montez un coffrage autour de l’unité pour la protéger du soleil ou de la pluie, veillez à ce que la chaleur du condensateur 
puisse s’évacuer librement.

Veuillez à ce qu’aucun animal ou plante ne soit exposé directement à l’air chaud expulsé.

Respectez les fl èches indiquant la distance minimale entre l’unité et le mur, le plafond, le grillage ou tout autre obstacle.

Ne déposez pas d’objets qui risqueraient de gêner l’évacuation de l’air.

Si la longueur de la tuyauterie dépasse la [longueur de la tuyauterie pour le gaz supplémentaire], il faut ajouter du frigorigène comme 
l’indique le tableau.

Tableau A

MODÈLE

Long. std. 

(m)

Longueur 

min. de 

tuyauterie 

(m)

Longueur 

totale 

maximum 

(m)

Élévation 

maximale 

(m)

Long. tuyau 

pour gaz sup. 

(m)

Réfrigérant 

ajouté 

(g/m)

Unité 

intérieure 

à montage 
mural 

A

min

 

(m

2

)

Unité 

intérieure mini-

cassette 

A

min

 

(m

2

)

Unité 

intérieure 

gainable 

A

min

 

(m

2

)

CU-2Z35***,
CU-2Z41***,
CU-2Z50***

5 m /
unité 

intérieure

3 m /
unité 

intérieure

30

10

20

15

1,54

1,03

1,03

Remarque :
(1)  Il est possible de prolonger la longueur de la tuyauterie d’une unité jusqu’à 20 mètres. Toutefois, la longueur de tuyauterie totale ne 

doit pas dépasser 30 mètres.

(2)  Si la longueur dépasse 20 mètres, il convient de rajouter 15 g de réfrigérant par mètre.

A

min

 = (

m

c

 / (2,5 x (

LFL

)

(5/4)

 x 

h

0

)) ²

A

min

  = Surface minimale de la pièce requise, en m²

m

c

 

= Quantité de charge de réfrigérant dans l’appareil, en kg

LFL

  = Limite inférieure d’infl ammabilité (0,306 kg/m³)

h

0

 

= Hauteur d’installation de l’appareil (1,8 m pour montage mural, 2,2 m pour mini-cassette et gainable).

Pièces d’installation 
que Il faut acheter ( )

Accessoires joints

Qté

1

Coude d’écoulement

Cordon d’alimentation électrique ( )

Tuyauterie côté gaz ( )

Tuyauterie côté liquide ( )

Câble de raccordement ( )

Tuyau de vidange Supplémentaire ( )

100 mm 

ou plus

1000 mm 

ou plus

100 mm 

ou plus

300 mm 

ou plus

 

Ce schéma est uniquement 
explicatif.

L

N

1

2

3

1

2

3

Unité B

Unité A

Cordon d’alimentation 

électrique

Vannes 

d’isolation

Unité 

intérieure B

Unité 

intérieure A

Connexion par câble de l’unité 

intérieure et de l’unité extérieure

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

Couvercle du panneau 
de commande 
(métal)

Vis

ISOLATION DE TUYAUTERIE

RACCORDEMENT DU CÂBLE À L’UNITÉ EXTÉRIEURE

Modèle

A

B

C

D

CU-2Z35***,
CU-2Z41***,
CU-2Z50***

540 mm

160 mm

18,5 mm

330 mm

 

Après avoir choisi le meilleur emplacement, commencez l’installation en suivant le schéma 
d’installation de l’unité Intérieure/Extérieure.

1. 

Fixez solidement l’unité à l’horizontale sur un mur en béton ou sur un cadre rigide à l’aide d’un 
écrou-boulon (ø10 mm).

2. 

Si vous installez l’unité sur le toit, tenez compte des possibilités de vents forts et de tremblements 
de terre. Veuillez fixer solidement le cadre d’installation à l’aide de boulons ou de vis.

A

B

C

D

Veuillez évaser la tuyauterie après avoir inséré l’écrou d’évasement (positionnez 
au niveau du raccord entre tuyaux) dans le tuyau en cuivre. (Dans le cas d’une 
longue tuyauterie)

Raccorder la tuyauterie

 

Alignez le centre du tuyau et serrez bien l’écrou d’évasement avec les doigts.

 

Terminez le serrage de l’écrou d’évasement à l’aide d’une clé dynamométrique 
avec un couple de serrage correspondant aux données du tableau.

Déterminez la longueur de tuyau nécessaire, puis coupez le tuyau en utilisant 
un coupe tube.
Ébarbez les bords.
Évasez après avoir inséré l’écrou d’évasement dans le tuyau en cuivre 
(positionnez au niveau des soupapes). Alignez le centre du tuyau avec la valve 
puis resserrez à l’aide d’une clé dynamométrique avec un couple de serrage tel 
que spécifi é dans le tableau. 

Ne pas serrer plus qu’il ne faut, un serrage 

excessif pouvant provoquer une fuite de gaz.

Taille de la tuyauterie

Couple

6,35 mm (1/4")

[18 N•m (1,8 kgf•m)]

9,52 mm (3/8")

[42 N•m (4,3 kgf•m)]

12,7 mm (1/2")

[55 N•m (5,6 kgf•m)]

15,88 mm (5/8")

[65 N•m (6,6 kgf•m)]

19,05 mm (3/4")

[100 N•m (10,2 kgf•m)]

Raccordement du tube vers l’intérieur

Raccordement de la tuyauterie pour extérieur multiple

Tendeur ou Clé

Clé dynamométrique 

1

1

2

3

4

CHOIX DE L’EMPLACEMENT

(Cf. chapitre « Choix de l’emplacement »)

INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE

RACCORDER LA TUYAUTERIE

TEST D’ÉTANCHÉITE À L’AIR SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRANT

Court-circuit de l’air de l’explosion

Flux régulier de l’écoulement

Isolation thermale fi able

Fuite du réfrigérant

POINTS À VÉRIFIER

Erreurs d’installation éléctriques

Connexion fi able du grand fi l

Vis de borne mal serrée

Raccordement masse/terre

LA MÉTHODE DE PURGE DE L’AI EST INTERDITE POUR LE SYSTÈME R32

FRANÇAIS

ACXF60-06620

IMPRIMÉ EN MALAISIE

2/2

Avant le chargement du système avec le réfrigérant et avant la mise en service du système de réfrigérant, la procédure de test du 
site et les critères d’acceptation ci-dessous doivent être vérifi és par des techniciens certifi és et/ou par l’installateur : -

Étape 1: Test de pression en vue de la détection des fuites de réfrigérant :

1)  Étapes à suivre pour effectuer le test de pression, conformément à la norme ISO 5149.
2)  Évacuez le réfrigérant du système avant de procéder au test d’étanchéité, fi xez correctement et bien le kit de manifold. Raccord 

du tuyau d’alimentation du côté Inférieur au côté Gaz. (Raccord du tuyau d’alimentation du côté Supérieur au côté Liquide, le cas 
échéant.)

3)  Ajustez le bouton placé sur les vannes de service, et le régulateur se trouvant sur le kit de jauge, afi n que le gaz de test puisse 

être inséré à travers le manifold central du kit de jauge.

4)  Insérez le gaz d’azote dans le système à travers le manifold central et attendez jusqu’à ce que la pression à l’intérieur du système 

atteigne près de 1 MPa (10 BarG), attendez quelques heures et contrôlez la lecture de pression sur les jauges.

5)  Veuillez remarquer que la pression du système peut légèrement augmenter si le test est effectué au milieu de la journée, et ce 

à cause de la hausse de température. L’inverse peut se produire en cas de baisse de température la nuit. Cependant, cette 
variation sera minimale.

6)  Le temps d’attente dépend de la taille du système. Les grands systèmes peuvent exiger 12 heures de temps d’attente. La 

détection des fuites à l’intérieur d’un petit système peut se faire en 4 heures.

7)  Vérifi ez si la baisse de pression est constante. Passez à l’étape suivante « Étape 2 : Détection des fuites de réfrigérant... » en cas 

de baisse de pression. Sinon, libérez le gaz d’azote et passez à « Étape 3 : Évacuation de l’équipement ».

8)  Ensuite, insérez une petite quantité du même réfrigérant dans le système à travers le tuyau central, jusqu’à ce que la pression 

atteigne près de 1 MPa (10 BarG).

7

4

8

3

N

2

R-###

2

2

(Inférieur/Gaz) manomètre

(Supérieur/Liquide) manomètre

Une illustration d’exemple du paramétrage en 
vue de la détection des fuites de réfrigérant.

Étape 2 : Détection des fuites de réfrigérant à travers le détecteur électronique des fuites d’halogène et/ou le détecteur ultrasonique 
des fuites :

1)  Utilisez l’un des détecteurs ci-dessous pour vérifi er s’il y a des fuites.

i)  Détecteur électronique des fuites d’halogène.

i-a) Allumez de l’unité.
i-b) Couvrez la zone de test du courant d’air direct.
i-c)  Passez la sonde de détection près la zone de test et attendez des signaux audibles et visibles.

ii)  Détecteur ultrasonique des fuites.

ii-a) Assurez-vous que la zone est calme.
ii-b) Allumez le détecteur ultrasonique des fuites.
ii-c)  Déplacez la sonde le long de votre système de climatisation pour tester s’il y a des fuites, et indiquez les réparations à 

faire par des marques.

2)  Toute fuite détectée à ce niveau doit être réparée et testée à nouveau, en commençant par l’« Étape 1 : Test de pression ».

REMARQUE :

 

-

Récupérez toujours le réfrigérant et le gaz d’azote dans le cylindre de récupération après la fi n d’un test.

 

-

Vous devez utiliser l’équipement de détection avec taux de fuite détectable de 10

-6

 Pa.m

3

/s ou mieux.

 

-

N’utilisez pas le réfrigérant comme milieu de test pour un système dont la charge totale de réfrigérant dépasse 5 kg.

 

-

Le test doit être effectué avec l’azote sec ou un autre gaz non infl ammable, non réactif et sec. L’oxygène, l’air ou les mélanges les 
contenant ne doivent pas être utilisés.

Etape 3 : Évacuation de l’équipement :

Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez utilisez une pompe à vide pour 
aspirer l’installation.

Il n’y a pas de réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air.

1. 

Raccordez le tuyau d’alimentation au côté inférieur et supérieur 
du groupe de charge et à l’orifi ce d’alimentation de la vanne 3 
voies au moyen d’une goupille.

 

Veillez à raccorder l’extrémité du tuyau de chargement à l’orifi ce 
d’alimentation à l’aide d’une goupille.

2. 

Raccordez le fl exible central du groupe de charge à une pompe à 
vide avec clapet anti-retour, ou un adaptateur de pompe à vide.

3. 

Appuyez sur le commutateur de la pompe à vide et assurez-vous que 
l’aiguille de la jauge oscille bien entre 0 cmHg (0 MPa) à -76 cmHg 
(-0,1 MPa). Puis faites le vide pendant environ 10 minutes.

4. 

Fermez les vannes côté inférieur et supérieur du groupe de 
charge et désactivez la pompe à vide. Assurez-vous que l’aiguille 
de la jauge reste immobilisée pendant environ 5 minutes.
Remarque :  RESPECTEZ CETTE PROCÉDURE À LA 

LETTRE POUR ÉVITER TOUTE FUITE DE GAZ 
RÉFRIGÉRANT.

5. 

Détachez le tuyau d’alimentation de la pompe à vide et de 
l’alimentation de la vanne 3 voies.

6. 

A l’aide d’une clé dynamométrique, serrez les capuchons des 
orifi ces de service de la soupape à trois voies au couple de 18 N•m.

7. 

Retirez les capuchons des deux vannes 3 voies. Positionnez 
les deux valves en position « OUVRIR » à l’aide d’une clé 
hexagonale (4 mm).

8. 

Montez les capuchons sur les deux vannes 3 voies.

 

Vérifi ez l’absence de fuite de gaz.

Unité Intérieure

Unité 
extérieure

Vanne 3 voies

Vanne 3 voies

Fermer

Fermer

Vanne 3 voies

Vanne 3 voies

Unité Intérieure

Pompe 
à vide

Adaptateur de 
pompe à vide

Côté gaz

Côté gaz

Côté liquide

Côté liquide

OUVRIR

OUVRIR

Fermer

Fermer

 ATTENTION

 

Si l’aiguille de la jauge ne se déplace pas de 0 cmHg (0 MPa) à -76 cmHg (-0,1 MPa) lors de l’étape 

3

 décrite précédemment, 

effectuez les opérations suivantes :

-  Si les fuites cessent lorsque les raccordements de la tuyauterie sont davantage resserrés, continuez les opérations à partir de 

l’étape 

3

.

-  Si les fuites persistent malgré le resserrage des raccordements, remédier à la fuite.
-  Ne laissez pas s’échapper de réfrigérant durant l’installation ou la ré-installation de la tuyauterie.
-  Prenez garde au réfrigérant liquide, qui peut causer des engelures.

Le tube de réfrigérant doit être protégé contre les dommages mécaniques.

 ATTENTION

Utilisez un matériel avec de bonnes propriétés de résistance à la 
chaleur à titre d’isolation à la chaleur pour les tuyaux. Assurez vous 
d’isoler tant les tuyaux du côté gaz que les tuyaux du côté liquide. 
Si les tuyaux ne sont pas correctement isolés, de la condensation 
ou des fuites d’eau pourraient survenir.

Les tuyaux du côté 
liquide

Matériel capable 
de résister une 
température de 120 
dégrés C

Les tuyaux du côté 
gaz

Содержание CU-2TZ50TBE

Страница 1: ...e or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are properly protected against being so corroded 2 8 Checks to electrical devices Repair and maintenance to electrical components shall include in...

Страница 2: ...ping to Indoor Connecting The Piping to Outdoor Multi Spanner or Wrench Torque wrench 1 1 2 3 4 SELECT THE BEST LOCATION Refer to Select the best location section INSTALL THE OUTDOOR UNIT CONNECT THE PIPING AIR TIGHTNESS TEST ON THE REFRIGERATING SYSTEM Short circuit of the blow out air Smooth flow of the drain Reliable thermal insulation Leakage of refrigerant CHECK ITEMS Mistake in wiring Reliab...

Страница 3: ... y provocar asfixia Cuando instale o reubique el aire acondicionado no deje que ninguna sustancia que no sea el refrigerante especificado ej aire penetre y se mezcle en el ciclo de refrigeración tubo La mezcla de aire etc causará una alta presión anormal en el ciclo de refrigeración y provocará una explosión lesión etc No perfore ni exponga el aparato al fuego mientras está presurizado No exponga ...

Страница 4: ...nectar la Tubería la Interior Conectar la tubería a múltiples exteriores Llave inglesa o llave Llave de torsión 1 1 2 3 4 SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN Vea la sección Seleccione la mejor ubicación INSTALE LA UNIDAD EXTERIOR CONECTAR LAS TUBERÍAS PRUEBA DE ESTANQUEIDAD AL AIRE DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Cortocircuito del aire de salida Flujo uniforme de drenaje Aislamiento térmico fiable Fugas de...

Страница 5: ...azioni Mescolare aria o altre sostanze provocherà un elevata pressione anomala nel ciclo di refrigerazione con conseguente esplosione lesioni ecc Non forare o bruciare in quanto l apparecchio è pressurizzato Non esporre l apparecchio a calore fiamme scintille o altre fonti di combustione In caso contrario potrebbe esplodere e causare lesioni o morte Non aggiungere o sostituire refrigerante diverso...

Страница 6: ...m 1 2 55 N m 5 6 kgf m 15 88 mm 5 8 65 N m 6 6 kgf m 19 05 mm 3 4 100 N m 10 2 kgf m Collegamento delle tubazioni all interno Collegamento delle tubazioni al Multi esterno Chiave Chiave Torque 1 1 2 3 4 SCEGLIERE LA POSIZIONE MIGLIORE Vedi il paragrafo Scegliere la posizione migliore INSTALLAZIONE DELL UNITÀ ESTERNA COLLEGARE I TUBI TEST DI ERMETICITÀ SUL SISTEMA DI REFRIGERAZIONE Corto circuito d...

Страница 7: ...kleine kinderen daar deze op neus of mond kan blijven plakken en zo de ademhaling kan belemmeren Wanneer u de airconditioner installeert of verplaatst zorg dan dat niets anders dan het voorgeschreven koelmiddel zoals lucht enz in het koelcircuit buissysteem terechtkomt Wanneer lucht in het systeem terechtkomt zal in het koelcircuit een abnormaal hoge druk ontstaan wat kan resulteren in een explosi...

Страница 8: ...ten op de binnenunit Het leidingsysteem op de multiaansluiting buiten aansluiten Moersleutel of schroefsleutel Momentsleutel 1 1 2 3 4 BEPAAL DE BESTE PLAATS Zie deel Bepaal de beste plaats INSTALLEER DE BUITENUNIT AANSLUITEN VAN DE LEIDINGEN TEST OP LUCHTDICHTHEID VAN HET KOELSYSTEEM Kortsluiten van de uitblaaslucht Gelijkmatige afvoer Betrouwbare warmte isolatie Lekkage van koelmiddel CONTROLEPU...

Страница 9: ...inspecionado para verificar se está presente refrigerante As marcas do equipamento continuam a ser visíveis e legíveis As marcas e sinais que são ilegíveis devem ser corrigidos A tubagem ou componentes de refrigeração são instalados numa posição onde seja pouco provável que sejam expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contenham refrigerante exceto se os componentes for...

Страница 10: ... m 1 8 kgf m 9 52 mm 3 8 42 N m 4 3 kgf m 12 7 mm 1 2 55 N m 5 6 kgf m 15 88 mm 5 8 65 N m 6 6 kgf m 19 05 mm 3 4 100 N m 10 2 kgf m Ligação da tubagem ao interior Ligar o tubo a múltiplos exteriores Chave de bocas Chave de aperto calibrado 1 1 2 3 4 ESCOLHA O MELHOR LOCAL Consulte a secção Escolha o melhor local INSTALAR A UNIDADE EXTERIOR LIGUE A TUBAGEM TESTE DE ESTANQUEIDADE DO AR NO SISTEMA R...

Страница 11: ...να προκαλέσουν ασφυξία Όταν εγκαθιστάτε ή μετακινείτε σε νέα θέση ένα κλιματιστικό μην αφήνετε οποιαδήποτε ουσία εκτός από το κατονομαζόμενο ψυκτικό π χ αέρα κλπ να αναμιχθεί μέσα στο κύκλωμα ψύξης Η μίξη αέρα κ τ λ θα προκαλέσει μια μη κανονική υψηλή πίεση στο κύκλωμα ψύξης και θα έχει ως αποτέλεσμα έκρηξη τραυματισμό κ τ λ Μην τρυπάτε και μην καίτε καθώς η συσκευή είναι υπό πίεση Μην εκθέτετε τη...

Страница 12: ...Σ ΘΕΣΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Ανατρέξτε στην παράγραφο Επιλογή της καλύτερης θέσης τοποθέτησης ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΤΗΣ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΕΡΟΣΤΕΓΑΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΨΥΞΗΣ Βραχυκύκλωμα εξερχόμενου αέρα Ομαλή ροή αποχέτευσης Αξιόπιστη θερμομόνωση Διαρροή ψυκτικού υγρού ΣΗΜΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Λάθος στις συνδέσεις Αξιόπιστη σύνδεση κυρίας καλωδίωσης Χαλαρότητα σε τερματική βίδα Γείωση Σύνδεση με τ...

Страница 13: ...меняте местоположението на климатика не оставяйте друго вещество освен указания хладилен агент Напр въздух и т н в охладителната верига тръбите Смесването на въздух и т н ще причини необичайно високо налягане в охладителната верига което може да доведе до експлозия наранявания и т н Не пробивайте и не горете тъй като уредът е под налягане Не излагайте уреда на топлина пламък искри или други източн...

Страница 14: ...ЯЩОТО МЯСТО Виж раздел Изберете най подходящото място МОНТАЖ НА ВЪНШНИЯ АГРЕГАТ СВЪРЗВАНЕ НА ТРЪБИТЕ ТЕСТВАНЕ НА ХЕРМЕТИЧНОСТТА НА ОХЛАЖДАЩАТА СИСТЕМА Безпрепятствена циркулация на въздуха Гладко дренажното оттичане Надеждна топлинната изолация Изтичане на хладилен агент ПРОВЕРЕТЕ СЛЕДНОТО Грешки в ел инсталацията Надеждно свързване на заземяващия проводник Хлабавост на клемния винт Връзка за зану...

Страница 15: ...ballage à la portée des jeunes enfants afin d éviter tout risque d étouffement Lors de l installation ou du déménagement du climatiseur ne laissez aucune substance autre que le réfrigérant spécifié telle que de l air etc se mélanger au cycle de réfrigération conduites Le fait de mélanger de l air etc provoquerait une pression élevée dans le cycle de réfrigération et occasionnerait une explosion de...

Страница 16: ... kgf m Raccordement du tube vers l intérieur Raccordement de la tuyauterie pour extérieur multiple Tendeur ou Clé Clé dynamométrique 1 1 2 3 4 CHOIX DE L EMPLACEMENT Cf chapitre Choix de l emplacement INSTALLATION DE L UNITÉ EXTÉRIEURE RACCORDER LA TUYAUTERIE TEST D ÉTANCHÉITE À L AIR SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRANT Court circuit de l air de l explosion Flux régulier de l écoulement Isolation therma...

Страница 17: ...paratur Beseitigung und Entsorgung gehalten werden wenn die Möglichkeit besteht dass brennbare Kältemittel an den umgebenden Raum freigegeben werden können Vor Beginn der Arbeiten muss die Gegend um die Ausrüstung herum inspiziert werden um sicherzustellen dass keine Brand oder Zündgefahr vorhanden ist Rauchen verboten Schilder müssen aufgestellt werden 2 6 Belüfteter Bereich Es ist sicherzustelle...

Страница 18: ...wird müssen die unten aufgeführten Standortprüfverfahren und Annahmekriterien von zertifizierten Technikern und oder dem Installateur überprüft werden Schritt 1 Druckprüfung zur Erkennung von Kältemittellecks 1 Schritte der Druckprüfung gemäß ISO 5149 2 Evakuieren Sie vor der Dichtheitsprüfung das Kältemittel aus dem System und schließen Sie das Manometerstationsset korrekt und fest an Der Füllsch...

Страница 19: ...nog sredstva u sekundarnom kolu Oznake na opremi i dalje moraju biti vidljive i čitljive Oznake i znaci koji nisu vidljivi će biti ispravljeni Rashladna cijev ili komponente se instaliraju na mjestu gdje je malo vjerojatnost izlaganja bilo kakvoj tvari koja može prouzročiti korodiranje komponenti koje sadrže rashladno sredstvo osim ako su komponente konstruirane od materijala koji su svojstveno ot...

Страница 20: ...ili ključ Moment ključ 1 1 2 3 4 ODABIR NAJBOLJE LOKACIJE Pogledajte odlomak Odabir najbolje lokacije MONTAŽA VANJSKE JEDINICE PRIKLJUČIVANJE CIJEVI ISPITIVANJE HERMETIČNOSTI ZRAKA NA RASHLADNOM SUSTAVU Skraćeni krug ispuhivanja zraka Nesmetani tok odvoda Pouzdana toplinska izolacija Istjecanje rashladnog sredstva STAVKE ZA PROVJERU Pogrešno ožičenje Pouzdan spoj glavne žice Neučvršćenost priključ...

Страница 21: ...aretler görülebilir ve okunaklı olmalıdır Okunaksız olan markalama ve işaretler düzeltilmelidir Soğutma borusu veya bileşenleri bileşenler aşınmaya doğası gereği dayanıklı olan veya aşınmaya karşı uygun şekilde korunan malzemelerden üretilmemişlerse soğutucu içeren bileşenleri aşındırabilen herhangi bir maddeye maruz kalma ihtimali olmayan bir pozisyona monte edilmelidir 2 8 Elektrikli cihazlardak...

Страница 22: ...isatı boyutu Tork 6 35 mm 1 4 18 N m 1 8 kgf m 9 52 mm 3 8 42 N m 4 3 kgf m 12 7 mm 1 2 55 N m 5 6 kgf m 15 88 mm 5 8 65 N m 6 6 kgf m 19 05 mm 3 4 100 N m 10 2 kgf m Boru Tesisatının İç Mekana Bağlanması Boru Tesisatının Çoklu Dış Mekana Bağlanması Somun Anahtarı ya da Anahtar Tork anahtarı 1 2 1 3 4 EN İYİ KONUMUN SEÇİLMESİ En iyi konumun seçilmesi kesimine bakınız DIŞ MEKAN ÜNİTESİNİN KURULUMU ...

Отзывы: