background image

CQ-RG131U

65

E
S
P
A
Ñ

O

L

16

Sistema antirrobo

Este aparato está dotado de una unidad de control removible. Cuando se quita esta unidad cuando
no hay nadie en el vehículo, el radio se pone totalmente inoperable. El indicador de seguridad
parpadeará.

Como Quitar la Placa Frontal Removible

Apague la alimentación.

Apriete el botón de liberación (

) (Fig. 5).

La placa frontal removible se soltará.

Tire del lado derecho de la placa frontal removible para quitarla. Ponga la placa frontal removible
en el estuche anexo.

Como se muestra en la Figura 3, insertar la pleca fontal removible con la flecha mirando hacia la
caja de la placa frontal removible hasta gue escuche un ''clic''. Mantenga la placa fontal
removible dentro de la caja. Luego, Ud. podrá llevar la placa con seguridad.

PRG

LOUD

PRG

LOUD

Unidad princípal

Contactos

Indicador de seguridad

Fig. 5

 

Estuche de la placa fontal removible

Poner juntas las dos flechas.

Fig. 7

Apriete

Fig. 6

Содержание CQRG131U - AUTO RADIO/CASSETTE

Страница 1: ...pour l utilisation ultérieure Lea con atención estas instrucciones ante de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro Removable Face High Power Cassette Receiver with Changer Control Récepteur lecteur de cassettes à puissance élevée avec contrôleur de changeur et panneau avant amovible Cassette de alta potencia con placa frontal Removible Receptor con mando de ca...

Страница 2: ...lt the dealer or an experience radio technician for help FCC Warning Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user s authority to operate this device This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received includi...

Страница 3: ...s l espace prévu ci dessous les numéros de modèle et de série inscrits soit à l arrière soit sous le fond de l appareil et de conserver ce manuel comme mémorandum de l achat afin de permettre l identification de l appareil en cas de vol NUMÉRO DE MODÉLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE DE L ACHAT VENDEUR CQ RG131U NÚMERO DEL MODELO NÚMERO DE SERIE FACHA DE COMPRA NOMBRE DE LA TIENDA CQ RG131U Busque el número...

Страница 4: ...otect the Tape Mechanism Keep magnets screwdrivers or other metallic objects away from the tape mechanism and tape head to prevent poor performance or malfunctions Use Authorized Servicenters Do not attempt to disassemble or adjust this precision product Please refer to the Servicenter list included with this product for service assistance Panasonic welcomes you to our ever growing family of elect...

Страница 5: ... Cassette Tape Player Basics 14 How to load wind play and eject a cassette tape CD Changer Basics 16 Play repeat random and scan error messages Note CD changer controls are applicable to units with optional CD changer unit sold separately Clock Basics 18 Setting the time selecting the clock display Installation Guide 19 Step by step procedures anti theft system electrical connections Troubleshooti...

Страница 6: ... nord américaine Mécanisme de défilement Ne pas approcher d aimants de tournevis ou tout autre objet métallique du mécanisme de défilement de la bande et de la tête magnétique Réparation Ne pas tenter de démonter ou d ajuster l appareil soi même Confier toute réparation à un centre de service agréé Panasonic est heureuse de vous compter parmi les utilisateurs de ses appareils électroniques Nous po...

Страница 7: ... lecture et éjection de la cassette Fonctionnement du lecteur changeur audionumérique 36 Lecture lecture en reprise lecture aléatoire et balayage message d erreurs Remarque Les commandes de changeur de disques ne s appliquent qu aux auto radios auxquels un lecteur changeur vendu séparément est raccordé Fonctionnement de I horloge 38 Réglage de I heure sélection de l affichage de l horloge Guide d ...

Страница 8: ...enga imanes destornilladores u otros objetos metálicos lejos del mecanismo de la cinta y de la cabeza de la cinta para evitar rendimiento pobre o mal funcionamiento Use los centros de servicio autorizados No intente desmontar o ajustar este equipo de precisión Para solicitar ayuda relativa a los servicios de mantenimiento refiérase a la lista de los centros de servicio Panasonic le da la bienvenid...

Страница 9: ...expulsar una cinta cassette Conocimientos básicos cambiadiscos de CD 56 Reproducción repetición al azar y exploración mensajes de errores Note Los mandos del cambiadiscos de CD son aplicables a la unidad con cambiadiscos de CD opcional vendido separadamente Operación básica del reloj 58 Ajuste de las horas y selección de la visualización del reloj Guía de instalación 59 Procedimientos paso a paso ...

Страница 10: ...nt Press and hold MUTE LOUD for more than 2 seconds to enhance bass and treble tones when listening at low or medium volume Press and hold MUTE LOUD for more than 2 seconds again to deactivate when listening at higher volumes Note This unit is equipped with an anti volume blast circuit which serves as an automatic volume level adjuster so that you will not be deafened with sudden loud volume This ...

Страница 11: ...E mode Press VOL j j or VOL i i to shift the sound volume to the right or left speakers 1 to 15 R or L Balance Center Fader Press SEL to select the FADER mode Press VOL j j or VOL i i to shift the sound volume to the front or rear speakers 1 to 15 F or R Fader Center LOUD Note When a control mode BAS TRE BAL FAd is selected but no operation is made within 5 seconds 2 seconds at volume mode the dis...

Страница 12: ...ing in stereo LOUD LOUD Manual Tuning Press TUNE j j or TUNE i i to move to a higher or lower frequency Seek Tuning Press and hold TUNE j j or TUNE i i for more than 0 5 second then release The radio automatically stops on the next station To reduce interference during FM broadcasts MONO Press MONO for monaural reception in case a lot of interference is present in an FM stereo signal or to improve...

Страница 13: ...y set in memory on preset buttons 1 through 6 Once set the preset stations are sequentially scanned for 5 seconds Press the appropriate preset button for the station you want to hear Note The stations manually preset on the selected band will be deleted Note You can change the memory setting by repeating the above procedure Preset Station Setting Up to 24 stations can be preset in the station memo...

Страница 14: ...o rewind or press to fast forward the tape When the program indicator lights press to fast forward or press to rewind the tape To stop rewind or fast forward gently press the button that is not in use The tape will resume playing from that position Changing Sides Press and at the same time to switch to the program on the other side of the tape The display changes to indicate which program is playi...

Страница 15: ...you stop using the cassette player This will prolong the life of your tape Notes on Cassette Tapes Pencil Do not touch or pull out the tape Tape Slack Use a pencil or similar object to take up the slack as shown If a loose tape is used this may result in the tape becoming tangled in the rotating parts of the unit Notes To maintain your cassette player in top condition avoid using tapes that are lo...

Страница 16: ...g a Disc Press DISCj j or i iDISC to select discs in ascending or descending order Selecting a Track Press TRACK once to go to the next track Press repeatedly to step forward through all the tracks Press TRACK once to play from the beginning of the current track Press twice to play the previous track Press repeatedly to step backward through all the tracks Note The cassette if loaded should be rem...

Страница 17: ...s Press 3 SCAN The track number blinks and the first 10 seconds of each track on the discs play in sequence To stop scanning and continue with the current track press 3 SCAN again LOUD Scanning Discs Press and hold 3 SCAN for more than 2 seconds The 1st track of all the discs in the magazine is played for 10 seconds each Also Disc Number blinks at the same time To stop the current play of the disc...

Страница 18: ...i i Press DISP again for minute setting To set minutes press j j or i i Hold j j or i i to change numbers rapidly When you have set the time press DISP d d Resetting the Time When you want to reset the time press and hold DISP for more than 2 seconds to activate the time setting mode Then repeat step to above Selecting the Clock Display Press DISP for clock display Press DISP once again the curren...

Страница 19: ... if you plan to install this unit yourself your first step is to decide where to install it The instructions in these pages will guide you through the remaining steps Please refer to WARNING statement above Identify and label the vehicle wires Connect the vehicle wires to the wires of the power connector Install the unit in the dash Check the operation of the unit If you do encounter problems plea...

Страница 20: ...his procedure The yellow battery lead provides continuous power to maintain a clock memory storage or other function If your car has a radio or is pre wired for one With the ignition and headlights off identify the car battery lead by grounding one lead of the test bulb to the chassis and checking the remaining exposed wires from the cut radio connector plug If your car is not wired for an audio u...

Страница 21: ...eads We strongly recommend that you test the unit before making a final installation You can set the unit on the floor and make temporary connections to test the unit Use electrical tape to cover all exposed wires IMPORTANT Connect the red power lead last after you have made and insulated all other connections Ground Connect the black ground lead of the power connector to the metal car chassis Spe...

Страница 22: ...Installation Lead Connections Connect all wires making sure that each connection is insulated and secure Bundle all loose wires and fasten them with tape so they won t fall down later Now insert the stereo unit into the mounting collar Congratulations After making a few final checks you re ready to enjoy your new auto stereo system Final Checks 1 Make sure that all wires are properly connected and...

Страница 23: ...ne end of the Rear Support Strap to the rear of the unit and the other end to the Fire Wall of Car or some other metallic area Using the Rubber Cushion Option If there is an existing Rear Support Bracket on the Fire Wall of Car Cover Mounting Bolt on the rear of the unit with Rubber Cushion Option and mount it into the existing Rear Support Bracket 3 After installation reconnect the negative batte...

Страница 24: ...he unit while pushing the two lock levers using Dismounting Plate as follows Fig 2 3 c Remove the unit pulling with both hands Fig 4 Note Do not lose the Dismounting Plate It will be needed to remove the unit from the car s dashboard Installation Guide continued PRG LOUD PRG CQ RG131U LOUD PRG LOUD Lock Lever Lock Lever Dismounting Plate Fig 2 Fig 4 Fig 3 a a Fig 1 ...

Страница 25: ...ble face plate will be released PRG LOUD Remove the removable face plate by pulling on the right side of the unit Place the removable face plate in a supplied case As shown in Fig 7 insert the removable face plate with the arrow pointing toward the removable face plate case until you hear a click Keep the removable face plate in the case Then you can bring the plate safely PRG LOUD Main Unit Conta...

Страница 26: ...le face plate is not water proof Do not expose it to water or excessive moisture 3 Do not remove the removable face plate while driving your car 4 Do not place the removable face plate on the dashboard or nearby areas where the temperature rises to high levels 5 Do not touch the contacts on the removable face plate or on the main unit since this may result in poor electrical contacts 6 If dirt or ...

Страница 27: ...rom touching any metal parts CQ RG131U LEFT SPEAKER FRONT RIGHT SPEAKER FRONT LEFT SPEAKER REAR RIGHT SPEAKER REAR Antenna PREAMP OUT CONNECTOR CD Changer Control Connector DIN Extension Cord Power Connector Red Yellow Black Violet w Black Stripe Blue Resistor 1kΩ Gray w Black Stripe SPEAKER LEAD White w Black Stripe White Gray Green w Black Stripe Green Violet Battery Lead To the car battery cont...

Страница 28: ...ntact your nearest authorized Panasonic Servicenter for service Troubleshooting Tips Troubleshooting Unit will not turn on Dead car battery Ignition not on Bad power line connection Fuse burned out Charge car battery Turn ignition to On or Accessory Check connections Replace fuse Radio has static Antenna not hooked up Close to high power lines Hook up antenna Move away from high power lines Radio ...

Страница 29: ...oz 1 6 kg AM RADIO Frequency Range 530 1 710 kHz Useable Sensitivity 28 dB µV 25 µV S N 20 dB FM STEREO RADIO Frequency Range 87 9 107 9 MHz Useable Sensitivity 12 dBf 1 1 µV 75 Ω S N 30 dB 50 dB Quieting Sensitivity 17 dBf 1 8 µV 75 Ω Frequency Response 30 15 000 Hz 3 dB Alternate Channel Selectivity 75 dB Stereo Separation 35 dB at 1 000 Hz Signal Noise Ratio 70 dB Mono TAPE PLAYER Reproduction ...

Страница 30: ... physiologique Enfoncer la touche MUTE LOUD pendant plus de 2 secondes pour accentuer les graves et les aigus lors d une écoute à bas ou moyen volume Enfoncer de nouveau la touche MUTE LOUD pendant plus de 2 secondes pour mettre le compensateur physiologique hors fonction lors d une écoute à volume élevé Remarque Cet appareil est doté d un système de protection contre les surcharges de volume qui ...

Страница 31: ...sur la touche VOL j j ou VOL i i pour régler le niveau de sortie sur le canal droit R ou gauche L 1 à 15 R ou L Position d équilibre Équilibre avant arrière Appuyer sur la touche SEL pour sélectionner le mode de réglage de l équilibre avant arrière FAD Appuyer ensuite sur la touche VOL j j ou VOL i i pour régler le niveau de sortie sur le canal avant F ou arrière R 1 à 15 F ou R Position d équilib...

Страница 32: ...touche TUNE j j ou TUNE i i pour effectuer l accord vers l extrémité supérieure ou inférieure de la bande Accord par recherche Appuyer sur la touche TUNE j j ou TUNE i i pendant au moins une demi seconde puis relâcher L accord se fait auto matiquement sur la première station adjacente émettant un signal puissant Réduction d interférence dans la bande FM MONO Appuyer sur la touche MONO pour une réc...

Страница 33: ... mémoire et assignées aux touches 1 à 6 Une fois le réglage effectué les stations sont syntonisées une à la fois pendant 5 secondes Appuyer sur la touche de présyntonisation correspondant à la station désirée Remarque Les stations présyntonisées manuellement sur la gamme d onde sélectionnée seront supprimées Remarque Il est possible de changer un réglage en répétant les directives précédentes Mise...

Страница 34: ...ndicateur du programme s allume appuyer sur pour l avance accélérée ou sur pour le rebobinage de la bande Pour interrompre le rebobinage ou l avance accélérée appuyer délicatement sur la touche qui n est pas enfoncée La lecture se poursuit alors normalement à partir de cet endroit Inversion Appuyer simultanément sur les touches et pour inverser le défilement de la bande et lire l autre côté de la ...

Страница 35: ...e radio Après usage ne jamais laisser de cassette dans le lecteur Cela contribuera à prolonger la durée de vie des cassettes À propos des cassettes Pour rétablir la tension de la bande Rétablir la tension de la bande avec un crayon ou un objet similaire de la manière illustrée Si une cassette dont la tension est relâchée est utilisée la bande pourrait s emmêler ou causer d autres problèmes Remarqu...

Страница 36: ...LOUD Sélection du disque Appuyer sur la touche DISC j j ou i i DISC pour sélectionner les disques dans l ordre croissant ou décroissant Sélection de la plage Appuyer sur la touche TRACK pour passer à la plage suivante Appuyer à répétition pour passer rapidement d une plage à l autre Appuyer sur la touche TRACK pour revenir au début de la plage en cours Appuyer à deux reprises pour aller au début d...

Страница 37: ...lages Appuyer sur la touche 3 SCAN Les indications Numéro de plage sur l afficheur clignotent puis les 10 premières secondes de chaque plage sont lues en séquence Pour mettre un terme au balayage et amorcer la lecture de la plage repérée appuyer de nouveau sur la touche 3 SCAN LOUD LOUD Balayage des disques Maintenir la touche 3 SCAN enfoncée plus de 2 secondes La première plage de chaque disque d...

Страница 38: ...r la touche DISP passer aux minutes Pour régler le chiffre des minutes appuyer sur la touche j j ou i i Exercer et maintenir rapidement une pression sur la touche j j ou i i Une fois l heure réglée appuyer sur la touche DISP Remise à l heure Pour changer l heure maintenir une pression de plus de 2 secondes sur la touche DISP Répéter les étapes à ci dessus Sélection de l affichage de l horloge Appu...

Страница 39: ...si l utilisateur décide de le faire soi même la première étape consistera au choix de l emplacement Les instructions données dans ce manuel expliqueront les étapes suivantes Voir la Mise en garde ci dessus Identifier et étiqueter les fils du véhicule Raccorder les fils du véhicule à ceux du connecteur d alimentation Installer l appareil dans le tableau de bord Vérifier le fonctionnement de l appar...

Страница 40: ...ra nécessaire de repérer le câble de la batterie sinon omettre cette étape Le fil jaune de la batterie assure l alimentation continue du circuit de l horloge de la mémoire etc Si une radio ou son câblage est déjà en place Mettre la clé de contact à la position OFF et s assurer que les phares sont éteints Repérer le fil de la batterie Pour ce faire relier un fil du vérificateur de continuité au cad...

Страница 41: ...es raccordements provisoires afin de vérifier le fonctionnement de l appareil Recouvrir tous les fils exposés avec du ruban d électricien IMPORTANT Raccorder le fil d alimentation rouge en dernier lieu seulement après avoir fait tous les autres raccordements et isolé tous les fils Mise à la terre Raccorder le fil de mise à la terre noir du connecteur d alimentation au cadre du véhicule Haut parleu...

Страница 42: ...nts des fils Raccorder tous les fils en prenant soin qu ils sont tous bien isolés et que les raccordements sont corrects Enrouler toute longueur excessive de fil et la fixer en place avec une bande adhésive Installer l appareil dans son collier de montage L installation est maintenant terminée Effectuer toutefois les vérifications finales suivantes Vérifications finales 1 S assurer que tous les fi...

Страница 43: ... l autre à la paroi ignifuge du véhicule ou à toute autre pièce métallique Utilisation du coussinet en caoutchouc facultatif En présence d une plaque de support arrière déjà en place sur la paroi ignifuge Recouvrir le boulon d assemblage à l arrière de l appareil avec le coussinet en caoutchouc facultatif puis le fixer sur la plaque de support déjà en place 3 L installation terminée rebrancher la ...

Страница 44: ...age à l aide de la plaque de démontage suivre la procédure ci dessous Fig 2 3 c Retirer l appareil en le tirant avec les deux mains Fig 4 Remarque Conserver la plaque de démontage elle est requise pour retirer l appareil du tableau de bord Guide d installation suite PRG LOUD Tournevis Plaque enjoliveuse PRG LOUD PRG CQ RG131U LOUD PRG LOUD Levier de blocage Plaque de démontage Fig 2 Fig 4 Fig 3 a ...

Страница 45: ...avant amovile peut être alors dégagé Retirer le panneau avant en tirant sur le côté droit Ranger le panneau dans l étui fourni Tel qu illustré à la figure 7 insérer le panneau avant dans l étui avec la flèche pointant vers l étui jusqu à ce qu un déclic se fasse entendre Ranger le panneau dans l étui Le panneau peut alors être transporté en toute sécurité PRG LOUD PRG LOUD Appareil principal Conta...

Страница 46: ... l épreuve de l eau Ne pas l exposer à la pluie à l eau ou à une humidité excessive 3 Ne pas tenter de retirer le panneau en conduisant 4 Ne pas placer le panneau sur le tableau de bord ou dans un endroit susceptible de devenir excessivement chaud 5 Ne pas toucher aux contacts du panneau ou de l appareil cela pourrait affecter la qualité des contacts électriques 6 Au besoin nettoyer les contacts a...

Страница 47: ...n DIN Câble de connexion de batterie D G G Blanc Connecteur de commande de changeur CD Fil de mise a la masse À connecter à une partie métallique de la voiture Cordon prolongateur DIN BATT RCA GND Changeur de CD CX DP88U Antenna Câble de prolongateur DIN Câble de connexion de batterle Á raccorder à la batterie automobile 12 V c c Fil de connexion d alimentation ACC À raccorder à l alimentation ACC...

Страница 48: ...ture Le circuit d alimentation est mal raccordé Le fusible de l appareil a sauté Recharger la batterie Tourner la clé de contact position ON ou ACC Vérifier les raccordements Remplacer le fusible Réception radio avec interférence L antenne n est pas raccordée La voiture est près de lignes à haute tension Raccorder l antenne Éloigner le véhicule des lignes à haute tension Les touches mémoire de la ...

Страница 49: ...1 15 16 po x 5 7 8 po Poids approx 1 6 kg 3 lb 8 oz Radio AM Gamme de fréquences 530 1 710 kHz Sensibilité utile 28 dB µV 25 µV S B 20 dB Radio FM stéréo Gamme de fréquences 87 9 107 9 MHz Sensibilité utile 12 dBf 1 1 µV 75 Ω S B 30 dB Sensibilité au seuil de 50 dB 17 dBf 1 8 µV 75 Ω Réponse en fréquence 30 15 000 Hz 3 dB Sélectivité d alternance 75 dB Séparation stéréo 35 dB à 1 000 Hz Rapport si...

Страница 50: ...ración LOUD LOUD Intensificación del tono Presione MUTE LOUD durante más de 2 segundos para intensificar los tonos graves y agudos cuando esté escuchando a volúmenes bajos a medios Presione MUTE LOUD durante más de 2 segundos nuevamente para desactivar cuando esté escuchando a altos volúmenes Nota Este aparato está provisto de un circuito que evita la subida excesiva y súbita del volumen que sirve...

Страница 51: ...priete VOL j j o VOL i i para conmutar el volumen del sonido al altavoz derecho o izquierdo 1 a 15 R o L Centro de Equilibrio Desvanecedor Apriete SEL para elegir el modo FADER Apriete VOL j j o VOL i i para conmutar el volumen del sonido a los altavoces delanteros o traseros 1 a 15 F o R Centro de Desvanecedor LOUD Nota Cuando se elige el modo de control BAS TRE BAL FAd pero no se ejecuta ninguna...

Страница 52: ...do el el modo estereofónico LOUD LOUD Sintonía Manual Apriete TUNE j j o TUNE i i para mover a una frecuencia más baja o alta Sintonía por Búsqueda Apriete TUNE j j o TUNE i i durante más de medio segundo y luego suéltelo El radio para automáticamente en la estación siguiente Para reducir las interferencias durante las difusiones de FM MONO Apretar MONO para cambiar a recepción monofónica en caso ...

Страница 53: ...morizadas en los botones de presintonía 1 a 6 Una vez presintonizadas las estaciones son barridas sucesiva mente durante 5 segundos Apriete el botón de presintonía apropiado que Ud quiere escu char Nota Se borrarán las emisoras manualmente preajustadas en la banda selecionada Nota Ud puede cambiar el contenido de la memoria repitiendo el procedimiento arriba mencionado Presintonía de estaciones Se...

Страница 54: ...l avance rápido de la cinta Cuando se encienda el indicador de programa presione para efectuar el avance rápido o presione para efectuar el rebobinado de la cinta Para detener el rebobinado o el avance rápido apriete despacio un botón que no esté siendo usado La cinta volverá a tocar de aquella posición Cómo Cambiar el Lado PApretar y al mismo tiempo para conmutar al programa del otro lado de la c...

Страница 55: ... siempre el cassette cuando no utilice el reproductor de cassettes De este modo prolongará la vida útil de las cintas Notas sobre las cintas cassette Lápiz No toque ni tire de la cinta Flojedad de la cinta Use un lápiz o un objeto similar para eliminar la flojedad como se muestra en la figura Cuando se usa una cinta floja eso puede resultar en el emarañado de la cinta con las partes rotatorias de ...

Страница 56: ... para seleccionar los discos en orden ascendente o descendente Cómo Elegir una Pista Apriete el botón TRACK una vez para avanzar a la pista siguiente Apriete repetidamente para avanzar a través de todas las pistas sucesivas del disco Apriete el botón TRACK una vez para comenzar a tocar desde el comienzo de la pista actual Apriete dos voces este botón para vplver a la pista anterior Apriete repetid...

Страница 57: ...a parpadea y el aparato toca sucesivamente los 10 primeros segundos de cada pista Para parar la exploración y seguir con la pista actual apriate nuevamente el botón 3 SCAN LOUD Exploración de discos Presione y mantenga presionado 3 SCAN durante más de 2 segundos Se reproducirá la primera canción de todos los discos de cartucho durante 10 segundos cada una Además el número de disco parpadeará al mi...

Страница 58: ...os Para ajustar los minutos presione j j o i i Mantenga presionado j j o i i para cambiar con rapidez los números Cuando haya ajustado la hora presione DISP Ajuste de la hora inicial d d Reajuste de la hora Cuando desee reajustar la hora presione y mantenga presionado DISP durante más de 2 segundos para activar el modo de ajuste de la hora Entonces repita los pasos a de arriba Selección de la visu...

Страница 59: ...os pasos siguientes Por favor refiérase a la ADVERTENCIA arriba Identifique y pegue rótulos a los alambres del vehículo Conecte los alambres del vehículo con los alambres del conector de alimentación Instale la unidad del en tablero de instrumen tos Verifique el funcionamiento de la unidad Cuando tenga cualquier problema sírvase consultar su instalador profesional más cercano Precaución Esta unida...

Страница 60: ...ería suministra una alimentación continua para mantener el reloj la memoria de almacenaje y otras funciones Si su vehículo tiene un radio o está alambrado de antemano para uno Con la llave de encendido y los faros delanteros apagados identifique la batería del carro conectando un conductor de la bombilla de prueba al chasis y verificando los alambres restantes expuestos resultantes del corte del t...

Страница 61: ...d pruebe la unidad antes de hacer la instalación final Ud puede instalar la unidad sobre el suelo y hacer conexiones temporales para probar la Unidad Use cinta eléctrica para cubrir los alambres expuestos IMPORTANTE Conecte el alambre rojo de ali mentación por último después de haber hecho y aislado todas las demás conexiones Puesta a tierra Conecte los conductores negros de puesta a tierra del co...

Страница 62: ...para que no se suelten posteriormente Ahora inserte la unidad estereofónica dentro del manguito de montaje Congratulaciones Después de hacer algunas verificaciones finales Ud estará listo para disfrutar de su nuevo sistema estereofónico para autos Verificaciones finales 1 Asegúrese de que todos los alambres están correctamente conectados y aisla dos 2 Asegúrese de que la unidad estereofónica está ...

Страница 63: ...ero a la parte trasera del aparato y la otra punta al parallamas del auto u otra área metálica Usando el cojín de goma Opcional Si hay una armazón de soporte trasero en el parallamas del auto Cubra el perno de montaje situado en la parte trasera del aparato con el cojín de goma Opcional y en seguida montejo en la armazón de soporte trasero existente 3 Despuiés de teminar la instalación reconecte e...

Страница 64: ...ndo la placa de desmontaje en el orden siguiente Fig 2 3 c Extraiga la unldad tirando de la misma con ambas manos Fig 4 Nota No afloje la placa de desmontaje Será necesaria para sacar la unidad del tablero de instrumentos del automóvil Guía de instalación continuación PRG LOUD Destornillador Placa ornamenta PRG LOUD PRG CQ RG131U LOUD PRG LOUD Palanca de cierre Placa de desmontaje Fig 2 Fig 4 Fig ...

Страница 65: ...ntal removible se soltará Tire del lado derecho de la placa frontal removible para quitarla Ponga la placa frontal removible en el estuche anexo Como se muestra en la Figura 3 insertar la pleca fontal removible con la flecha mirando hacia la caja de la placa frontal removible hasta gue escuche un clic Mantenga la placa fontal removible dentro de la caja Luego Ud podrá llevar la placa con seguridad...

Страница 66: ...ntal removible no es a prueba de agua No la exponga a la agua o humedad excesiva 3 No quite la placa frontal removible mientras conduce su coche 4 No ponga la placa frontal removible sobre el tablero de instrumentos o áreas vecinas donde la temperatura sube a altos niveles 5 No toque los contactos de la placa frontal removible o de la unidad principal puesto que eso puede resultar en mal contacto ...

Страница 67: ...ATTERY Antena CONECTORE DE SALIDA DE PREAMPLIFICADOR Conector de control del cambiador de CD Conector de alimentación Rojo Amarillo Negro Violeta con franja negra Azul Resistencia 1kΩ Gris con franja negra CONDUCTOR ALTAVOCES Blanco con franja negra Blanco Gris Verde con franja negra Verde Violeta Fusible 12A Cable de alimentación de control del amplificador externo A un amplificador externo L Bla...

Страница 68: ...ón de avería La unidad no enciende La batería del vehículo está agotada Mala conexión de la línea de alimentación Fusible quemado Cambie la batería del vehículo Gire la llave de encendido a la posición ON o ACC Verifique las conexiones Sustituya el fusible El radio tiene estáticas La antena no está conectada Vecindad de líneas de alta potencia Conecte la antena Vaya para lejos de líneas de alta po...

Страница 69: ...kg Radio MW Gama de frecuencia 530 1 710kHz Sensibilidad usable 28 dB µV 25 µV Senãl ruido 20 dB Radio FM estiéreo Gama de frecuencia 87 9 107 9 MHz Sensibilidad usable 12 dBf 1 1 µV 75 Ω Senãl ruido 30 dB Sensibilidad de silenciamiento 17 dBf 1 8 µV 75 Ω de 50 dB Respuesta de frecuencia 30 a 15 000 Hz 3 dB Selectividad de canales alternados 75 dB Separación de estiéreo 35 dB a 1 000 Hz Relación d...

Страница 70: ...MEMO ...

Страница 71: ......

Страница 72: ...rica One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 http www panasonic com Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc PSC Ave 65 de Infanteria Km 9 5 San Gabriel Industrial Park Carolina Puerto Rico 00985 www panasonic com Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 www panasonic ca ...

Отзывы: