Panasonic CQ-C3303N Скачать руководство пользователя страница 41

30

°

53 mm

182 mm

4.5 mm – 6.0 mm

4

Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren

   Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.

Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.

Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.

YEFM294110A  NT1105-1125        Printed in China

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/

Consult a professional for installation.

Verify the radio using the antenna and speakers before installation.

Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann.

Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne
und Lautsprechern aus.

Prenez contact avec un spécialiste pour le montage.

Vérifiez l’autoradio avant de procéder au montage.

Vraag een vakman voor de installatie.

Controleer voor de installatie of de radio werkt met de antenne en 

de luidsprekers.

Mounting angle  side to side   : horizontal

                              front to rear  : 0 - 30

°

Montagewinkel seitlich            : horizontal

                              vorne-hinten : 0 - 30

°

Angle de montage latéral        : horizontal

                              longitudinal   : 0 - 30

°

Bevestigingshoek links/rechts : horizontaal

                              voor/achter   : 0 - 30

°

Mounting space

Einbauöffnung

Espace nécessaire pour le montage

Benodigde ruimte

Before Installation/Vor dem Einbau/

Avant l'installation/Voor de installatie

Before Wiring/Vor der Verdrahtung/

Avant le câblage/Voor het aansluiten van de bedrading

How to install the unit/Einbau des Gerätes/Mode de montage de l’appareil/Installeren van het toestel

Supplied Hardware/Mitgelieferte Hardware/Matériel d’installation/Meegeleverde onderdelen

Installation/Einbau/Montage/Installatie

Mounting collar 

q

 insertion

 

Bend mounting tabs.

Einsetzen der Einbauhalterung 

q

 

Biegen Sie die Einbaulaschen ab.

Insertion du cadre de montage 

q

 

Replier les languettes de fixation.

Inbrengen bevestigingskraag 

q

Buig bevestigingslipjes om.

Connection of power connector 

e

Anschluss des Versorgungssteckers 

e

Raccordement du connecteur d'alimentation 

e

Aansluiten van de stroomstekker 

e

5

Trim plate 

r

 mounting

Anbringen der Abdeckplatte 

r

 

Installation de la plaque de garniture 

r

 

Bevestigen van de afwerkingsrand 

r

 

6

Battery Cable reconnection
Wiederanschließen des Kabels
Rebranchement du câble
Opnieuw aansluiten kabel

Remove the face plate.

Nehmen Sie das 

Bedienteil ab.

Retirer le plaque de 

façade.

Verwijder de voorplaat.

1

Remove the trim plate 

r

.

Entfernen Sie die 
Abdeckplatte 

r

.

Enlevez la plaque de 
garniture 

r

.

Verwijder de 

afwerkingsrand 

r

.

2

3

Pull out the unit with
both hands.

Ziehen Sie das Gerät mit
beiden Händen heraus.

Retirez l’appareil à deux 
mains.

Trek het toestel met beide 
handen naar buiten.

4

How to remove the unit/Ausbau des Gerätes/

Dépose de l’appareil/Verwijderen van het toestel

Caution 

 

 Wear gloves for safety.

 

 

Make sure that wiring is completed 
before installation.

 

Vorsicht 

 

 Tragen Sie Handschuhe, um sich  

vor Verletzungen zu schützen.

 

 

Achten Sie vor dem Einbau darauf, 
dass die Verdrahtung fertiggestellt ist.

 

Attention

 

 

Porter des gants à des fins de sécurité.

 

 

S'assurer que le câblage est terminé avant 
l'installation.

 

Let op

 

 Draag handschoenen voor uw veiligheid.

 

 

Controleer of de bedrading correct is aangelegd 
voor u gaat installeren.

Remove the cable from the battery negative terminal.

Trennen Sie das Kabel von der negativen Batterieklemme ab.

Retirer le câble de la borne négative de la batterie.

Koppel de kabel van de negatieve aansluiting van de accu los.

Bend appropriate tabs to secure the unit 
without backlash.
Die entsprechenden Einbaulaschen so 
umbiegen, dass das Gerät ohne Spielraum 
fest sitzt.
Replier les languettes 
de fixation appropriées 
pour immobiliser 
l'appareil sans 
contrecoup.
Buig de juiste lipjes om 
zodat het toestel vast 
zit zonder speling.

q

 

Screw the mounting bolt 

w

 into the main unit.

w

 

Securing to the fire wall.

e

 

Snap the right and left springs into each hole.

q

 

Schrauben Sie die Befestigungsschraube

 

w

 

in das Hauptgerät.

w

 

An der Feuerschutzwand sichern

e

 

Lassen Sie die rechten und linken Federn in den 
Löchern einschnappen.

q

 

Visser le boulon de fixation 

w

 dans l'appareil 

principal.

w

 

Saisissage du pare-feu

e

 

Bouteroller les ressorts droit et gauche dans chaque trou.

q

 

Draai de bevestigingsbout 

w

 in het hoofdtoestel.

w

 

Vastzetten aan het brandschot

e

 

Zet de achterkant van het hoofdtoestel vast.

4

Securing to the fire wall
Befestigung an Brandschutzwand
Obtenir un pare-feu
Vastzetten aan het brandschot

Using the rear support strap (Option)

Using the Rubber bushing (Option)

Verwendung der Einbauleiste (Option)

Verwendung der Gummibuchse (Option)

Utiliser de la barrette de support arrière (Option)

Utiliser la bague d'amortisseur en caoutchouc (Option)

Gebruik van de achter-steunstrip (

optioneel

)

Gebruik van het rubber stootkussen (optioneel)

3 mm

Tapping Screw (Option)
Blechschraube (Option)
Vis taraudeuse (Option)
Zelftappende schroef
(optioneel)

To the unit
An das Gerät
Côté appareil
Naar het toestel

Rear Support Strap (Option)
Hinterer Stützstreifen
 (Option)
Barrette d'appui arrière (Option)
Steunstrip achter (optioneel)

Hexagonal nut (Option)
Sechskantmutter (Option)
Ecrou hexagonal (Option)
Zeskantige moer (optioneel)

Rear Support Bracket
(supplied with car)
Einbauleiste (vorhanden im
Fahrzeug)
Support arrière 
(fourni avec votre voiture)
Achter-steunbeugel 
(behorend bij de auto)

Rubber Bushing (Option)
Gummibuchse (Option)
Bague en caoutchouc (Option)
Rubber stootkussen (optioneel)

To the unit
An das Gerät
Côté appareil
Naar het toestel

English

Deutsc

h

Français

Nederlands

Installation Instructions

Einbauanleitung

Instructions d’installation

Installatiehandleiding

Installation Instructions

Einbauanleitung

Instructions d’installation

Installatiehandleiding

   Caution

When this unit is installed in dashboard, 
ensure that there is sufficient air flow 
around the unit to prevent damage from 
overheating, do not block any ventilation 
holes on the unit.

   Vorsicht

Bei Einbau des Geräts im Armaturenbrett 
sollte darauf geachtet werden, dass der 
Luftstrom um das Gerät nicht behindert ist, 
um Beschädigung durch Überhitzen zu 
verhindern, und die Belüftungsöffnungen 
des Geräts nicht blockiert sind.

   Attention

Lorsque cet appareil est installé dans le 
tableau de bord, assurez-vous qu'il y a une 
circulation d'air suffisante autour de 
l'appareil afin d'éviter tout endommagement 
provoqué par une surchauffe et qu'aucun 
trou d'aération de l'appareil n'est obturé.

   Let op

Wanneer dit toestel in het dashboard wordt 
geïnstalleerd, moet u ervoor zorgen dat er 
voldoende ventilatie is rond het toestel. Om 
oververhitting te voorkomen mogen de 
ventilatie-openingen in het toestel niet 
afgedekt worden.

Remove Mounting Collar 

q

 

and Trim Plate 

r

 from the main

unit temporarily, which are already mounted at shipment.

Die bei der Lieferung montierte Einbauhalterung 

q

 und 

Abdeckplatte 

r

 vorübergehend vom Gerät abmontieren.

Démontez provisoirement le cadre de montage 

q

 et la 

plaque de garniture 

r

 de l’appareil principal, qui sont déjà 

mis en place lors de l’expédition.

Verwijder de Bevestigingskraag 

q

 en de Afwerkingsrand 

r

die bij het verlaten van de fabriek gemonteerd zijn, 
tijdelijk van het hoofdtoestel.

1

2

3

4

4

4

5

6

q

4

e

w

Snapping point
Einschnapppunkt
Position de rupture 
Breekpunt

Mounting Bolt 

w

Befestigungsschraube 

w

Boulon de fixation  

w

Bevestigingsbout 

w

Mounting Bolt 

w

Befestigungsschraube 

w

Boulon de fixation  

w

Bevestigingsbout 

w

Lock release

q

 

Insert the lock cancel plate 

until you hear a click.

w

 

Pull the main unit.

Verriegelungsfreigabe

q

 

Setzen Sie die 
Verriegelungsfreigabeplatte 

y

 

ein, bis Sie ein Klickgeräusch 
vernehmen können. 

w

 

Ziehen Sie an dem Hauptgerät. 

Libération du verrouillage

q

 

Introduisez la plaque anti-
blocage 

jusqu’à entendre 

un clic.

w

 

Dégager l'appareil principal.

Ontgrendeling

q

 

Steek de 
ontgrendelingsplaat 

naar 

binnen tot u een klik hoort.

w

 

Trek het hoofdtoestel naar 
buiten.

Exclusively operated with 12 V battery with negative (–)  ground.
Connect the power lead (red) very last. 

(for non-ISO connector)

Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal of 
the battery or fuse block terminal (BAT). 

(for non-ISO connector)

Strip about 5 mm of the lead ends for connection.
 

(for non-ISO connector)

Apply insulating tape to bare leads.
Secure loosened leads.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluss
an Bordnetze mit 12 V Batterie und negativer (–) Klemme
an Masse bestimmt.
Schließen Sie den Versorgungsleiter (rot) zum Schluss an

(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird).

Schließen Sie das Batteriekabel (gelb) an die positive (+) 
Klemme der Batterie oder an die (BAT) Klemme des 
Sicherungsblocks an 

(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)

.

Entfernen Sie etwa 5 mm der Isolierung von den Kabelenden 
für den Anschluss 

(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird).

Isolieren Sie alle freiliegenden Leiter.
Sichern Sie alle losen Leiter.

Alimentez l’appareil absolument par la batterie de 12 V avec 
sa polarité négative (–) mise à la masse.
Raccorder le fil d'alimentation (rouge) en dernier.

(pour un connecteur non-ISO)

Connectez le fil (jaune) à la borne positive (+) de la batterie ou 
à la borne (BAT) de la boîte à fusibles. 

(pour un connecteur non-ISO)

Dénudez les extrémités de fil de 5 mm environ pour la connexion. 

(pour un connecteur non-ISO)

Recouvrez les fils nus d’un ruban isolant.
Resserrez les connexions de fils.

Uitsluitend voor gebruik met een 12 V accusysteem 
met negatieve (–) aarding.
Sluit de stroomdraad (rood) pas het allerlaatst aan. 

(voor een niet-ISO aansluiting)

Sluit de accudraad (geel) aan op de positieve (+) aansluiting van de 
accu of van het zekeringenblok (BAT). 

(voor een niet-ISO aansluiting.)

Strip ongeveer 5 mm van de uiteinden van de draden om de 
verbinding tot stand te kunnen brengen. 

(voor een niet-ISO aansluiting.)

Isoleer blote draadeinden met isolatieband.
Zet loshangende draden vast.

Clank!

Fixation de l'appareil
principal

Vastzetten hoofdtoestel

Befestigung des
Hauptgerätes

Main unit securing

1

1

1

1

2

1

No.

Diagram

Q’ty

Item

No.

Diagram

Q’ty

Item

Mounting Collar
Einbauhalterung
Cadre de montage
Bevestigingskraag

Mounting Bolt (5 mmø)
Befestigungsschraube (5 mmø)
Boulon de fixation (5 mmø)
Bevestigingsbout (5 mmø)

ISO Antenna Adapter
ISO-Antennenadapter
Adaptateur d’antenne ISO
ISO antenne-adapter

Lock Cancel Plate
Verriegelungsfreigabeplatte
Plaque anti-blocage
Ontgrendelingsplaat

Power Connector
Versorgungsstecker
Connecteur d’alimentation
Stroomstekker

Trim Plate
Abdeckplatte
Plaque de garniture
Afwerkingsrand

YEFX0217263

YEAJ02874

 

w

t

 and 

y

 consist of a set. (YEP0FZ5699)      

w

t

 und 

y

 bestehen als Satz. (YEP0FZ5699)

 

w

t

 et 

y

 constituent un jeu. (YEP0FZ5699)      

w

t

 en 

y

 bestaan uit een set. (YEP0FZ5699) 

YEFC051011

w

w

q

q

q

w

e

r

MP3 CD Player/Receiver

Model: 

CQ-C3503N/C3303N

(CQ-C3503N)

TEXT

Содержание CQ-C3303N

Страница 1: ...d utiliser le produit et garder ce manuel pour l utilisation ultérieure Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk Spara bruksanvisningen för framtida behov Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di c...

Страница 2: ... of order If the unit is out of order no power no sound or in an abnormal state has foreign objects in it is exposed to water is smoking or smells turn it off immediately and consult your dealer The remote control unit should not lie about in the car If the remote control unit lies about it could fall on the floor while driving get wedged under the brake pedal and lead to a traffic accident Refer ...

Страница 3: ...m with vinyl tape or similar protection Use the designated parts and tools for installation Use the supplied or designated parts and appropriate tools to install the product The use of parts other than those sup plied or designated may result in internal damage to the unit Faulty installation may lead to an accident a malfunction or fire Do not block the air vent or the cooling plate of the unit B...

Страница 4: ...AU ADVARSEL LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER Safety Information continued This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and elec tronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points where they will be accepted on a fre...

Страница 5: ... of enjoyment and after you discover the quality value and reliability we have built into it you too will be proud to be a member of our family Features Contents Common Safety Information 2 Features 5 Contents 5 Accessories 6 Remote Control Unit 6 Preparation 7 Remote Control Unit Main Unit ACC Setting General 8 Each source Radio 10 Radio Data System RDS 12 Before Disc Playback 18 CD Player 19 MP3...

Страница 6: ...P CAR AUDIO MENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 2 3 1 5 8 0 6 4 9 7 VOL RANDOM NUMBER TUNE TUNE SCAN REPEAT DISP Remote Control Unit Includes a battery EUR7641010 Q ty 1 CQ C3503N SEL SEL SRC SRC BAND BAND MUTE MUTE 2 3 1 5 8 0 6 4 9 7 VOL VOL DISP DISP CAR AUDIO MENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 2 3 1 5 8 0 6 4 9 7 VOL RANDOM NUMBER TUNE TUNE SCAN REPEAT DISP This instruction manual exp...

Страница 7: ... battery Do not throw a battery into a fire or water Follow local regulations when disposing of a battery Improper use of a battery may cause overheating an explosion or ignition resulting in injury or a fire Note Battery Information Battery Type Panasonic lithium battery CR2025 Included in the remote control Battery Life Approximately 6 months under normal use at room temperature Remote Control U...

Страница 8: ...the description for each source mode Remote control sensor a Page 6 VOLUME Source Press SRC to change the source Radio CD Player MP3 Player AUX Sound source connecting to the front AUX input ter minal a Page 28 When an MP3 data disc is in the player a Page 20 OR a Page 19 a Page 10 Level Meter a Page 28 Radio Mode Display a Page 10 SQ indicator AUX AUX in To a line output of an external sound audi...

Страница 9: ...istortion to the audio signal readjust bass treble or volume a Page 24 Clock Setting The 24 hour system is used for the clock Note Adjust the clock when NO CT appears on the screen Select the radio AM LW MW mode a Page 10 Frequency Press and hold DISP for more than 2 seconds Hour blinks Adjust the hour put forward hour put back hour Hour entered Press DISP Minute blinks Adjust the minute put forwa...

Страница 10: ...he seeking mode set LOCAL to ON a Page 26 For reducing noise when a receiving FM stereo wave is weak set FM MONO to ON a Page 26 Display Change Press DISP to change the display as follows 3AM LW MW 3FM non RDS Adjust the clock when NO CT appears on the screen Clock setting a Page 9 Radio Band Frequency Preset number Clock Time CT Frequency PS Programme Service Name Clock Time CT Frequency TUNE BAN...

Страница 11: ...ions will be saved at default setting AF ON To select non RDS stations set AF to OFF a Page 13 Manual Preset Memory With this operation a station can be manually stored in the preset memory q Select a band and frequency a Previous page w Press and hold one of the preset buttons from 1 to 6 until the display blinks once Preset number Station Preset Up to 6 stations can be stored in each of the FM1 ...

Страница 12: ...ically Traffic Programme TP Some RDS FM stations periodically provide a traffic announcement Stations which broadcast the traffic announcement are called Traffic Programme TP Traffic Announcement TA Radio announcements on traffic conditions Clock Time CT Service When receiving an RDS station the CT service automatical ly adjusts the time NO CT is displayed in areas where CT service is not avail ab...

Страница 13: ...ange Press DISP to change the display as follows Preset Memory AF ON Setting Preset Station Calling Best Station Research AF self tuning allows you to select a station with good reception from the same network when the preset tuning is activated For Poor Reception PI Seek If reception becomes poor when tuning in a preset station press the same preset number button The same station with better rece...

Страница 14: ...ing seek tuning or APM only TP stations are selected a Page 11 for Auto Preset Memory Setting to TA on with the unit in another mode it will automatically switch to the radio mode and a traffic announcement is broadcast on the radio when the traf fic announcement begins The traffic announcement having finished the unit will return to the previous mode TA standby mode Traffic information only TA mu...

Страница 15: ...red programme type press any of preset buttons from 1 to 6 Preset PTY Search q Select a programme type by pressing the preset button The preset programme type appears on the display for 5 seconds Example Press preset button 1 w Press the same preset button again or press BAND to tune in the desired programme type station Example Press preset button 1 again Press BAND again to cancel Note When ther...

Страница 16: ...low to note changes in preset stations Preset No FM1 FM2 FM3 1 2 3 4 5 6 PTY Preset Default Preset No Programme Type When PTY search is activated these programme types are receivable 1 NEWS NEWS 2 SPEECH AFFAIRS INFO EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE_IN TRAVEL LEISURE DOCUMENT 3 SPORT SPORT 4 POP_M POP_M 5 CLASSICS CLASSICS 6 MUSIC ROCK_M EASY_M LI...

Страница 17: ...ne that is currently tuned in to For exam ple if you preset a station far from home you will later be able to receive the same station at an alternative frequency or another station serving the same programme EON also keeps track of locally available TP stations for quick recep tion Emergency Announcement Reception When an emergency announcement is broadcast the unit is automatically switched to r...

Страница 18: ... Notes on MP3 a Page 22 and Notes on Discs a Page 33 The power will be turned on automatically when a disc is loaded at ACC on A disc which has both CD DA data and MP3 data on it may not be reproduced normally Disc Insert q Press OPEN w Insert a disc e Close the face plate manually r Playback will start automatically after recognizing the data of the loading disc Note It may take some time to star...

Страница 19: ... Play All the available tracks are played in a random sequence Press 4 RANDOM lights Press 4 RANDOM again to cancel Scan Play The first 10 seconds of each track is played in sequence Press 5 SCAN Press 5 SCAN again to cancel Repeat Play The current track is repeated Press 6 REPEAT lights Press 6 REPEAT again to cancel Direct Track Selection Only for remote control unit Example Track number 10 q Pr...

Страница 20: ...ame is displayed When a file name is displayed TAG ON The title artist name is displayed TAG OFF The file name is displayed Folder Selection Next folder Previous folder File Selection d Next file s Beginning of the current file For the previous file press twice Fast Forward Fast Reverse Press and hold d f Fast forward s a Fast reverse Release to resume normal playback Pause y 5 Press BAND y 5 Pres...

Страница 21: ...yed in sequence Press and hold 5 SCAN for more than 2 seconds lights Press and hold 5 SCAN again for more than 2 sec onds to cancel Repeat Play The current file is repeated Press 6 REPEAT lights Press 6 REPEAT again to cancel Folder Repeat Play The current folder is repeated Press and hold 6 REPEAT for more than 2 seconds light Press and hold 6 REPEAT again for more than 2 sec onds to cancel Direc...

Страница 22: ...ion Displayed items Displayable characters Displayable length of file name folder name within 32 charac ters Unicoded file and folder names are reduced by half in the number of displayable characters Name files and folders in accordance with the standard of each file system Refer to the instructions of writing software for details ASCII character set and special characters in each language can be ...

Страница 23: ...er file playback order Maximum number of files folders Maximum number of files 999 Maximum depth of trees 8 Maximum number of folders 255 Root folder is included Note You can shorten the duration between data read and playback by decreasing the quantity of files or folders or the depth of the hierar chy This unit counts the number of folders irrespective of the presence or absence of an MP3 file I...

Страница 24: ...RE treble 0 dB Setting range 12 dB to 12 dB by 2 dB SRS TruBass indicator CQ C3503N Press VOLUME PUSH SEL SRS TruBass Default OFF TruBass TruBass is an audio technology to which the technique of bass sound reproduc tion used in pipe organs is electrically applied and in which an equalizer is not used at all and bass sound from the speakers to be used is richly reproduced CQ C3503N Press VOLUME PUS...

Страница 25: ...t the display returns to the regular mode The volume can also be adjusted directly using VOLUME on the main unit a Page 9 q w Turn VOLUME q Up w Down q w Turn VOLUME q Up w Down q w Turn VOLUME q Up w Down VOL BASS FADER BALANCE Regular mode TREBLE TRU BASS q w Turn VOLUME q ON lights w OFF Default q w Turn VOLUME q Right enhanced w Left enhanced q w Turn VOLUME q Front enhanced w Rear enhanced ...

Страница 26: ...he remote control unit CQ C3503N Region REG Mode FM mode You can change the selection range of AF Best Station Research and PI seek Default OFF Note When the REG mode is switched from OFF to ON or vice versa the AF mode turns on automatically Press VOLUME PUSH SEL PTY Language Selection RDS mode Default ENGLISH Press VOLUME PUSH SEL Change in Luminescent Color of Buttons You can select luminescent...

Страница 27: ...ONO FM LOCAL FM Mode ACC SET AUX IN EXT MUTE Regular mode REGION COLOR FM Mode RDS Mode MUTE KEY Turn VOLUME q MONO ON w MONO OFF Default indicator Turn VOLUME q LOCAL ON w LOCAL OFF Default indicator Turn VOLUME q The frequency is changed only for programmes within the region w The frequency is changed also for programmes outside the region Default q w q w PTY LANG PATTERN FM Mode AM LOCAL AM Mod...

Страница 28: ...s Press and hold SEL MENU for more than 2 seconds on the remote control unit CQ C3503N Press VOLUME PUSH SEL Mute Attenuation You can select mute or attenuation a Page 9 Default MUTE External Mute You can mute the current source while Panasonic navigation system provides voice guidance or car telephone conversation is in progress Default 0 Setting range 0 to 2 OFF Press VOLUME PUSH SEL AUX Skip If...

Страница 29: ... the regular mode FM MONO FM LOCAL FM Mode ACC SET AUX IN EXT MUTE Regular mode REGION FM Mode RDS Mode MUTE KEY PTY LANG PATTERN FM Mode AM LOCAL AM Mode q w Turn VOLUME q 10 steps decrease Attenuation w No sound Mute Default q w Turn VOLUME No sound Default 15 steps decrease 10 steps decrease Unchanged When External Mute is activated Example MUTE LV 0 q w Turn VOLUME q Skip disabled Default w Sk...

Страница 30: ...n in the ignition switch Failure to do this could cause the bat tery to go dead Press VOLUME PUSH SEL DISP Return to the regular mode Turn VOLUME Press VOL or VOL on the remote control unit CQ C3503N Press and hold VOLUME PUSH SEL select for more than 2 seconds Press and hold SEL MENU for more than 2 seconds on the remote control unit CQ C3503N Page 26 ...

Страница 31: ...our car has an ACC position w Set to OFF if your car has no ACC position Default q w Note To return to the regular mode press DISP If no operation takes place for more than 5 seconds in function setting the display returns to the regular mode FM MONO FM LOCAL FM Mode ACC SET AUX IN EXT MUTE Regular mode REGION FM Mode RDS Mode MUTE KEY PTY LANG PATTERN FM Mode AM LOCAL AM Mode COLOR CQ C3503N ...

Страница 32: ...e on the other pin applying slight pres sure e Move the face plate up and down a few times to make sure it is secure Then close the face plate and press down the right side of the face plate until it clicks into plate 1 2 3 Caution This face plate is not waterproof Do not expose it to water or excessive moisture Do not remove the face plate while driving your car Do not place the face plate on the...

Страница 33: ...not attach any seals or labels to your discs Do not write on the disc label with a ballpoint pen or other hard point pens Notes on Discs Notes on CD CD Media CD R CD RW CD ROM Notes on CD Rs RWs You may have trouble playing back some CD R RW discs recorded using CD recorders CD R RW drives either due to their recording characteristics or dirt fingerprints scratches etc on the disc surface CD R RW ...

Страница 34: ...a noise filter on the power supply Noise is made in step with engine revolu tions There is an electromagnetic wave generator such as a cellular phone near the unit or its electrical lines aKeep the electromagnetic wave generator such as a cellular phone away from the unit and the wiring of the unit If noise cannot be eliminated due to the wiring harness of the car consult your dealer The contact o...

Страница 35: ...is not always powered aMake sure that the battery lead is connected securely and preset sta tions again Preset stations cannot be stored The number of receivable stations is less than 6 aMove to an area where receivable stations number is maximum and try presetting The number of auto preset stations is less than 6 The LOCAL mode is active aCancel the LOCAL mode Only strong signal sta tions can be ...

Страница 36: ...ist ended in failure aWait until the AF list is successfully updated For unstable reception tune in to a stable station by the hand An AF station cannot be received even if AF indicator lights The unit received a station broadcasting time that is not appropriate for you or the unit is receiving a station that does not broadcast time aReceive a station broadcasting time that is appropriate for your...

Страница 37: ... on other devices are not playable on this unit The disc has unplayable formatted data aRefer to the description about MP3 for playable sound data except CD DA i e music CD No playback or disc ejected Problem Possible cause a Possible solution The battery is inserted in the wrong direction A wrong battery is inserted aInsert a correct battery in the correct direction The battery is weak aReplace t...

Страница 38: ...Check the type of data record ed on the disc Create a new disc if necessary a Page 22 Display The disc is dirty or upside down a Check the disc a Page 33 The disc has scratches a Check the disc a Page 33 No operation by some cause a Unplug the power cord and plug it again In case the unit is still out of order consult your dealer a Installation Instruction After 5 seconds Error Display Messages CD...

Страница 39: ...wse on our website for further details Power supply DC 12 V 11 V 16 V Test Voltage 14 4 V negative Ground Current consumption Less than 2 1 A CD mode 0 5 W 4 channels Maximum power output 50 W x 4 at 4 Ω Power output 22 W x 4 DIN45 324 at 4 Ω Speaker impedance 4 8 Ω Tone adjustment range Bass 12 dB at 100 Hz Treble 12 dB at 10 kHz Pre amp output voltage 2 5 V CD mode Pre amp output impedance 200 Ω...

Страница 40: ...YEFM285756B NT1105 2125 Printed in China Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http www panasonic co jp global ...

Страница 41: ...kantige moer optioneel Rear Support Bracket supplied with car Einbauleiste vorhanden im Fahrzeug Support arrière fourni avec votre voiture Achter steunbeugel behorend bij de auto Rubber Bushing Option Gummibuchse Option Bague en caoutchouc Option Rubber stootkussen optioneel To the unit An das Gerät Côté appareil Naar het toestel English Deutsch Français Nederlands Installation Instructions Einbau...

Страница 42: ... het toestel te voorkomen mag u de stroomstekker pas aansluiten wanneer de bedrading volledig is aangesloten ACC BATTERY 15A A C1 External Mute Lead To the Navi Mute lead of the Panasonic car navigation system or car telephone mute lead Externe Stummschaltungskabel An das Navigationssystem Stummschaltungskabel des Panasonic Navigationssystems oder an das Autotelefon Stummschaltungskabel Fil de Mis...

Отзывы: