FRANÇAIS
DEUTSCH
In Bezug auf Folgendes ist mit Vorsicht vorzugehen, um die Möglichkeit
einer Überhitzung des Gerätes, eines Brandes bzw. einer Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
• Werfen Sie das Akkupack niemals in ein Feuer, es darf nicht übermäßig
erwärmt werden.
• Bewahren Sie das Akkupack nie zusammen mit Gegenständen wie
Halsketten oder Haarnadeln auf, wenn Sie es (etwa in einem Koffer)
transportieren oder es lagern.
• Schieben Sie nie spitze Gegenstände in das Akkupack, setzen Sie es
keinen starken Stößen oder Vibrationen aus, drücken Sie es nicht zu
stark und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen oder umzubauen.
• Verbinden Sie nie den positiven (+) und den negativen (-) Kontakt
des Akkupacks mit einem Stück Draht oder mit einem anderen
leitfähigen Material.
• Das Akkupack darf nicht an sehr warmen Plätzen z.B. nahe eines
Feuers, unter direkter Sonnenbestrahlung oder in einem Auto an einem
heißen Tag, aufgeladen, verwendet oder aufbewahrt werden. Das
gleiche gilt auch für besonders kalte Plätze.
• Dieses Akkupack sollte nur in Computern* verwendet werden, für
die es vorgesehen ist. Falls es in anderen Computern verwendet wird
(für die es nicht vorgesehen ist), kann das zu Erzeugung von Wärme
bzw. zu einem Brand oder einer Explosion führen.
* Informationen zu den Computern, in denen das Akkupack verwendet werden
kann, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers, Katalogen usw.
Respectez attentivement les consignes suivantes afin d’éviter la possibilité
de surchauffe, d’incendie ou de dégât.
• La batterie ne doit pas être jetée au feu ni exposée à une forte chaleur.
• La batterie ne doit pas être déplacée ni conservée avec d’autres objets
tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• N’introduisez pas d’objets pointus dans la batterie, ne l’exposez pas à
des chocs, ne la déformez pas, ne la démontez pas, ne la modifiez pas.
• Ne court-circuitez pas les bornes positive (+) et négative (-).
• La batterie ne doit pas être chargée, utilisée, ou laissée dans un endroit
très chaud (près d’un feu, en plein soleil, dans une voiture un jour de
beau temps, ...) ni dans un endroit froid.
• Cette batterie ne doit être utilisée que dans un ordinateur* pour lequel
elle a été conçue. Si elle est utilisée dans d’autres ordinateurs (pour
lesquels elle n’a pas été conçue), cela peut provoquer de la chaleur, un
incendie ou une explosion.
* Pour plus d’informations sur les ordinateurs avec lesquels la batterie peut être
utilisée, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur, des catalogues, etc.
Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-Computern vorgesehen.
Bevor Sie das Akkupack verwenden, lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch
und die entsprechenden Abschnitte der Bedienungsanleitung des Comput-
ers bzw. der Online-Referenz genau durch.
Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, das
Akkupack zunächst zu laden, bevor Sie es das erste Mal verwenden.
Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur Pana-
sonic. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ces instructions d’utilisation
ainsi que les parties des instructions d’utilisation et du manuel de référence
de l’ordinateur concernant la batterie.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la charger
avant de l’utiliser pour la première fois.
Achtung
Attention
Technische Daten
Typ
Spannung
Kapazität
Abmessungen (B x H x T )
Gewicht
Umgebung
(Während des Gebrauchs)
Spécifications
Type
Tension
Capacité
Dimensions
(L x H x P)
Poids
Environment
(En marche)
Lithium-Ionen-Akkupack
11,1Volt
6,6 Ah
ca. 77 mm x 20,3 mm x 163,5 mm
ca. 480 g
Temperatur: 5 °C bis 35°C
Luftfeuchtigkeit: 30% bis 80% RH (ohne
Kondensation)
* Bei Verwendung des Zweiten Akkupacks
Bei Verwendung eines oben nicht aufgelisteten Modells:
Einzelheiten zur Ladezeit/Betriebszeit sind der Bedienungsanleitung und
dem Referenz-Handbuch zu entnehmen.
Modell-Nr.
Eingeschaltet
Ausgeschaltet
Ladezeit
CF-28M Serie
CF-28P Serie
CF-28S Serie
CF-48M Serie
CF-48P Serie
CF-48U/S Serie
CF-48X/V Serie
CF-48E Serie
CF-50Y Serie
CF-50A/B Serie
CF-50E/G Serie
Betriebszeit
ca. 4,5 stunden ~ 6,5 stunden
ca. 5 stunden ~ 7,5 stunden
ca. 7,5 stunden ~ 12 stunden*
ca. 5 stunden ~ 7,5 stunden
ca. 7,5 stunden ~ 12 stunden*
ca. 3,5 stunden ~ 6 stunden
ca. 3 stunden ~ 5,5 stunden
ca. 3 stunden ~ 5 stunden
ca. 2 stunden ~ 4 stunden
ca. 2,5 stunden ~ 7 stunden
ca. 2 stunden ~ 4,5 stunden
ca. 1,6 stunden ~ 4 stunden
ca. 2,3 stunden ~ 7 stunden
ca. 6,5 stunden
ca. 6,5 stunden
ca. 6,5 stunden
ca. 6,5 stunden
ca. 6.5 stunden
ca. 6,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 6,5 stunden
ca. 6,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
ca. 3,5 stunden
* Lors de l’utilisation du second bloc-pile.
Lors de l’utilisation de modèles autres que ceux ci-dessus:
Référez-vous au mode d’emploi et au manuel de référence pour connaître
le temps de charge/temps de fonctionnement.
N° de modèle
Sous tension
Hors tension
Temps de charge
CF-28M Series
CF-28P Series
CF-28S Series
CF-48M Series
CF-48P Series
CF-48U/S Series
CF-48X/V Series
CF-48E Series
CF-50Y Series
CF-50A/B Series
CF-50E/G Series
Temps de
fonctionnements
Environ 4,5 h ~ 6,5 h
Environ 5 h ~ 7,5 h
Environ 7,5 h ~ 12 h*
Environ 5 h ~ 7,5 h
Environ 7,5 h ~ 12 h*
Environ 3,5 h ~ 6 h
Environ 3 h ~ 5,5 h
Environ 3 h ~ 5 h
Environ 2 h ~ 4 h
Environ 2,5 h ~ 7 h
Environ 2 h ~ 4,5 h
Environ 1,6 h ~ 4 h
Environ 2,3 h ~ 7 h
Environ 6,5 h
Environ 6,5 h
Environ 6,5 h
Environ 6,5 h
Environ 6,5 h
Environ 6,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 6,5 h
Environ 6,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Environ 3,5 h
Batterie Ion Lithium rechargeable
11,1 V
6,6 Ah
Environ 77 mm x 20,3 mm x 163,5 mm
Environ 480 g
Température: 5 °C à 35°C
Humidité: 30% à 80% HR (sans condensation)