background image

DEUTSCH

Vorsichtshinweise

Verwenden Sie dieses RAM-Modul ausschließlich mit einem Computer, 

• 

der die Spezifikationen des Moduls unterstützt.
Vermeiden Sie eine Berührung der Kontakte und internen Bauteile. 

• 

Anderenfalls wird statische Aufladung erzeugt, die elektronische Bauteile 
zerstören und/oder einen schlechten Kontakt verursachen kann.
Lassen Sie das RAM-Modul nicht fallen, verbiegen Sie es nicht, und 

• 

schützen Sie es vor starken Erschütterungen.
Vermeiden Sie eine Aufbewahrung des RAM-Moduls an sehr heißen 

• 

oder feuchten Orten.
Halten Sie Flüssigkeiten (Wasser, Behälter mit Getränken, Kaffee usw.) 

• 

vom RAM-Modul fern.
Setzen Sie das RAM-Modul keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, 

• 

und bringen Sie es nicht in die Nähe von Heizkörpern.
Bevor Sie das RAM-Modul einfügen oder entfernen, schalten Sie Energiespar- 

• 

(Standby-) oder Ruhezustandsfunktion aus und stellen Sie den Computer aus.

Einsetzen / Entfernend

Schalten Sie den Computer aus, trennen Sie den Netzadapter ab und 
entfernen Sie das Akkupack, bevor Sie das RAM-Modul einsetzen/Entfernend.
Einzelheiten zum Einsetzen/Entfernen des RAM-Modul finden Sie in dem 
Reference Manual Ihres Computers.

Technische Daten

Speicherkapazität

4 GB*

1

Bauart

204 Stifte / SO-DIMM

Parität

Keine

Speichertyp

DDR3L SDRAM

Spannung

1,35 V / 1,5 V

Zutreffende Norm

PC3L-12800*

2

*

1

 1 GB = 1.073.741.824 bytes.

*

2

 Läuft auf Computern mit PC3L-8500-Betrieb im PC3L-8500-Modus.

Läuft auf Computern mit PC3L-10600-Betrieb im PC3L-10600-Modus.

〈無料修理規定 〉

1. 取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期間

内に故障した場合には、無料修理をさせていただきます。
( イ ) 無料修理をご依頼になる場合には、商品に取扱説明書から切り離

した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつけくだ
さい。

( ロ ) お買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、お

近くの修理ご相談窓口にご連絡ください。

2. ご転居の場合の修理ご依頼先等は、お買い上げの販売店またはお近く

の修理ご相談窓口にご相談ください。

3. ご贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれない

場合には、お近くの修理ご相談窓口へご連絡ください。

4. 保証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。

( イ ) 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷
( ロ ) お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷
( ハ ) 火災、地震、水害、落雷、その他天災地変及び公害、塩害、ガス

害( 硫化ガスなど )

、異常電圧、指定外の使用電源( 電圧、周波

数 )などによる故障及び損傷

( ニ ) 車両、船舶等に搭載された場合に生ずる故障及び損傷
( ホ ) 本書のご添付がない場合
( へ ) 本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記入のない場合、

あるいは字句を書き替えられた場合

( ト ) 持込修理の対象商品を直接修理窓口へ送付した場合の送料等はお

客様の負担となります。また、出張修理を行った場合には、出張
料はお客様の負担となります。

5. 本書は日本国内においてのみ有効です。
6. 本書は再発行いたしませんので大切に保管してください。
7. お近くのご相談窓口はパソコン本体の取扱説明書の「 保証とアフター

サービス 」をご参照ください。

修理メモ

※ お客様にご記入いただいた個人情報( 保証書控 )は、保証期間内の無

料修理対応及びその後の安全点検活動のために利用させていただく場
合がございますのでご了承ください。

※ この保証書は、本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料修理を

お約束するものです。従ってこの保証書によって、保証書を発行して
いる者( 保証責任者 )

、及びそれ以外の事業者に対するお客様の法律上

の権利を制限するものではありませんので、保証期間経過後の修理に
ついてご不明の場合は、お買い上げの販売店またはお近くの修理ご相
談窓口にお問い合わせください。

※ 保証期間経過後の修理や補修用性能部品の保有期間についてはパソコ

ン本体の取扱説明書の「 保証とアフターサービス 」をご覧ください。

※ This warranty is valid only in Japan.

FRANÇAIS

Précautions

Utilisez un ordinateur qui peut prendre en charge les spécifications du 

• 

module.
Ne touchez ni les bornes, ni les composants internes. L’électricité 

• 

statique risquerait de détruire les composants électroniques et/ou 
d’endommager les contacts.
Manipulez avec précaution le module afin de ne pas l’endommager.

• 

Évitez de ranger le module dans un endroit très chaud ou humide.

• 

Gardez les substances liquides (telles que l’eau, les jus de fruit et les 

• 

cafés) à l’écart du module.
Ne placez pas le module sous les rayons directs du soleil ou près d’un 

• 

appareil de chauffage.
Avant d’insérer ou de retirer le module, désactivez la fonction “veille” 

• 

ou de veille prolongée et éteignez l’ordinateur.

Insertion / Retrait

Fermez l’ordinateur, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie 
avant d’insérer/retirer le module.
Reportez-vous aux Reference Manual (Manuel de référence) fournies 
avec votre ordinateur pour la manière d’insérer/retirer le Module RAM.

Spécifications

Mémoire vive

4 Go*

1

Format

204 broches / SO-DIMM

Parité

Sans

Type de mémoire

DDR3L SDRAM

Tension électrique

1,35 V / 1,5 V

Norme applicable

PC3L-12800*

2

*

1

 1 Go = 1 073 741 824 octets.

*

2

 Fonctionne en mode PC3L -8500 sur les ordinateurs fonctionnant 

avec PC3L-8500.
Fonctionne en mode PC3L -10600 sur les ordinateurs fonctionnant 
avec PC3L-10600.

日本語

取り扱い上のお願い

仕様にあったパソコンでお使いください。

 

端子部や部品に触れないでください。静電気による電子部

 

品の破壊や接触不良の原因になります。
落としたり、曲げたりして、RAM モジュールに強い衝撃

 

を与えないでください。
高温になる場所、湿度の高い場所には保管しないでください。

 

液体( 水、ジュース、コーヒーなど )でぬらさないでください。

 

直射日光の当たる場所や暖房器具の近くに置かないでください。

 

RAM モジュールの取り付け/取り外しは、スリープ( ま

 

たはスタンバイ )/休止状態機能を無効にし、パソコン本
体の電源を切った状態で行ってください。

取り付け/取り外し

RAM モジュール取り付け / 取り外しの前にパソコンの電源を切
り、AC アダプターを抜き、バッテリーパックを外してください。
詳しい取り付け/取り外しの方法については、パソコン本体
の『 取扱説明書 活用ガイド 』の「 メモリー容量を増やす 」を
ご覧ください。

仕様

メモリー容量

4 GB*

1

形状

204

ピン

/SO-DIMM

パリティー

なし

メモリータイプ

DDR3L SDRAM

電圧

1.35 V / 1.5 V

適応規格

PC3L-12800*

2

*

1

  1 GB = 1,073,741,824

バイト。

*

2

  PC3L-8500

動作のパソコンでは、

PC3L-8500

で動作します。

PC3L-10600

動作のパソコンでは、

PC3L-10600

で動作します。

保証とアフターサービス

ご不明な点については、お買い上げの販売店または、ご相談
窓口にご相談ください。
詳しくは、パソコン本体に付属の『 取扱説明書 基本ガイド 』
をご覧ください。


り 

取 

り 


パナソニック株式会社 IT プロダクツ事業部

〒 570-0021 大阪府守口市八雲東町一丁目 10 番 12 号

DFQX5820ZA̲RAM Module.indd   2

DFQX5820ZA̲RAM Module.indd   2

2013/07/22   11:47:35

2013/07/22   11:47:35

Отзывы: