Берілген өнімді пайдаланар алдында осы нұсқаулықтарды мұқият оқып
шығуыңызды және болашақта пайдалану үшін берілген нұсқауды сақтап қоюыңызды
өтінеміз. Сондай-ақ, аккумулятордағы ескертулерді міндетті түрде оқып шығыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Келесі факторлармен белгіленбеген, электр тогымен немесе өртпен зақымдану
салдарынан материалдық зиян және жарақат алудан сақ болу үшін:
1. Қауіпсіздік мақсатында біз Ni-MH
аккумуляторларын пайдалануға кеңес береміз:
2. Тек аккумуляторларды пайдаланыңыз.
3. Қуаттандырғыш құрылғыны ашпаңыз және бөлшектемеңіз.
4. Қуаттандырғыш құрылғының сулануына және оған судың немесе басқа да
сұйықтықтың түсуіне жол бермеңіз.
5. Қуаттандырғыш құрылғыны бөлменің ішінде, құрғақ жерде ғана пайдаланыңыз.
6. Желілік айыр немесе аккумуляторлары зақымданса, қуаттандырғыш құрылғыны
пайдаланбаңыз.
7. Қуаттандырғыш құрылғыға тікелей күн сәулесінің әсерінен сақ болыңыз.
(1) 8 жасқа толған балалар және физикалық және
сезім мүмкіндіктері шектеулі немесе ақыл-ой
кемістігі бар адамдар немесе тәжірибесі мен
білімі жоқ адамдар бұл құрылғыны ересектер
тарапынан қадағаланған жағдайда ғана немесе
құрылғыны қауіпсіз түрде қолдануға қатысы
нұсқаулар түсіндірілгенде және оның қаншалықты
қауіпті екенін түсінгенде ғана қолдана алады.
(2) Балалардың құрылғымен ойнауына
жол бермеңіз.
(3) Балаларға тазалау және техникалық
қызмет көрсету жұмыстарын бақылаусыз
орындауға рұқсат етпеңіз.
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
1. Зарядтау функциясын пайдалану
Бұл функция бір AA немесе AAА батареясын,
я болмаса бір уақытта төрт батареяға дейін
зарядтауға мүмкіндік береді (4-сурет).
1) Батареялардағы оң (+) және теріс (-) ұштарын зарядтау құрылғысындағы
сәйкес клеммалармен сәйкестіру арқылы дұрыс полярлықты сақтаңыз және
батареяларды алдымен теріс (-) ұшынанан салыңыз (3-сурет).
2) Қуат сымын зарядтау құрылғысына жалғаңыз (1-3 сурет).
3) Қуат сымын стандартты 100-240 В АТ розеткаға қосыңыз.
Ағымдағы батареяны зарядтау процедурасы басталғанда, батарея
индикаторлары жыпылықтайды.
Зарядтау басталмас бұрын, осы зарядтау құрылғысымен зарядталатын
батареялардың жиынтық саны көрсетіледі (5-сурет, а).
4) Ағымдағы батареяның заряды көрсетілгенде, зарядтау процесі басталады (2-кесте).
DISPLAY түймесін (1-сурет) бассаңыз, санды көрсету аймағында көрсетілетін
ақпарат өзгереді (5-сурет, a-1).
Қалған заряд көрсеткіштерін тек болжалды бағдарлауыштар ретінде пайдалану керек.
Зарядтау ұзақтығы батареялардың күйі мен жұмыс ортасына байланысты әртүрлі болады.
5) Зарядтау аяқталғанда “FULL” сөзі көрсетіледі.
АТ розеткасынан қуат сымын ажыратыңыз да, зарядталған батареяларды алыңыз.
Егер батарея индикаторлары пайда болмаса немесе СКД экранында ештеңе көрсетілмесе:
f
Батареялардың дұрыс салынғанын және әр клемманың дұрыс түйісіп тұрғанын тексеріңіз.
f
Қуат сымы дұрыс жалғанғанын тексеріңіз.
f
Батарея клеммаларының зақымдалмағын және кірленбегенін тексеріңіз.
2. REFRESH функциясын пайдалану (қажет уақыт: төрт АА батареясы (1900-
2000 мА сағ) үшін шамамен 13 сағат)
Бұл функция жад әсерін азайтып, ұзақ уақыт бойы пайдаланылмай тұрған қайта
зарядталатын батареяларды қайта белсендіреді.
Дегенмен, қажет емес кезде бұл функцияны қайта пайдалансаңыз, батареялардың
қызмет ету мерзімі қысқарады.
Жад әсері дегеніміз:
Заряды ішінара таусылғаннан кейін, батареялар қайтадан зарядталатын болса,
қайта зарядталатын батареялардың максималды энергия сыйымдылығын
біртіндеп жоғалтатын жағдайын сипаттайды.
1) Батареяларды салған соң, REFRESH түймесін 1 секундтай басыңыз.
Бұл функция батареяларды олардың максималды энергия сыйымдылығына
қайта зарядтамас бұрын, олардың зарядын толығымен бітіреді (5-сурет, b).
f
Батарея зарядталып жатқанда немесе USB шығысы пайдаланылып жатқанда, түйме
басылып тұрса, REFRESH функциясы іске қосылмайды.
f
REFRESH функциясынан бас тартылса немесе зарядын бітіру кезінде батареялар алынып
тасталса, батареяларды қайта салған соң зарядты бітіру процесі жалғастырылмайды.
f
Зарядты бітіру процесі орындалып жатқанда, қосымша батареялар салынса, батареялардың
келесі зарядталу уақытына дейін функция жұмыс істемейді.
f
Зарядты бітіру қуатының мәндері мен кернеу мәні тек болжалды бағдарлауыштар ретінде
пайдаланылуы керек (5-сурет, b-2).
Көрсетілген мәндер батареялардың күйі мен жұмыс ортасына байланысты әртүрлі болады.
f
Жаңарту функциясынан бас тарту үшін, функция орындалып жатқан кезде REFRESH
түймесін 1 секунд басыңыз. Функциядан бас тартылған соң зарядтау процесі жалғасады.
2) Зарядтау аяқталғанда “FULL” сөзі көрсетіледі.
АТ розеткасынан қуат сымын ажыратыңыз да, зарядталған батареяларды алыңыз.
3. USB шығысы функциясын пайдалану
Бұл функция зарядтау құрылғысын АТ адаптері ретінде пайдалануға мүмкіндік береді.
(Зарядтау құрылғысындағы батареяларды қуат көзі ретінде пайдалануға болмайды.)
1) Зарядтау құрылғысын стандартты 100-240 В АТ розеткасына жалғаңыз.
2) Сатып алуға болатын А түріндегі USB коннекторын USB-OUT портына жалғаңыз.
3) Қуатпен қамтамасыз етуді бастау үшін, USB OUT түймесін басыңыз (2-сурет, с).
f
USB шығысы пайдаланылып жатқанда. зарядтау процесі тоқтайды.
f
Жаңарту процесі орындалып жатқанда USB OUT түймесі басылса, USB шығысы орындалмайды.
4) Егер шығыс тогы 100 мА шамасына немесе одан төмен шамаға азайса, USB
шығысы шамамен 1 минуттан соң тоқтайды.
5) USB шығысы функциясынан бас тарту үшін, USB OUT түймесін қайта басыңыз.
USB шығысы тоқтап, USB шығысының алдындағы күйге қайта оралады.
USB шығысы аяқталған соң зарядтау құрылғысын пайдаланбасаңыз, қуат
сымын АТ розеткасынан ажыратып, зарядталған батареяларды алыңыз.
4. Экологиялық есептегішті қарау (зарядталған батареялардың жиынтық саны)
Экологиялық есептегішті тіпті батареялар салынбаған кезде де көруге болады.
1) Зарядтау құрылғысын стандартты 100-240 В АТ розеткасына жалғаңыз.
2) Осы зарядтау құрылғысымен зарядталған батареялардың жиынтық санын
көрсету үшін, DISPLAY түймесін басыңыз.
Осыдан кейін зарядтау құрылғысын пайдаланбасаңыз, қуат сымын АТ
розеткасынан ажыратыңыз.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ, КҮТУ ЖƏНЕ ТАЗАЛАУ
f
Қуаттандырғыш құрылғыны желілік розеткадан ажыратыңыз.
f
Кірді және шаңды құрғақ матамен тазалаңыз.
1-кесте. Санды көрсету аймағы
V
Кернеу
Т
Уақыт (жұмыс ұзақтығы)
mAh
Сыйымдылық (разряд тогы)
Wh
Ватт-сағат (разряд қуаты)
Көрсетілген мәндер жуықтап беріледі және батареялардың күйі мен жұмыс
ортасына байланысты әртүрлі болады.
2-кесте. Батарея индикаторлары
Зарядталуда
Заряды таусылуда
Дұрыс емес
Қызмет көрсету мерзімі аяқталуға жақын
Техникалық зарядтау*
* Заряды мүлдем таусылған батареяларды зарядтағанда немесе қалыптан тыс
температуралар орын алғанда өтетін дайындық режимі.
Зарядтау уақыты стандартты шарттар бойынша болжанады
Аккумулятордың
көлемі
Сыйымдылығы Қуаттандыру уақыты
1-2 дана 3-4 дана
AA
2400 – 2550 mAh 2 сағат
4 сағат
1900 – 2000 mAh 1,5 сағат
3 сағат
950 – 1000 mAh 0,75 сағат 1,5 сағат
AAA
900 – 950 mAh
2 сағат
4 сағат
750 – 800 mAh 1,5 сағат
3 сағат
550 – 650 mAh 1,25 сағат 2,5 сағат
ТЕХНИКАЛЫҚ ПАРАМЕТРЛЕРІ
Үлгісі
BQ-CC65E
Кіру
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Шығу
AA : 1,5 V x 4 ; 3,2 A Макс.; ( ; 750 мА орташа мәні)
AAA : 1,5 V x 4 ; 1,2 A Макс.; ( ; 275 мА орташа мәні)
USB : 5 В ; 1 A
Жұмыс температурасы
0 ~ 35°C (Тек бөлмеде пайдалану қажет)
<Ескерту>
Егер басқа жолдама құжаттарда көрсетілмеген жағдайда, төмендегі шарттарды
орындаңыз.
1. Тегіс, берік бетке орналастырыңыз, тек алынатын бөлшектер немесе
қозғалмайтын бөлшектерден басқа.
2. Жабық және құрғақ жерде сақтау керек.
3. Тасылмалдауды құлатусыз, аса вибрациясыз және басқа заттарға соғусыз
жасау керек.
4. Кәдеге жаратуды ұлттық және жергілікті заңдарға сәйкес жасау керек.
Сату шарттары өндірушімен орнатылмаған және мемлекеттің тауарды
пайдаланудың ұлттық немесе жергілікті заңдарына сай болуы керек.
ӨНІМДІ СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
Зарядтағыш құрылғы
үлгілер: BQ-CC65* "Panasonic"
СЕРТИФИКАТТАЛҒАН ОС ТЕСТБЭТ 119334, МӘСКЕУ,
Андреевская набережная, 2 үй
мұндағы «*» (A-дан Z-ке дейінгі және/немесе 0-ден 9-ға дейінгі символдар
комбинациясы)- маркетингтік кодты білдіреді
Сәйкестік сертификаты :
№ TC RU C-JP.ME10.B.04677
Сәйкестік сертификатының берілген күні :
06.09.2017
Сәйкестік сертификатының жарамдылық
мерзімі :
05.09.2022
Жарамдылық мерзімі
5 (бес) жыл
Өндіруші: Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi,
Osaka, 571-8501, Japan
Панасоник Корпорэйшн
Қытайда жасалған
Импорттаушы
«Панасоник Рус» ЖШҚ, РФ, 115191,
Мәскеу қ.,
Большая Тульская к-сі, 11 үй, 3 қабат.
Тел. 8-800-200-21-00
Өндірілген күнін (жылы, айы, күні) Сіз бұйымның артқы жағындағы сандар
бойынша анықтай аласыз
DDMMYY, (DD) -- күні, (ММ) -- шығарылған айы, (YY) - шығарылған жылы
Қазақстан Республикасы территориясындағы өнім сапасы бойынша
наразылықтарды қабылдайтын уәкілетті ұйым:
Панасоник Маркетинг ТМД АҚ өкілдігі, Қазақстан, 050010, Алматы қ., Достық
даңғылы 192, 3-ші қабат
Panasonic ақпарат орталығы:
+7 (727) 330-88-07 – Алматы қ. мен Қырғызстаннан қоңырау шалу үшін.
8-800-0-809-809 – Қазақстан аумағында жергілікті ұялы байланыс пен қалалық
операторларынан тегін қоңырау шалу.
Организация, уполномоченная на принятие претензий по качеству
продукции на территории Республики Казахстан:
Представительство АО “Панасоник Маркетинг СНГ” Казахстан, 050010 г. Алматы,
Проспект Достык 192, 3-й этаж.
Информационный центр Panasonic:
+7 (727) 330-88-07 – Для звонков из г. Алматы и Киргизстана.
8-800-0-809-809 – бесплатный звонок с городских и мобильных телефонов
местных сотовых операторов в пределах Казахстана.
Өндірілген күнін (жылы, айы, күні) Сіз бұйымның артқы жағындағы сандар (6-сур.)
бойынша анықтай аласыз
DDMMYY, (DD) – күні, (ММ) – шығарылған
айы, (YY) - шығарылған жылы Мысалы
15.12.13
15: күні
12: айы
13: жылы
6-сур.
KAZ
NLD
Перш ніж почати користуватися виробом, ознайомтеся з усіма вказівками та
попередженнями й збережіть цей посібник для використання у майбутньому. Крім
того, обов’язково прочитайте попередження на батареях.
УВАГА
Щоб уникнути травм та шкоди від ураження електричним струмом чи пожежі,
виконуйте наступні інструкції:
1. Для зниження ризику отримання пошкоджень
рекомендується використовувати нікель-
металогідридні елементи живлення
Panasonic, що перезаряджаються.
2. Використовуйте лише з заряджувальними
елементами живлення.
3. Не відкривайте і не розбирайте зарядний пристрій.
4. Уникайте намокання пристрою або потрапляння усередину зарядного пристрою
води або інших рідин.
5. Використовуйте зарядний пристрій в сухих приміщеннях.
6. Не використовуйте зарядний пристрій з несправною вилкою або пошкодженими
елементами живлення.
7. Не використовуйте пристрій в зоні прямої дії сонячних променів.
(1) Даний пристрій може використовуватися дітьми
віком від 8 років та особами з обмеженими
фізичними, чуттєвими чи розумовими
можливостями або особами з браком
досвіду та знань, якщо вони перебувають
під наглядом або отримали інструктаж щодо
безпечного використання даного пристрою та
усвідомлюють можливі супутні ризики.
(2) Діти не повинні гратися з пристроєм.
(3) Очищення та технічне обслуговування не
повинні виконуватись дітьми без нагляду.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
1. Використання функції заряджання
Ця функція дає можливість заряджати
один акумулятор AA, AAA або до чотирьох
акумуляторів одночасно (Мал. 4).
1) Дотримуйтесь полярності шляхом співставлення полюсів (+) та (-) на
акумуляторах з полюсами (+) та (-) на зарядному пристрої. Також зверніть
увагу, що акумулятори необхідно вставляти, починаючи з негативного (-)
полюса (Мал. 3).
2) Підключіть шнур електроживлення до зарядного пристрою (Мал. 1-3).
3) Під’єднайте шнур електроживлення до стандартної розетки електромережі на
100–240 V.
Коли почнеться заряджання акумуляторів, індикатори блиматимуть в режимі
діагностики.
Перед тим як почнеться заряджання, буде відображено загальну кількість
акумуляторів, що були заряджені цим зарядним пристроєм (Мал. 5, a).
4) Заряджання почнеться після того, як відобразиться заряд акумулятора (Таблиця 2).
Натискаючи кнопку DISPLAY (Відображення) (Мал. 1) можна обирати
інформацію, що відображається на числовому дисплеї (Мал. 5, a-1).
Індикацію залишкового заряду слід сприймати як приблизне значення.
Тривалість заряджання залежить від стану акумуляторів та навколишніх умов.
5) Після закінчення заряджання відображається індикація “FULL” (Повний).
Відключіть шнур електроживлення від розетки електричної мережі та вийміть
заряджені акумулятори.
Якщо індикатори акумуляторів не відображаються, або на РК-дисплеї немає зображення:
f
Перевірте, чи правильно вставлені акумулятори, а також, чи є контакти між відповідними клемами.
f
Перевірте, чи правильно підключений шнур електроживлення.
f
Перевірте, чи не пошкоджені або не забруднені клеми.
2. Використання функції REFRESH (Відновлення) (потрібний час: прибл. 13
години для чотирьох акумуляторів AA (від 1900 мАг до 2000 мАг))
Ця функція знижує ефект пам’яті й реактивує акумулятори, що не використалися
тривалий період часу.
Однак повторне використання цієї функції без необхідності знижує кількість циклів
зарядження акумуляторів.
Що таке ефект пам’яті:
Цей термін відбиває ситуацію, коли максимальна ємність акумуляторів поступово
знижується, за умови, що вони заряджалися тільки після часткового розрядження.
1) Після встановлення акумуляторів натисніть кнопку REFRESH (Відновлення)
приблизно на 1 секунду.
Ця функція забезпечує повне розряджання акумуляторів для їх подальшого
повного перезаряджання до максимальної енергетичної ємності (Мал. 5, b).
f
Функція REFRESH не активується під час заряджання акумуляторів або коли
використовується режим USB-виходу.
f
Якщо функцію REFRESH скасовано, або акумулятори були вийняті в процесі розряджання,
то після повторного встановлення акумуляторів розряджання не продовжуватиметься.
f
Крім того, якщо в процесі розряджання будуть вставлені додаткові акумулятори, ця функція
не працюватиме до наступного використання функції заряджання.
f
Значення параметрів ємності розряджання й напруги слід сприймати тільки як приблизні
(Мал. 5, b-2).
Відображені значення залежать від стану акумуляторів та навколишніх умов.
f
Щоб скасувати дію функції відновлення, натисніть кнопку REFRESH приблизно на 1 секунду,
коли ця функція знаходиться в процесі виконання. Після скасування цієї функції знову
почнеться процес зарядження
2) Після закінчення заряджання відображається індикація “FULL” (Повний).
Відключіть шнур електроживлення від розетки електричної мережі та вийміть
заряджені акумулятори.
3. Використання функції USB-виходу.
Ця функція дає можливість використовувати зарядний пристрій як блок живлення
постійного струму. (Вона не дозволяє використовувати акумулятори в зарядному
пристрої в якості джерела живлення.)
1) Підключіть зарядний пристрій до стандартної розетки електромережі на
100–240 V.
2) Підключіть кабель USB типу A, який можна придбати окремо, до порту USB-
OUT.
3) Натисніть кнопку USB OUT, щоб запустити подачу живлення (Мал. 2, c).
f
Під час використання виходу USB заряджання зупиняється.
f
Вихід USB не активується, якщо натиснути кнопку USB OUT (Вихід USB), коли працює
функція відновлення.
4) Якщо вихідний струм падає до 100 мА або нижче, вихід USB автоматично
зупиняється приблизно через 1 хвилину.
5) Щоб скасувати функцію виходу USB, натисніть кнопку USB OUT (Вихід USB) знов.
Вихід USB зупиняється з відновленням стану, що був до використання виходу
USB.
Якщо ви не збираєтеся користуватися зарядним пристроєм після використання
функції USB-виходу, відключить шнур електроживлення від розетки електричної
мережі й вийміть заряджені акумулятори.
4. Перегляд показів еколічильника (загальна кількість заряджених акумуляторів)
Ви можете переглядати покази еколічильника навіть коли акумулятори не вставлені.
1) Підключіть зарядний пристрій до стандартної розетки електромережі на
100–240 V.
2) Натисніть кнопку DISPLAY (Відображення), щоб переглянути загальну кількість
акумуляторів, що були заряджені цим пристроєм.
Якщо після цього ви не збираєтеся користуватися зарядним пристроєм,
відключить шнур електроживлення від розетки електричної мережі.
РЕМОНТ, ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
f
Вимкніть зарядний пристрій з розетки електромережі.
f
Протріть сухою серветкою для видалення пилу та забруднень.
Таблиця 1. Числовий дисплей
V
Напруга
T
Час (тривалість роботи)
mAh
Ємність (струм розряджання)
Wh
Ват-година (потужність розряджання)
Відображені значення є розрахунковими, вони можуть різнитися залежно від стану
акумуляторів та навколишніх умов.
Таблиця 2. Iндикатори акумуляторів
Режим заряджання
Режим розряджання
Аномальний стан
Наближення дати закінчення терміну служби
Обслуговуюче заряджання*
* Режим очікування, до якого переходить пристрій, коли вставлені перезаряджені
акумулятори, або при аномальній температурі.
Приблизний час заряджання в стандартних умовах
Тип елементів
живлення
Ємність
Час заряджання
1-2 шт. 3-4 шт.
AA
2400 – 2550 mAh
2 год.
4 год.
1900 – 2000 mAh 1,5 год.
3 год.
950 – 1000 mAh 0,75 год. 1,5 год.
AAA
900 – 950 mAh
2 год.
4 год.
750 – 800 mAh 1,5 год.
3 год.
550 – 650 mAh 1,25 год. 2,5 год.
Технічні характеристики
Модель
BQ-CC65E
Вхід
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Вихід
AA : 1,5 V x 4
; макс. 1,2 A; ( ; в середньому 750 мА)
AAA : 1,5 V x 4
; макс. 1,2 A; ( ; в середньому 275 мА)
USB : 5 В
, 1 А
Робоча температура 0 ~ 35°C (виключно для використання у приміщенні)
Зарядні пристрої моделі
BQ-CC65* (K-KJ65*)
Виробник:
Panasonic Corporation
Панасонік Корпорейшн
Адреса виробника:
1-1, Matsushita-cho,
Moriguchi-City,
Osaka 570-8511, Japan
1-1, Мацусіта-чо,
Морігучі-Сіті,
Осака 570-8511, Японія
Країна походження:
China
Китай
Уповноважений представник:
ТОВ "ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД"
Адреса уповноваженого
представника:
провулок Охтирський, будинок 7, місто Київ,
03022, Україна
Інформаційний центр Panasonic
Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490-38-98
Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України : 0-800-309-880
< Увага >
Виконуйте наступні застереження, якщо інше не вказано в супровідних
документах.
1. Встановлюйте пристрій на жорсткій, рівній поверхні.
2. Зберігайте всередині захищеного від вологи приміщення.
3. Під час транспортування уникайте падіння пристрою, його надмірної вібрації
або ударів об інші об’єкти.
4. Правила та умови утилізації мають відповідати національному та/або
місцевому законодавству.
Умови реалізації не встановлені виробником та мають відповідати національним
та/або місцевим законодавчим вимогам країни реалізації виробу.
Гарантійні обовʼязки:
Гарантійний строк цього виробу складає 5 років з моменту придбання.
Гарантія дійсна тільки для цього виробу і розповсюджується тільки на виробничі
дефекти.
Детальну інформацію можна переглянути на сайті http://www.panasonic.com
Дату виготовлення можна визначити за кодом на корпусі виробу (Рис. 6).
DDMMYY, де (DD) – день виготовлення,
(ММ) -- місяць виготовлення,
(YY) - рік виготовлення
Приклад
15.12.17
15: день
12: місяць
17: рік
DDMMYY, где (DD) -- день, (ММ) -- месяц
изготовления, (YY) - год изготовления
Пример
15.12.13
15: день
12: месяц
13: год
Рис. 6
UKR
Пожалуйста, внимательно изучите эти инструкции перед эксплуатацией данного
изделия и сохраните данное руководство для использования в будущем. Кроме
того, обязательно прочтите предупреждения на аккумуляторах.
ВНИМАНИЕ
Во избежание травм и материального ущерба вследствие поражения
электрическим током или пожара, но не указанными данными факторами:
1. В целях безопасности мы рекомендуем
пользоваться аккумуляторами Ni-MH.
2. Используйте только аккумуляторы.
3. Не открывайте и не разбирайте зарядное устройство.
4. Не допускайте намокания зарядного устройства и попадания в него воды или
других жидкостей.
5. Пользуйтесь зарядным устройством только внутри помещения в сухом месте.
6. Не пользуйтесь зарядным устройством, если повреждена сетевая вилка или аккумуляторы.
7. Избегайте воздействия прямых солнечных лучей на зарядное устройство.
(1) Данное устройство может использоваться детьми
от 8-ми лет и старше, людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями либо с недостаточным опытом и
знаниями, если они находятся под присмотром
или их проинструктировали относительно
безопасного использования данного устройства и
они осознают сопутствующие риски.
(2) Дети не должны играть с устройством.
(3) Чистка и обслуживание не должны
выполняться детьми без присмотра.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Использование функции зарядки
Эта функция позволяет заряжать один
аккумулятор AA или AAA или же до четырех
аккумуляторов одновременно (рис. 4).
1) Соблюдая полярность: совмещая положительный (+) и отрицательный (-) полюса
на аккумуляторах с соответствующими клеммами на зарядном устройстве,
вставьте аккумуляторы, начиная со стороны отрицательного (-) полюса (рис. 3).
2) Присоедините к зарядному устройству шнур электропитания (рис. 1-3).
3) Подключите шнур электропитания к стандартной электрической розетке
переменного тока напряжением 100–240 В.
Начнется проверка текущего заряда аккумуляторов, при этом будут мигать
индикаторы аккумуляторов.
Перед началом зарядки отобразится общее количество аккумуляторов,
заряженных данным зарядным устройством (рис. 5, a).
4) После отображения текущего заряда аккумуляторов начнется зарядка (таблица 2).
При нажатии на кнопку DISPLAY (рис. 1) происходит переключение информации,
отображаемой в области отображения числовых значений (рис. 5, a-1).
Отображаемые значения остаточного заряда можно использовать только как
приблизительные ориентировочные значения.
Продолжительность зарядки зависит от состояния аккумуляторов и условий эксплуатации.
5) После завершения зарядки отображается “FULL”.
Отключите шнур электропитания от розетки электрической сети и выньте
заряженные аккумуляторы.
Если на ЖК-дисплее не отображаются индикаторы аккумуляторов или полностью
отсутствует индикация:
f
Убедитесь в том, что аккумуляторы вставлены правильно и обеспечен надежный контакт с каждой клеммой.
f
Убедитесь в том, что надежно вставлен шнур электропитания.
f
Проверьте, не повреждены ли клеммы аккумуляторов и нет ли на них загрязнений.
2. Использование функции REFRESH (необходимое время: прибл. 13 часов
для четырех аккумуляторов AA (1900 – 2000 mAh))
Эта функция уменьшает эффект памяти и восстанавливает аккумуляторы,
которые не использовались в течение длительного времени.
Однако многократное использование этой функции без необходимости сокращает
предельное количество циклов аккумуляторов.
Что такое эффект памяти:
Так называется явление постепенной утраты аккумуляторами своей
максимальной емкости при неоднократной зарядке после неполного разряда.
1) Вставив аккумуляторы, нажмите на кнопку REFRESH и удерживайте ее в
течение приблизительно 1 секунды.
Эта функция полностью разряжает аккумуляторы перед их полной зарядкой до
максимальной емкости (рис. 5, b).
f
Функция REFRESH не активируется, если в момент нажатия на кнопку выполняется
проверка заряда аккумуляторов или используется выход USB.
f
Если в процессе разряда отменяется функция REFRESH или вынимаются аккумуляторы,
после их повторной вставки разряд не возобновляется.
f
Если во время разряда вставляются дополнительные аккумуляторы, функция не работает
до следующей зарядки аккумуляторов.
f
Отображающиеся значения разрядной емкости и напряжения можно использовать только
как приблизительные ориентировочные значения (рис. 5, b-2).
Отображающиеся значения зависят от состояния аккумуляторов и условий эксплуатации.
f
Чтобы отменить функцию восстановления, во время ее выполнения нажмите на кнопку REFRESH и
удерживайте ее в течение приблизительно 1 секунды. После отмены функции возобновляется зарядка.
2) После завершения зарядки отображается “FULL”.
Отключите шнур электропитания от розетки электрической сети и выньте
заряженные аккумуляторы.
3. Использование функции выхода USB
Эта функция позволяет использовать зарядное устройство в качестве адаптера
переменного тока. (При этом невозможно использовать в качестве источника
питания установленные в зарядном устройстве аккумуляторы.)
1) Подключите зарядное устройство к стандартной электрической розетке
переменного тока напряжением 100–240 В.
2) Подключите к порту USB-OUT имеющийся в продаже кабель USB типа A.
3) Нажмите на кнопку USB OUT, чтобы включить выход (рис. 2, c).
f
На время использования выхода USB прекращается зарядка.
f
Если кнопка USB OUT нажата во время выполнения функции восстановления, выход USB не включается.
4) Если сила тока на выходе падает до 100 мА или ниже, выход USB выключается
приблизительно через 1 минуту.
5) Чтобы отменить функцию выхода USB, снова нажмите на кнопку USB OUT.
Выход USB выключится, и произойдет возврат к состоянию,
предшествовавшему использованию выхода USB.
Если после выключения выхода USB зарядное устройство использоваться не будет, отключите
шнур электропитания от розетки электрической сети и выньте заряженные аккумуляторы.
4. Просмотр значения эко-счетчика (общего количества заряженных аккумуляторов)
Значение эко-счетчика можно просмотреть даже тогда, когда не вставлены аккумуляторы.
1) Подключите зарядное устройство к стандартной электрической розетке
переменного тока напряжением 100–240 В.
2) Нажмите на кнопку DISPLAY, чтобы отобразилось общее количество
аккумуляторов, заряженных данным зарядным устройством.
Если далее зарядное устройство использоваться не будет, отключите шнур
электропитания от розетки электрической сети.
ОБСЛУЖИВАНИЕ, УХОД И ЧИСТКА
f
Отключите зарядного устройства от сетевой розетки.
f
Удаляйте грязь и пыль сухой тряпкой.
Таблица 1. Область отображения числовых значений
V
Напряжение
T
Время (продолжительность операции)
mAh
Емкость (разрядный ток)
Wh
Ватт-часы (разрядная мощность)
Отображающиеся значения являются оценочными и зависят от состояния
аккумуляторов и условий эксплуатации.
Таблица 2. Индикаторы аккумуляторов
Зарядка
Разряд
Аномалия
Приближается предельное количество циклов
Технологическая зарядка*
* Состояние ожидания, переход в которое происходит при зарядке чрезмерно
разряженных аккумуляторов или при аномальной температуре.
Оценочные значения времени зарядки при стандартных условиях
Размер
аккумулятора
Ёмкость
Время зарядки
1-2 шт
3-4 шт
AA
2400 – 2550 mAh
2 часов
4 часов
1900 – 2000 mAh 1,5 часов
3 часов
950 – 1000 mAh 0,75 часов 1,5 часов
AAA
900 – 950 mAh
2 часов
4 часов
750 – 800 mAh 1,5 часов
3 часов
550 – 650 mAh 1,25 часов 2,5 часов
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Модель
BQ-CC65E
Вход
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Выход
AA : 1,5 V x 4
; до 3,2 A; ( ; в среднем 750 мА)
AAA : 1,5 V x 4
; до 1,2 A; ( ; в среднем 275 мА)
USB : 5 V
; 1 A
Рабочая температура
0 ~ 35°C (Пользоваться только в помещении)
Гарантийные обязательства:
В ступают в силу с момента покупки.
PECE произведет ремонт или эквивалентную замену зарядного устройства
в случае обоснованной претензии.
Гарантия действительна только для данного устройства.
Гарантия распространяется только на производственные дефекты.
Более подробную информацию можно получить в Panasonic Energy Europe N.V.
или на сайте www.panasonic-batteries.com
Дату изготовления (год, месяц, день) Вы можете определить по номеру,
расположенному на задней стороне изделия (Рис. 6)
DDMMYY, где (DD) -- день, (ММ) -- месяц
изготовления, (YY) - год изготовления
Пример
15.12.13
15: день
12: месяц
13: год
Рис. 6
< Предупреждение >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других
документах.
1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за исключением
отсоединяемых или несъёмных частей.
2. Хранить в сухом, закрытом помещении.
3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней вибрации или
ударов о другие предметы.
4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным
законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны
соответствовать национальному и/или местному законодательству страны
реализации товара.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Зарядное устройство
модели BQ-CC65* "Panasonic"
СЕРТИФИЦИРОВАНЫ ОС ТЕСТБЭТ 119334, Москва,
Андреевская набережная, д. 2
«*» -- набор цифр от 0 до 9 и/или букв от А до Z, определяющий маркетинговый
код изделия
Сертификат соответствия :
№ TC RU C-JP.ME10.B.04677
Сертификат соответствия выдан :
06.09.2017
Сертификат соответствия действителен до :
05.09.2022
Срок службы
5 (пять) лет
Производитель: Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka,
571-8501, Japan
Панасоник Корпорэйшн
1006, Оаза Кадома, Кадома-ши, Осака,
571-8501, Япония
Made in China Сделано в Китае
Импортёр/Уполномоченная организация
ООО «Панасоник Рус», РФ, 115191, г.
Москва, ул. Большая Тульская, д. 11,
3 этаж.
тел. 8-800-200-21-00
RUS
3. USB väljundfunktsiooni kasutamine
See funktsioon võimaldab kasutada laadijat vahelduvvooluadapterina. (See ei
võimalda kasutada laadijas olevaid akusid toiteallikana.)
1) Ühendage laadija standardsesse 100 kuni 240 V vahelduvvoolukontakti.
2) Ühendage eraldi müüdav USB Type A kaabel pordiga USB-OUT.
3) Väljundi aktiveerimiseks vajutage nupule USB OUT (joonis 2, c).
• Laadimine peatub USB-väljundi kasutamise ajaks.
• USB-väljund ei toimi, kui nupule USB OUT vajutatakse värskendusfunktsiooni ajal.
4) Kui väljundvool langeb 100 mA või alla selle, peatub USB-väljund umbes 1
minuti möödumisel.
5) USB väljundfunktsiooni tühistamiseks vajutage uuesti nupule USB OUT.
USB-väljund peatub ja taastub USB-väljundi eelselt kehtinud olukord.
Kui te ei kavatse kasutada laadijat pärast USB-väljundi lõppu, eemaldage
toitejuhe vahelduvvooluvõrgust ja eemaldage laetud akud.
4. Eco-loenduri vaatamine (laetud akude koguarv)
Eco-loendurit saab vaadata ka siis, kui akusid ei ole sisestatud.
1) Ühendage laadija standardsesse 100 kuni 240 V vahelduvvoolukontakti.
2) Vajutage nupule DISPLAY, et kuvada selle laadijaga laetud akude koguarv.
Kui te ei kavatse peale seda laadijat kasutada, eemaldage toitejuhe
vahelduvvooluvõrgust.
HOOLDUS JA PUHASTAMINE
• Eemaldage laadija seinakontaktist.
• Puhastage kuiva riidega, et eemaldada mustus ja tolm.
Tabel 1. Numbri kuvamise ala
V
Pinge
T
Aeg (toimingu kestus)
mAh
Mahutavus (jääkvool)
Wh
Vatt-tund (jääkvõimsus)
Kuvatud väärtused on hinnangulised ja sõltuvad akude olekust ja
töökeskkonnast.
Tabel 2. Akuindikaatorid
Laadimine
Tühjenemine
Ebatavaline
Kasutustsükli lõpp lähedal
Hoolduslaadimine*
* Ootel olek, millesse minnakse, kui laetakse liigselt tühjenenud akusid või
esineb ebatavaline temperatuur.
Hinnangulised laadimisajad põhinevad standardtingimustel
Element
Maht
Laadimisaeg
1-2 tk
3-4 tk
AA
2400 – 2550 mAh
2 tundi
4 tundi
1900 – 2000 mAh 1,5 tundi
3 tundi
950 – 1000 mAh 0,75 tundi 1,5 tundi
AAA
900 – 950 mAh
2 tundi
4 tundi
750 – 800 mAh
1,5 tundi
3 tundi
550 – 650 mAh 1,25 tundi 2,5 tundi
TEHNILISED ANDMED
Mudel
BQ-CC65E
Sisendvool
100 - 240 V
~
50 - 60 Hz 0.4 A
Väljundvool
AA : 1,5 V x 4 ; max 3,2 A; ( ; 750 mA keskmiselt)
AAA : 1,5 V x 4 ; max 1,2 A; ( ; 275 mA keskmiselt)
USB : 5 V ; 1 A
Töötemperatuur 0
~
35°C (ainult siseruumides)
Laadijale kehtib ostutsheki alusel alates ostmise hetkest kehtima hakkav
seadustest tulenev pretensioonide esitamise õigus.
Lugege enne toote kasutamist neid juhiseid ja hoiatusi ning hoidke juhend
alles hilisemaks kasutamiseks. Lisaks lugege akudel olevaid hoiatusi.
ETTEVAATUST
Kehavigastuste ja vara kahjustamise, mida põhjustab muu hulgas elektrilöök või
süttimine, vältimiseks:
1. Vigastuste vältimiseks soovitame teil
kasutada ainult Panasonic Ni-MH akusid.
2. Ärge kasutage mittelaetavaid elemente (patareisid).
3. Ärge avage ega demonteerige akulaadijat.
4. Ärge laske akulaadijal saada märjaks ega veel või muudel vedelikel
akulaadijasse siseneda.
5. Kasutage akulaadijat ainult siseruumides kuivas kohas.
6. Ärge kasutage akulaadijat, kui selle pistik või akud on kahjustunud.
7. Akulaadijat ei tohi kasutada otsese päikesevalguse käes.
(1) Seadet tohivad kasutada lapsed alates
kaheksandast eluaastast, vähenenud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega isikud
ning kogemuste ja teadmisteta isikud, kui
neid juhendatakse või neile on antud seadme
ohutuks kasutamiseks vajalikud juhtnöörid ja
nad mõistavad võimalikke kaasnevaid ohtusid.
(2) Lapsed ei tohi seadmega mängida.
(3) Lapsed ei tohi seadet ilma järelvalveta
puhastada ega hooldada.
KASUTUSJUHISED
1. Laadimisfunktsiooni kasutamine
See funktsioon võimaldab laadida korraga
ühte kuni nelja AA ja AAA akut (joonis 4).
1) Järgige õiget polaarsust, sobitades positiivse (+) ja negatiivse (-) aku pooled
laadija vastava klemmiga ja sisestage akud negatiivne (-) pool ees (joonis 3).
2) Ühendage toitejuhe laadijaga (joonis 1-3).
3) Ühendage toitejuhe standardsesse 100 kuni 240 V vahelduvvoolukontakti.
Aku indikaatorid vilguvad, kui need hakkavad kontrollima aku laetust.
Enne laadimise alustamist kuvatakse laadijaga laetavate akude koguarv (joonis 5, a).
4) Laadimine algab pärast aku laetuse kuvamist (tabel 2).
Nupule DISPLAY (joonis 1) vajutades vahetatakse numbrite alal kuvatud
teavet (joonis 5, a-1).
Järelejäänud laetuse näidud on ainult hinnangulised.
Aku laadimise kestus sõltub akude olekust ja töökeskkonnast.
5) Kui laadimine on lõppenud, kuvatakse “FULL”.
Ühendage toitekaabel vahelduvvooluvõrgust lahti ja eemaldage laetud akud.
Kui aku indikaatorid ei ilmu või LCD-ekraan on tühi:
• Kontrollige, kas akud on õigesti sisestatud ja iga klemm on õigesti ühendatud.
• Kontrollige, kas toitejuhe on õigesti sisestatud.
• Veenduge, et aku klemmid ei oleks kahjustunud ega määrdunud.
2. Funktsiooni REFRESH kasutamine (nõutud aeg: umbes 13 tundi
nelja AA-aku korral (1900 mAh kuni 2000 mAh))
See funktsioon vähendab mäluefekti ja aktiveerib uuesti laetavad akud, mida ei
ole pikka aega kasutatud.
Samas funktsiooni korduv kasutamine, kui see ei ole vajalik, vähendab akude elutsüklit.
Mis on mäluefekt:
See on olukord, kus laetavad akud kaotavad järk-järgult oma maksimaalse
energia mahutamisvõime, kui neid laetakse korduvalt osaliselt laetud olekus.
1) Vajutage nupule REFRESH umbes 1 sekundi jooksul pärast akude sisestamist.
See funktsioon tühjendab akud täielikult enne täielikku uuesti laadimist
nende maksimaalse mahutamisvõimeni (joonis 5, b).
• Funktsiooni REFRESH ei aktiveerita, kui nuppu vajutatakse aku laetuse välja selgitamise ajal
või kasutatakse USB-väljundit.
• Kui funktsioon REFRESH tühistatakse või akud eemaldatakse tühjendamise ajal, ei jätku
tühjendamine akude uuesti sisestamisel.
• Täiendavate akude sisestamisel tühjendamisprotsessi ajal, ei toimi funktsioon enne
järgmist akude laadimist.
• Tühjendamise ja pinge väärtusi tuleks kasutada ainult hinnangulisena (joonis 5, b-2).
Kuvatud väärtused sõltuvad akude olekust ja töökeskkonnast.
• Värskendusfunktsiooni tühistamiseks vajutage funktsiooni töötamise ajal umbes 1
sekundit nupule REFRESH. Laadimine jätkub pärast funktsiooni tühistamist.
2) Kui laadimine on lõppenud, kuvatakse “FULL”.
Ühendage toitekaabel vahelduvvooluvõrgust lahti ja eemaldage laetud akud.
EST
Bu ürünü kullanmaya başlamadan önce bu talimatları ve uyarıları dikkatle okuyun ve ileride
başvurmak üzere saklayın. Ayrıca, pillerin üzerindeki uyarıları okuduğunuzdan emin olun.
DİKKAT
Elektrik çarpması veya yangın riskiyle sınırlı olmamak üzere kişisel yaralanmaları ve
mal hasarını önlemek için:
1. Kişisel yaralanma riskini azaltmak için
Panasonic Ni-MH yeniden şarj edilebilir
pillerini kullanmanızı öneririz.
2. Şarj edilme özelliği olmayan pilleri kullanmayınız.
3. Şarj cihazını açmayın veya sökmeyin.
4. Şarj cihazını ıslatmayın veya içerisine su veya başka sıvıların girmesine izin vermeyin.
5. Şarj cihazını kuru bir yerde, iç mekanda kullanın.
6. Fiş veya piller hasar görmüşse şarj aletini kullanmayın.
7. Şarj cihazını doğrudan güneş ışığı altında kullanmayınız, doğrudan güneş ışığına
maruz bırakmayınız.
(1) Bu cihaz, yetişkin gözetimi altında ya da cihazın
güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili talimatlar
verilmişse ve içerdiği tehlikeleri anlamışlarsa, 8
yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya deneyim ve
bilgileri sınırlı olan kişiler tarafından kullanılabilir.
(2) Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.
(3) Temizlik ve kullanıcı bakımı yetişkin gözetimi
olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
ÇALIŞMA TALİMATLARI
1. Şarj işlevini kullanma
Bu işlevle bir defada bir veya dört adete kadar
AA ya da AAA pil şarj edebilirsiniz (Şek. 4).
1) Pillerdeki pozitif (+) ve negatif (-) uçları şarj aletinde karşılık gelen kutuplarla eşleştirerek
kutupların doğru olmasına dikkat edin ve pilleri önce negatif (-) uçlardan takın (Şek. 3).
2) Güç kablosunu şarj aletine bağlayın (Şek. 1-3).
3) Güç kablosunu standart bir 100 ila 240 V AC prizine bağlayın.
Pil göstergeleri yanıp sönerek mevcut pilin şarj olmaya başladığını gösterecektir.
Şarj işlemi başlamadan önce, bu şarj aletiyle şarj edilen toplam pil sayısı gösterilir (Şek. 5, a).
4) Mevcut pil şarjı gösterildikten sonra şarj işlemi başlar (Tablo 2).
DISPLAY (EKRAN) düğmesine (Şek. 1) bastığınızda sayıların gösterildiği alandaki
bilgiler değişir (Şek. 5, a-1).
Kalan şarj göstergeleri sadece yaklaşık değer olarak kabul edilmelidir.
Şarj süreleri pillerin durumuna ve çalışma ortamına bağlı olarak değişecektir.
5) Şarj işlemi tamamlandığında, “FULL” (DOLU) mesajı gösterilir.
Güç kablosunu AC prizinden çıkarın ve şarj edilmiş pilleri çıkarın.
LCD’de pil göstergeleri veya hiçbir şey görünmüyorsa:
f
Pillerin doğru takıldığında ve her bir uçla doğru temas kurulduğundan emin olun.
f
Güç kablosunun düzgün takıldığından emin olun.
f
Pil uçlarının hasarlı veya kirli olmadığından emin olun.
2. REFRESH (YENİLE) işlevinin kullanılması (gerekli süre: Dört AA (1900 mAh ila
2000 mAh) pil için yakl. 13 saat)
Bu işlev bellek etkisini azaltır ve uzun süre kullanılmayan yeniden şarj edilebilir pilleri
yeniden etkin hale getirir.
Bununla birlikte, bu işlevin gereksiz bir şekilde art arda kullanılması pillerin kullanım
ömrünü kısaltır.
Bellek etkisi nedir?
Bu terimle, yeniden şarj edilebilir pillerin yalnızca kısmen şarj edildikten sonra art arda
yeniden şarj edildiklerinde maksimum enerji kapasitelerini önemli ölçüde kaybettiği
durumu kastedilir.
1) Piller takıldıktan sonra yaklaşık 1 saniye boyunca REFRESH (YENİLE) düğmesine basın.
Bu işlev, pilleri maksimum enerji kapasitelerine tamamen yeniden şarj etmeden önce
pilleri tamamen deşarj edilir (Şek. 5, b).
f
Düğmeye pil şarjı algılanırken veya USB çıkışı kullanılırken basılırsa REFRESH (YENİLE) işlevi etkinleşmez.
f
Deşarj işlemi sırasında REFRESH (YENİLE) işlevi iptal edilir veya piller çıkarılırsa, deşarj işlemi
piller tekrar takılana kadar devam etmez.
f
Deşarj işlemi devam ederken ek pil takılırsa, işlev piller tekrar şarj edilene kadar çalışmaz.
f
Deşarj kapasitesi ve voltaj için gösterilen değerler yalnızca yaklaşık değer olarak kullanılmalıdır (Şek. 5 b-2).
Gösterilen değerler, pillerin durumuna ve çalışma ortamına bağlı olarak değişecektir.
f
Yenileme işlevini iptal etmek için, işlev devam ederken REFRESH (YENİLE) düğmesine yaklaşık 1
saniye boyunca basın. İşlev iptal edildikten sonra şarj işlemi devam eder.
2) Şarj işlemi tamamlandığında, “FULL” (DOLU) mesajı gösterilir.
Güç kablosunu AC prizinden çıkarın ve şarj edilmiş pilleri çıkarın.
3. USB çıkışı işlevini kullanma
Bu işlev, şarj aletini bir AC adaptör olarak kullanmanıza izin verir. (Şarj aletindeki pilleri
güç kaynağı olarak kullanmanıza izin vermez.)
1) Şarj aletini standart bir 100 ila 240 V AC prizine bağlayın.
2) USB ÇIKIŞI bağlantı noktasına piyasada bulunan bir USB A Tipi kablo bağlayın.
3) Çıkışı başlatmak için USB ÇIKIŞI düğmesine basın (Şek. 2, c).
f
USB çıkışı kullanılırken şarj işlemi durmaz.
f
Yenileme işlevi devam ederken USB ÇIKIŞI düğmesine basılırsa USB çıkışı çalışmaz.
4) Çıkış akımı 100 mA veya altına düştüğünde, USB çıkışı yaklaşık 1 dakika sonra durur.
5) USB çıkışı işlevini iptal etmek için USB ÇIKIŞI düğmesine tekrar basın.
USB çıkışı durmaz ve USB çıkışından önceki duruma geri dönülür.
Şarj aletini USB çıkışı tamamlandıktan sonra kullanmayı düşünmüyorsanız, güç
kablosunu AC çıkışından çekin ve şarj edilen pilleri çıkarın.
4. Ekonomik sayacı görüntüleme (şarj edilen toplam pil sayısı)
Ekonomik sayacı piller takılı olmadığında bile görüntüleyebilirsiniz.
1) Şarj aletini standart bir 100 ila 240 V AC prizine bağlayın.
2) Bu şarj aletiyle şarj edilen toplam pil sayısını görüntülemek için DISPLAY (EKRAN)
düğmesine basın.
Sonrasında şarj aletini kullanmayı düşünmüyorsanız, güç kablosunu AC prizinden çıkarın.
BAKIM VE TEMİZLİK
f
Elektrik şarj cihazını prizinden çıkarın.
f
Kirleri çıkarmak için kuru bir bez kullanın.
Tablo 1 Sayı görüntüleme ekranı
V
Voltaj
T
Süre (çalışma süresi)
mAh
Kapasite (deşarj akımı)
Wh
Vat saati (deşarj gücü)
Gösterilen değerler tahminidir ve pillerin durumuna ve çalışma ortamına bağlı olarak
değişecektir.
Tablo 2 Pil göstergeleri
Şarj ediyor
Deşarj ediyor
Anormal
Kullanım ömrü bitimi yaklaşıyor
Bakım şarjı*
* Aşırı deşarj edilen piller şarj edildiğinde veya anormal sıcaklık meydana geldiğinde
girilen bekleme durumu.
Standart koşullar altındaki şarj süresi tahmini değerleri
Pil Türü
Kapasite
Şarj Süresi
1-2 pcs
3-4 pcs
AA
2400 – 2550 mAh
2 saat
4 saat
1900 – 2000 mAh 1,5 saat
3 saat
950 – 1000 mAh 0,75 saat
1,5 saat
AAA
900 – 950 mAh
2 saat
4 saat
750 – 800 mAh
1,5 saat
3 saat
550 – 650 mAh 1,25 saat
2,5 saat
ÖZELLİKLER
Model
BQ-CC65E
Giriş
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Çıkış
AA : 1,5 V x 4
; 3,2 A Maks.; ( ; 750 mA ortalama)
AAA : 1,5 V x 4
; 1,2 A Maks.; ( ; 275 mA ortalama)
USB : 5 V
; 1 A
Çalışma sıcaklığı
0 ~ 35°C (Sadece iç kullanım)
Garanti: G aranti, ürün satın alındığı anda başlar.
PECE, şikayetin haklı bulunması halinde şarj cihazını onaracak veya muadili
bir şarj cihazıyla değiştirecektir.
Garanti yalnızca şarj cihazı için verilir.
Ayrıntılı bilgiyi Panasonic Energy Europe N.V.’den veya
www.panasonic-batteries.com’dan edinebilirsiniz.
TUR
GARANTİ BELGESİ
İmalatçı ve İthalatçı Firmanın
Unvanı :
BURLA MAKİNA TİCARETİ VE
YATIRIM A.Ş.
Merkez Adresi :
BANKALAR CAD. NO:23
KARAKÖY EMİNÖNÜ-
İSTANBUL
Telefonu :
0 212 256 49 50
Faks :
0212 297 10 18
Malın
Cinsi :
PİL ŞARJ CİHAZI
Markası :
PANASONİC
Modeli :
Bandrol ve Seri No : -
Teslim Tarihi ve Yeri : ---
Garanti Suresi :
2 Yıl
Azami Tamir Suresi : 20 İş Günü
Satıcı Firmanın
Unvanı :
Adresi :
Telefonu :
Satıcı Faks :
Fatura Tarihi ve No : ---
Bu belge Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun
hükümleri geçerli olmak üzere ithalatçı fi rma
tarafından ihtiyari olarak hazırlanmıştır. Ürünün
tüm parçaları dahil fi rmamızın garantisi
altındadır.
Lees voor gebruik van dit product aandachtig alle instructies en waarschuwingen en bewaar deze
handleiding voor toekomstig gebruik. Lees daarnaast ook de waarschuwingen op de batterijen.
WAARSCHUWING
Om kwetsuren en schade aan eigendom te vermijden wegens, maar niet
beperkt tot, elektrische schokken of brand:
1. Raden wij u aan om Panasonic Ni-MH
herlaadbare batterijen te gebruiken.
2. Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen.
3. Open of demonteer de lader niet.
4. Maak de lader niet nat en zorg ervoor dat water of andere vloeistoffen de
lader niet kunnen binnendringen.
5. Gebruik de lader alleen binnenshuis op een droge locatie.
6. Gebruik de lader niet als de stekker of als de batterijen beschadigd zijn.
7. Gebruik de lader nooit in rechtstreeks zonlicht.
(1) Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek
aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of
instructies over het gebruik van het apparaat op een
veilige manier en de mogelijke gevaren begrijpen.
(2) Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
(3) Reiniging en gebruikersonderhoud mag niet
zonder toezicht uitgevoerd worden door kinderen.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. De oplaadfunctie gebruiken
Met deze functie kunt u één AA- of AAA-batterij
of vier batterijen tegelijk opladen (afb. 4).
1) Neem de polariteit in acht door de positieve (+) en negatieve (-) kanten van
de batterijen op de positieve en negatieve terminals van de lader aan te
sluiten. Plaats de batterijen met de negatieve (-) pool eerst (afb. 3).
2) Sluit het netsnoer aan op de lader (afb. 1-3).
3) Sluit het netsnoer aan op een standaard stopcontact (100 tot 240 V AC).
De batterijlampjes knipperen terwijl de diagnose van de huidige batterijlading wordt gestart.
Voordat het opladen wordt gestart, wordt het totale aantal batterijen dat
wordt opgeladen met deze lader weergegeven (afb. 5, a).
4) Het opladen wordt gestart nadat de huidige batterijlading wordt weergegeven (tabel 2).
Als u op de knop DISPLAY (weergave) drukt (afb. 1), wordt andere
informatie weergegeven op het cijferdisplay (afb. 5, a-1).
De aanduidingen van de resterende lading mogen alleen als ruwe
schattingen worden gebruikt.
De duur van het laden varieert afhankelijk van de status van de batterijen en
de gebruiksomgeving.
5) Wanneer het opladen is voltooid, wordt “FULL” (vol) weergegeven.
Koppel het netsnoer los van het stopcontact en verwijder de opgeladen batterijen.
Als de batterij-indicatoren niet worden weergegeven of als er niets op het lcd-display staat:
• Controleer of de batterijen goed in het toestel zitten en contact maken met elke terminal.
• Controleer of het netsnoer goed in het stopcontact zit.
• Controleer of de batterijterminals beschadigd of vies zijn.
2. De functie REFRESH (vernieuwen) gebruiken (vereiste tijd: ongeveer
13 uur voor vier AA-batterijen (1900 mAh tot 2000 mAh))
Door deze functie vermindert het geheugeneffect en worden oplaadbare
batterijen die een lange periode niet zijn gebruikt opnieuw geactiveerd.
Als deze functie echter herhaaldelijk wordt gebruikt terwijl dit niet nodig is,
wordt de batterijduur korter.
Wat is het geheugeneffect:
Dit is een situatie waarin de maximale energiecapaciteit van oplaadbare batterijen steeds minder
wordt, omdat ze telkens worden opgeladen wanneer ze slechts gedeeltelijk ontladen zijn.
1) Plaats de batterijen en druk vervolgens ongeveer 1 seconde op de knop REFRESH (vernieuwen).
Met deze functie worden de batterijen volledig ontladen en daarna weer
opgeladen tot de maximale energiecapaciteit (afb. 5, b).
• De functie (knop > delete) REFRESH (vernieuwen) wordt niet geactiveerd als u op de knop drukt
terwijl de batterijlading wordt vastgesteld of terwijl USB-uitvoer wordt gebruikt.
• Als u de functie (knop > delete) REFRESH (vernieuwen) annuleert of als u de batterijen
verwijdert terwijl ze worden ontladen, wordt het ontladen niet hervat wanneer u de
batterijen weer terugplaatst.
• Als u andere batterijen plaatst terwijl de aanwezige batterijen worden ontladen, werkt de functie
niet meer. De functie werkt dan pas weer wanneer u de volgende keer batterijen oplaadt.
• De waarden die worden weergegeven voor de ontladingscapaciteit en het voltage mogen
alleen als ruwe schattingen worden gebruikt (afb. 5, b-2).
De weergegeven waarden variëren afhankelijk van de status van de batterijen en de gebruiksomgeving.
• Om de vernieuwingsfunctie te annuleren, drukt u ongeveer 1 seconde op de knop REFRESH (vernieuwen)
terwijl de functie in voortgang is. Het opladen wordt hervat nadat de functie is geannuleerd.
2) Wanneer het opladen is voltooid, wordt “FULL” (vol) weergegeven.
Koppel het netsnoer los van het stopcontact en verwijder de opgeladen batterijen.
3. De USB-uitvoerfunctie gebruiken
Met deze functie kunt u de lader gebruiken als AC-adapter. (Hiermee kunt u de
batterijen in de lader niet gebruiken als voeding.)
1) Sluit de lader aan op een standaard stopcontact (100 tot 240 V AC).
2) Sluit een commercieel verkrijgbare USB Type A-kabel aan op de USB-OUT-poort.
3) Druk op de USB OUT-knop om de uitvoer te starten (afb. 2, c).
• Het opladen wordt gestopt terwijl USB-uitvoer wordt gebruikt.
• USB-uitvoer treedt niet op als u op de knop USB OUT drukt terwijl de vernieuwingsfunctie in voortgang is.
4) Als de uitgangsstroom 100 mA of minder wordt, stopt de USB-uitvoer na ongeveer 1 minuut.
5) Druk opnieuw op de knop USB OUT om de USB-uitvoerfunctie te annuleren.
De USB-uitvoer stopt en het toestel gaat terug naar de status voordat de
USB-uitvoer werd gestart.
Als u de lader niet meer wilt gebruiken nadat u klaar bent met de USB-uitvoerfunctie,
koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de opgeladen batterijen.
4. De eco-teller weergeven (totale aantal opgeladen batterijen)
U kunt de eco-teller ook bekijken wanneer er geen batterijen zijn geplaatst.
1) Sluit de lader aan op een standaard stopcontact (100 tot 240 V AC).
2) Druk op de knop DISPLAY (weergeven) om te zien hoeveel batterijen in
totaal zijn opgeladen met deze lader.
Als u de lader daarna niet meer wilt gebruiken, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact.
ONDERHOUD EN REINIGING
• Trek de lader uit het stopcontact.
• Maak schoon met een droge doek om stof en vuil te verwijderen.
Tabel 1. Cijferdisplay
V
Voltage
T
Tijd (werkingsduur)
mAh
Capaciteit (ontladingsstroom)
Wh
Wattuur (ontladingsspanning)
De weergegeven waarden zijn schattingen en variëren afhankelijk van de status
van de batterijen en de gebruiksomgeving.
Tabel 2. Batterij-indicatoren
Bezig met opladen
Ontladen
Abnormaal
Bijna aan het einde van de levenscyclus
Opladen als onderhoud*
* Een standby-status die wordt geactiveerd wanneer geheel ontladen batterijen
worden opgeladen of wanneer abnormale temperaturen voorkomen.
Schattingen voor de laadtijd in standaard omstandigheden
Batterijtype
Capaciteit
Laadtijd
1-2 stuks 3-4 stuks
AA
2400 – 2550 mAh
2 uur
4 uur
1900 – 2000 mAh
1,5 uur
3 uur
950 – 1000 mAh
0,75 uur
1,5 uur
AAA
900 – 950 mAh
2 uur
4 uur
750 – 800 mAh
1,5 uur
3 uur
550 – 650 mAh
1,25 uur
2,5 uur
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model
BQ-CC65E
Input
100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 0.4 A
Output
AA : 1,5 V x 4 ; 3,2 A Max.; ( ; 750 mA gemiddeld)
AAA : 1,5 V x 4 ; 1,2 A Max.; ( ; 275 mA gemiddeld)
USB : 5 V ; 1 A
Werktemperatuur
0~35°C (Alleen voor gebruik binnenshuis)
Garantie: De garantie begint op het ogenblik van aankoop.
PECE zal in het geval van een gegronde klacht overgaan tot herstelling of omruiling.
De garantie is enkel van toepassing op de lader.
De garantie heeft enkel betrekking op productie- en/of materiaaldefecten.
Details zijn verkrijgbaar bij Panasonic Energy Europe N.V. of op
www.panasonic-batteries.com.
Made in China Қытайда жасалған