Panamax PM8-AV Скачать руководство пользователя страница 2

 POWER ON

PROTECTION OK

GROUND OK

POWER

ON

OF

F

 POWER ON

PROTECTION OK

GROUND OK

PM8-AV INSTRUCCIONES - Español

Añadiendo módulos de línea de

señal (opcional):

Es posible que haya equipo conectado

que tenga mas líneas de señal que la

unidad base pueda proteger. Panamax

ofrece una línea accesorios de módulos

de línea de señal (que se compran sepa-

radamente) para este tipo de situacion.

Cada módulo incluye instrucciones de

instalación y un soporte pequeño rectan-

gular con un interfaz de tierra.  

Este soporte reemplaza el soporte trian-

gular pequeño que viene con la unidad

base CA y es necesario solo cuando

módulos adicionales estan siendo instal-

ados.  Puede obtener más información

del sitio web Panamax o llamando nue-

stro departamento de cuidado del cliente.

Procedimiento para montaje: 

1.

Monte los soportes a la unidad con

los tornillos correctos. 

2.

Determine a donde va a montar la

unidad en la pared y marque la posición

para el tornillo superior. Ponga un ojete

separador, con la parte acampanada hacia

la pared, uno de los tornillos #6.

Atornille la unidad a la pared (usando los

sujetadores de mampostería para paredes

huecas) donde marcó, dejando el ojete

expuesto.

3. 

Coloque el hoyo de llave en el soporte

superior de la unidad sobre el

ojete/tornillo y deslize la unidad hacia

bajo hasta que el tornillo este sujeto al

soporte.

4.

Marque la posición para los dos

tornillos inferiores (en al parte angosta de

los hoyos de llave) y atornillelo a la pared

usando los otros dos ojetes separadores

como hizo en el paso #3.  Los sujeata-

dores de mampostería incluídos deben

ser usados para montaje sobre paredes

huecas.

5.

Coloque el protector sobre los 3

ojetes/tornillos y deslize la unidad hasta

que quede sujeto en lugar.

7.

Usando este procedimiento permite

que la unidad pueda ser quitado fácil-

mente deslizandolo hacia arriba para

soltar los soportes de los ojetes/tornillos.

800-472-5555

www.panamax.com

INS00872-SPN-A     7/09

Indicadores LED

Puesto a tierra OK LED
Encendido, Protección OK LED

Enchufes de teléfono  

Conectores 

coaxiales 

8 tomacorrientes CA

Incluye Coax Cable

Conectores Telco y

(RJ-11) OUT to equipment

Conectores Telco y

(RJ-11) line IN from wall outlet

Además, estos modelos tiene 3 díodos

emisores de luz (LED) para seguridad

máxima.  Están nombrados como sigue:

1. POWER ON, PROTECTION OK

(verde) normalmente ON; indica que el

protector está funcionando correctamente y

que todo el equipo conectado está protegi-

do.  También indica que está encendido.  

2. GROUND OK

– (tierra OK) – (verde)

normalmente ON; indica que el tomacorri-

ente de la pared está correctamente alam-

brado y puesto a tierra. 

PM8-AV ha sido diseñada, teniendo en

mente, flexibilidad y expansión.  Todos

estos modelos aceptan módulos de protec-

ción de línea de señal adicionales en el

evento que su instalación tenga más líneas

de señales que necesiten protección con

una de la unidades nombradas.  Más infor-

mación está a su disposición en nuestro

sitio web (www.panamax.com) o de nuestro

departamento de cuidado del cliente (800-

472-5555; 7:30 am-4:30 PM tiempo pacífi-

co).

Conectando su protector contra

sobrecargas de tensión correcta-

mente 

Para proteger su equipo completamente de

sobrecargas, cada alambre que sale o

entra del equipo que usted quiere proteger

debe ser conectado al protector de sobre-

cargas de tensión indicado.  Relámpagos

dañinos y sobrecargas de tensión pueden

entrar a su sistema por cualquier línea de

señal (línea telefónica, alambres de tierra,

cables coaxiales, cables modem, cables

red de área local (LAN), etc.) o corriente

alterna que estén conectados a su equipo

electrónico. 

La garantía de $5100,000 de protección de

equipo conectado de Panamax es nula si

cualquier alambre entrando o saliendo del

equipo no está correctamente conectado al

protector(es) contra sobrecargas de ten-

sión indicado.  El protector contra sobre-

cargas de tensión también debe ser ench-

ufado a un tomacorriente alambrado cor-

rectamente y puesto a tierra. Favor de leer

la garantía para detalles o si tiene pregun-

tas llame al departamento de atención del

cliente de Panamax. 

Puntos importantes de seguridad 

Los protectores contra sobrecargas de ten-

sión y el equipo conectado deben estar

adentro en un local seco y en el mismo

edificio.  Aunque su protector Panamax es

duradero, sus componentes internos no

están aislados del ambiente.  No instale

ningún producto de Panamax cerca de

aparatos que emitan calor tal como un

radiador o contador térmico.  No instale

este producto donde haya humedad exces-

siva tal como una tina, fregadero, piscina,

en el piso de un sótano, pescera, etc.  

Es común que un edificio no esté correcta-

mente conectado a tierra.  Para proteger su

equipo, los productos de Panamax

deberán ser directamente enchufados a un

tomacorriente CA de 3-alambres con

conexión a tierra.   Adicionalmente, el

alambrado del edificio y conexión a tierra

deberán conformarse a los códigos NEC

(EEUU) o CEC (Canada) para que la póliza

de protección de Panamax sea válida. 

No use adaptadores de 2-cuchillas o

cualquier otro “cintas de energía” con este
producto.  Sólo use cables de extensión
de Panamax si requiere un cable más

largo.

Instalación (CA): 

1.

Apague todo el equipo que va a ser

conectado a la unidad. 

2.

Asegúrese que el protector esté apaga-

do y que esté en la posición OFF (vea el

dibujo).  Enchufe la unidad al enchufe en

la pared y encienda. 

3.

Verifique que el LED verde “Ground OK”

esté prendido, esto indica que el enchufe

en la pared está correctamente alambrado y

puesto a tierra. 

Una nota para instaladores de

antenas de televisión, satélite, y

cable:

Artículos 810.21 y 820.40 del código

NEC provee guías especifícas a como

conectar a tierra correctamente, y en par-

ticular, especifica quel cable de tierra será

conectado al sistema de tierra del edificio,

lo más cercano a la entrada del cable que

sea posible. 

Instalación (Líneas Coaxiales):

IMPORTANTE:

Note la posición de los

enchufes 

LINE 

EQUIP

en la unidad

Panamax.  

LINE

es para la conexión de línea

que viene del enchufe en la pared o el piso.

EQUIP

es la conexión de línea para su

equipo conectado.  

Los circuitos de protección coaxial logran

una señal de ôptima calidad con nuestros

nuevos protectores coaxiales que ofrecen

la menor pérdida de señal que existe en

el mercado actual: menos de 0.5dB de

atenuación de OHz a 2.2GHz.

Nuestra protección coaxial mejorada está

expresamente diseñada para práctica-

mente eliminar la pédida de la señal.

El nivel de fijación de 75V cumple los

requisitos de voltage tanto para antenas

de satélite como para cable, al tiempo que

minimaza la exposiciôn a los dañinos

picos sobrecargas.

NOTA:

El circuito de protección de

CATV/Antena fuera de aire en estos mode-

los es bi-direccional y ha sido diseñado

para funcionar con sistemas de cable TV

que envían información para ordenar pro-

gramación de pagar y ver a la compañía de

cable por medio de la línea coaxial.

El 

PM8-AV  

 provee protección para un cable

CATV, antena, o modem por cable.  No es

compatible con TV de satélite.  Cuando

diplexores son usados, este circuito de 

protección debe puesto entre el diplexor y 

el TV o videograbadora; el diplexor no

será protegido.

1.

Asegúrese que el protector Panamax y

todo el equipo conectado esté apagado.

2.

Conecte el cable coaxial del sistema

CATV, antena o satélite al conector LINE en

el protector Panamax.

3.

Conecte un cable coaxial del conector

EQUIP en el protector al enchufe en su TV,

VCR, receptor de satélite, o modem de cable. 

4.

Repita pasos 2 y3 para toda línea coaxial

adicional. 

Set 1

Set 2

EQUIP  

(salida)

EQUIP  

(salida)

LINE 

(entrada)

LINE 

(entrada)

Set 1

Set 2

Un cable de 6 pies CA 

Enchufe angulado a 45

grados 

Cortacircuito/ conmutador

combinado de

encendido/apagado

Apagado

Encendido

4

. Enchufe el equipo que va a proteger a la

unidad Panamax y uno por uno, encienda

cada una de las piezas de equipo conecta-

do y vea si están operando correctamente. 

5.

Apague la unidad y todo el equipo

conectado antes de conectar cualquier

línea de señal o instalando módulos adi-

cionales de línea de señal

Apagado

Instalación (Teléfono o líneas de red

de área local (LAN) : 

IMPORTANTE:

Note la posición de los

enchufes 

LINE 

EQUIP

en la unidad

Panamax.  

LINE 

es para la conexión de

línea que viene del enchufe en la pared o el

piso.  

EQUIP

es la conexión de línea para

su equipo conectado.  El circuito de protec-

ción sólo funcionará si está correctamente

conectado.  Conexiones en reversa pasarán

la señal al equipo conectado pero también

no permitirá que el circuito funcione y esto

hará que la Garantía de Protección de

Equipo Conectado de Panamax sea inválida. 

EQUIP

(salida)

LINE 

(entrada)

1.

Aségurese que el protector Panamax y

todo el equipo conectado esté apagado. 

2.

Tome el cable de teléfono o red de área

local (LAN) y enchúfelo al enchufe correcto

(LINE) en el protector.  El cable debe estar

conectado entre la pared y la unidad

Panamax.  

3.

Enchufe el cable de teléfono EQUIP y

entonces enchufe la otra punta al equipo

que va ser protegido. 

4.

Encienda el protector y el equipo

conectado.  Verifique que cada pieza del

equipo conectado esté recibiendo electrici-

dad y señal. 

Resolviendo problemas 

Si usted está teniendo problemas con su

protector contra sobrecargas de tensión, lea

esta sección 

El díodo emisor de luz (LED) “Power

ON, Protection OK” no está prendi-

do, no hay corriente alterna (CA) a

mi equipo, o mi equipo no enciende. 

Asegúrese que el protector está enchufa-

do a un tomacorriente CA que esté funcio-

nando.

Revise todas las conexiones AC 

Asegúrese que el protector y el equipo

esten encendidos. 

Verifique que el díodo emisor de luz

(LED) “Unsafe Voltage” no esté prendido.

Si está prendido, el voltaje que está entran-

do es demasiado alto o bajo y ha sido

desconectado de su equipo conectado.

Revise el corta circuito en el protector (el

cortacircuito/conmutador combinado) para

ver si necesita ser reconectado (presione

“ON” para reconectar).

Si todavía no enciende, el protector

puede estar dañado.  Póngase en contacto

con Panamax (ya sea por el sitio web o el

departamento de cuidado al cliente) para

reemplazar el protector.

No hay audio o video de mi televisor,

stereo o grabadora de video

Revise las conexiones coaxiales, asegu-

randose de que estén instaladas correcta-

mente y bien sujetadas. 

Derive los conectores coaxiales.  Si la

imágen regresa, el protector está dañado.

Póngase en contacto con Panamax (ya sea

por el sitio web o el departamento de

cuidado al cliente) para un reemplazo.

Si todavía no tiene una imágen, es posi-

ble que exista un problema con la señal de

su proveedor de cable.

Mi fax, modem, o teléfono están

conectados al protector pero no fun-

cionan.

Revise para ver si su equipo conectado

está recibiendo tono de marcar. 

Si no, derive el echufe de teléfono del

protector para ver si el protector está daña-

do.

Si el tono de marcar regresa, el protector

está dañado.  Póngase en contacto con

Panamax (ya sea por el sitio web o el

departamento de cuidado al cliente) para un

reemplazo.

Si todavía no tiene tono de marcar, es

posible que exista un problema con la línea

de teléfono.

El corta circuito de Panamax

desconectó la CA del equipo 

conectado.

Usted ha excedido la capacidad nominal

de amperios de su protector contra sobre-

cargas de tensión.  Para un arreglo tempo-

ral, desconecte una o más piezas de

equipo.  Preguntele a su representante

Panamax sobre protectores Panamax adi-

cionales que requiera. 

 

PRECAUCIÓN - No instale este dispositivo si no hay al menos 10 metros (30 pies) o más de cable entre la toma de corriente eléctrica y el servicio de energía eléctrica del panel.

Отзывы: