WARNING /
AVERTISSEMENT
/ ADVERTENCIA :
If the door needs to be drilled, be familiar with how to use your drill safely, and understand all the door preparation steps before
proceeding.
S’il faut percer la porte, sachez comment utiliser adéquatement votre perceuse et assurez-vous que vous connaissez toutes les
étapes De préparation de la porte avant de continuer.
Si debe perforar la puerta, familiarícese con el uso seguro del taladro y entienda todos los pasos de preparación de la puerta
antes de proceder.
CAUTION /
MISE en GARDE
/ ADVERTENCIA :
CARE and MAINTENANCE /
SOIN et ENTRETIEN
/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO :
Read the precautions and instructions in this manual before installing and using this lock. Save this manual for future reference.
Lisez les consignes et instructions contenues dans le présent manuel avant d’installer et d’utiliser cette serrure. Conservez le présent
manuel pour consultation ultérieure.
Lea las precauciones e instrucciones de este manual antes de instalar y usar este cerradura. Guarde este manual para consultarlo en el
futuro.
The following instructions should be followed to properly protect and maintain your lockset:
A. Remove locks, or do not install locks, prior to painting your door.
B. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only.
C. Do not use any abrasives or chemical products containing alcohol, benzene, hydrochloric acid or nitric acid, and avoid
using sharp or abrasive objects to clean this lockset.
D. Do not let any water or liquid into lockset during installation process.
Les instructions d'entretien suivantes doivent être respectées afin de garantir un fini durable:
A.Retirez les serrures, ou ne les installez pas avant de peindre votre porte.
B.Nettoyez régulièrement avec un savon doux et un chiffon doux.
C.N’utilisez pas de produits abrasifs ou de produits chimiques contenant de l'alcool, du benzène, de l'acide chlorhydrique ou de l'acide
nitrique, et évitez d'utiliser des objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer cette serrure.
D.Ne laissez pas l'eau ou un liquide quelconque entrer dans la serrure pendant le processus d'installation.
Se deben seguir las siguientes instrucciones para proteger y mantener correctamente su juego de cerradura:
A. Retire las cerraduras, o no instale una cerradura, antes de pintar la puerta.
B. Limpie periódicamente con jabón y paño suaves.
C. No use productos abrasivos o químicos que contengan alcohol, benceno, ácido clorhídrico o nítrico, y evite usar objetos afilados o
abrasivos para limpiar este juego de cerradura.
D. No permita que entre agua o cualquier líquido al juego de cerradura durante el proceso de instalación.
1
2
4
3
Using the template, mark the door and drill the holes, and chisel out a mortise.
À l'aide du gabarit, marquez la porte, percez les trous, et enlevez une mortaise au burin.
Con la plantilla, marque la puerta y perfore lo orificios, y cincele una muesca.
NOTE: Drill from both sides to avoid wood splitting.
REMARQUE : Percez des deux côtés pour éviter l'éclatement du bois.
NOTA: Perfore de ambos lados para evitar dañar la madera.
NOTE: If your door is pre-drilled, check the hole sizes to make sure they are the proper size. If they are the proper size, skip
to the Installation section.
REMARQUE : Si votre porte est pré-percée, vérifiez les dimensions du trou pour vous assurer qu'ils sont de bonne taille. S'ils
sont de bonne taille, sautez la section Installation.
NOTA: Si su puerta ya está perforada, verifique el tamaño de los orificios para asegurarse de que son del tamaño correcto.
Si son del tamaño correcto, pasea la sección de instalación.
Optional
Facultatif
Opcional
Optional
Facultatif
Opcional
Optional
Facultatif
Opcional
Optional
Facultatif
Opcional
Optional
Facultatif
Opcional
G00-TPDCC14 Rev. 15/09-00
INSTALLATION INSTRUCTION
INSTRUCTION D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
FOR
POUR
PARA
Safety Information
Informations de Sécurité
Información de seguridad
Pre-installation (Continued) — Door Preparation
Pré-installation (Suite) — Préparation de La Porte
Instalación Previa (Continuación) - Preparación de la Puerta
Pre-installation — tools Required / Hardware Included
Pré-installation — outils Nécessaires / Matériel Inclus
Instalación previa - Herramientas requeridas/Hardware incluido
Centerline
Axe
Línea central
D
C
B
A
AA
BB
A
Cap /
Chapeau /
Tapa
B
Screw Housing /
Ensamble exterior
/ Exterior Assembly
C
Wall Reader Decorative Plate /
Cilindro
/ Cylinder
D
Exterior Gasket (Optional) /
Joint Extérieur (Facultatif)
/ Casquillo exterior (opcional)
1
1
Part
Pièce
Parte
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
1
1
2
2
AA
Wall plug
/
Perno de montaje de 2-1/8"
/ Perno de montaje de 2-1/8"
BB
2-31/64” Mounting Screw /
2-31 / 64 "vis de montage
/ 2-31 / 64 "Tornillo de montaje
Part
Pièce
Parte
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
BB
AA
A. Do not attempt to disassemble any internal components of the lockset personally. You will void the limited warranty.
B. Do not drop or hit the lockset. Too much shock may result in permanent damage.
C. Do not use pins or sharp objects to press on the keypad.
A.Ne tentez pas de démonter vous-mêmes les composants internes de la serrure. Vous courez le risque d'annuler la garantie limitée.
B.Ne laissez pas tomber et ne faites pas subir un choc à la serrure. Un grand choc pourrait causer des dégâts irréparables.
C.Évitez le contact entre le clavier et les épingles et autres objets tranchants.
A. No intente desmontar los componentes internos del juego de cerradura usted mismo. Anulará la garantía limitada.
B. No deje caer o golpee el juego de cerradura. Muchos golpes pueden causar daño permanente.
C. No use clavijas u objetos afilados para oprimir el teclado.
1” (24.7mm)
1” (24.7mm)
Chisel 1-1/8”(28mm)” deep
Burin 1-1/8“(28mm)” de
profondeur
Cincele hasta 1-1/8"(28mm) de
profundidad.
1” (24.7mm)
1”
(24.7mm)