manualshive.com logo in svg
background image

4

E

Nuestros  productos  están  desarrollados  para  alcanzar  los  más  altos  estándares  de  calidad,  funcionalidad  y  diseño. 
Esperamos que disfrute de su nueva balanza electrónica de cocina Maya de PALSON.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, han de seguirse siempre unas determinadas precauciones de seguridad, incluyendo 
las siguientes:
-       Con el fin de asegurar un modo de funcionamiento correcto, por favor, leer con atención estas instrucciones.
-       Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, 

sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad.  Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan 
con dicho producto.

-       Esta balanza es un instrumento electrónico de precisión.
-       Tratar la balanza con cuidado. No dejarla caer. La balanza es de gran duración, pero un uso incorrecto o un mal trato 

puede dar como resultado un mal funcionamiento de los sensores electrónicos.

-       Nunca sumergir la balanza en agua. Para limpiar su superficie, utilizar un trapo húmedo.
-       No abrir ni desmontar la balanza ni sus componentes.

INSTRUCCIONES PARA SU UTILIZACIÓN
Reposición de pilas

Utilice siempre una pila del tipo CR2032 de litio (larga duración).
Con esta balanza vienen incluida una pila de litio.

Función de las teclas

1.     Tecla I/O: permite encender o apagar la balanza.
2.     Tecla Tara/Cero: cuando pulse esta tecla, leerá en el display “0” dentro de una tolerancia de +4% del peso máximo y peso 

negativo. Cuando la balanza está tarada a “0”, aparecerá un símbolo circular en la esquina inferior izquierda del display. 
Además, esta tecla también se usa para la Tara.

3.     Tecla Mode: intercambia la unidad de pesado entre gramos (g), libras (lb) y onzas (oz). La unidad de medida será 

bloqueada hasta una nueva pulsación de dicha tecla.

Precauciones

1.     Rosque la plataforma de cristal girándola en el sentido de las agujas del reloj. Compruebe que esta bien sujeta antes de 

usar la balanza.   

2.     El display indicará “oL-d” cuando haya sobrepeso en la balanza.
3.     La balanza permanece a la espera durante unos 20 segundos. Transcurrido este tiempo se desconecta automáticamente. 

Si el peso sobre la balanza permanece constante, con una variación de ± 3 gramos durante 90 segundos, la balanza 
se desconectará automáticamente para economizar energía.

4.     Si en el display aparece ”Loo”, reemplace las pilas inmediatamente.

ESPECIFICACIONES

Rango de pesos: Min. 1 g / Max. 5 kg 

Graduación 1 g.

Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.

Содержание MAYA

Страница 1: ...da cucina Keukenweegschaal tarra Zugari kouz nav Konyhai m rleg Mutfak Tart s Maya C d 30491 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKS...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 ESPA OL 4 ENGLISH 5 FRAN AIS 6 PORTUGU S 7 DEUTSCH 8 ITALIANO 9 NEDERLANDS 10 ELLHNIKA 11 12 13 MAGYAR 14 T RK E 15 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Страница 4: ...osici n de pilas Utilice siempre una pila del tipo CR2032 de litio larga duraci n Con esta balanza vienen incluida una pila de litio Funci n de las teclas 1 Tecla I O permite encender o apagar la bala...

Страница 5: ...FOR USE Replacing the batteries Always use a CR2032 lithium long life battery A lithium battery is included with these scales Key functions 1 I O Key turns the scales on or off 2 Tare Zero Key when th...

Страница 6: ...S POUR SON UTILISATION Remplacement des piles Utilisez toujours une pile lithium de type CR2032 longue dur e Une pile lithium est livr e avec cette balance Fonction des touches 1 Touche I O permet d a...

Страница 7: ...pilhas Utiliza sempre uma pilha do tipo CR2032 de l tio longa dura o Inclui se uma pilha de l tio no fornecimento da balan a Fun o das teclas 1 Tecla I O Ligar e desligar a balan a 2 Tecla Tara Zero D...

Страница 8: ...t und nehmen Sie sie und ihre Komponenten nicht auseinander BEDIENUNGSANLEITUNG Austauschen der Batterien Verwenden Sie stets eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 lange Betriebsdauer Diese Waage enth l...

Страница 9: ...ed i suoi componenti ISTRUZIONI PER L USO Sostituzione delle pile Utilizzare sempre una pila tipo CR2032 al litio a lunga durata Con questa bilancia viene fornita una pila al litio Funzione dei tasti...

Страница 10: ...nderdelen daarvan niet GEBRUIKSAANWIJZINGEN Het vervangen van batterijen Gebruik altijd CR2032 lithiumbatterijen met lange levensduur Bij deze weegschaal wordt een lithiumbatterij geleverd Functie van...

Страница 11: ...ta m a mpatar a tou t pou CR2032 liq ou meg lhv di rkeiav Me aut n thn zugari par cetai kai m a mpatar a liq ou Leitourg a twn pl ktrwn 1 Pl ktro I O epitr pei na q tete se leitourg a na pa ete thn zu...

Страница 12: ...12 RU Maya PALSON CR2032 1 I O 2 Tara Cero 0 4 0 Tara 3 Mode g lb oz 1 2 oL d 3 20 3 90 4 Loo 1 5 1...

Страница 13: ...13 AR...

Страница 14: ...CR2032 t pus l tium elemet tart s elemet haszn ljon A m rleghez egy darab l tium elem j r A gombok funkci ja 1 I O gomb a m rleg be s kikapcsol s ra szolg l 2 Tara Cero gomb e gomb megnyom sakor a ki...

Страница 15: ...LLANIM KURALLARI Pillerin yerlewtirilmesi Kutuda mutfak tart s ile beraber gelmektedir D xmelerin kullan m 1 I O Tart y a mak ve kapatmak i in kullan l r 2 Tara Cero D xmesi Bu d xmeye bast x n zda di...

Страница 16: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Отзывы: