background image

RO

  

Certificat de garanție Palram cu o durată determinată de 12 ani

Detalii produs: Adăposturi de grădină și hale pentru terase

Palram Applications (1995) Ltd (Număr de înregistrare: 512106824), cu sediul social în Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israel („Palram”) 
garantează că Produsul nu prezintă defecte de material sau de fabricație pentru o perioadă de 12 ani de la data cumpărării, cu respectarea definițiilor  
și a termenilor și condițiilor din prezentul certificat de garanție.

1.  

Condiții

1.1 

Prezentul certificat de garanție este valabil doar dacă Produsul a fost instalat, curățat, manipulat și întreținut în conformitate cu 

recomandările scrise ale Palram. 

1.2  

Fără a deroga de la cele de mai sus, daunele cauzate de folosirea forței în exces, de manipularea incorectă, utilizarea necorespunzătoare, 

respectiv de utilizarea, montarea sau întreținerea neglijente, accidentele, impactul cu obiecte străine, vandalismul, materiile poluante, 

alterarea, vopsirea, conectarea, lipirea, etanșarea care nu au fost efectuate în conformitate cu manualul de utilizare, respectiv daunele 

rezultate din curățarea cu detergenți nepotriviți și deviațiile minore ala Produsului nu sunt acoperite de prezentul certificat de garanție. 

1.3 

Acest certificat de garanție nu acoperă daunele rezultate din situații de forță majoră, care includ, dar nu se limitează la, grindină, furtună, 

tornadă, uragan, viscol, inundație, foc. 

1.4 

Acest certificat de garanție este nul dacă piesele și componentele structurale utilizate nu sunt compatibile cu recomandările scrise ale 

Palram. 

1.5  

Acest certificat de garanție este acordat exclusiv cumpărătorului inițial al Produsului. Nu se extinde asupra niciunui alt cumpărător sau 

utilizator subsecvent al Produsului (inclusiv, dar fără a se limita la, orice persoană care preia Produsul de la cumpărătorul inițial).

2. 

Solicitări și notificări

2.1 

Orice solicitare efectuată în baza prezentului certificat de garanție trebuie notificată în scris companiei Palram în termen de 30 de zile de la 

descoperirea Produsului defect și trebuie să includă și bonul fiscal original și prezentul certificat de garanție.  

2.2  

Cel care face solicitarea trebuie să permită companiei Palram să verifice Produsul în cauză și locul montării sale cât timp Produsul se află 

încă în poziția sa originală și înainte de a fi demontat sau modificat în vreun fel și/sau să permită returnarea Produsului la Palram pentru 

efectuarea de teste. 

2.3  

Palram își rezervă dreptul de a cerceta în mod independent cauza oricărei defecțiuni.

3. Despăgubiri

3.1 

Dacă o solicitare efectuată în baza prezentului certificat de garanție este notificată în mod corect și aprobată de Palram, cumpărătorul, 

la alegerea Palram, poate fie (a) cumpăra un Produs sau o piesă/piese de înlocuire; fie (b) primi înapoi prețul original al Produsului sau al 

piesei/pieselor, ambele variante cu respectarea următorului calendar:

3.2 

Pentru a înlătura orice fel de dubiu, calculul pentru a stabili cuantumul despăgubirilor pentru piesa/piesele defectă(e), în conformitate 
cu calendarul de mai sus, va porni de la procentul valoric al piesei defecte în prețul original al Produsului. Palram își rezervă dreptul de a 
furniza înlocuitori dacă Produsul sau orice piesă a acestuia nu mai sunt disponibile sau nu se mai fabrică. 

3.3  

Acest certificat de garanție nu acoperă costurile sau cheltuielile generate de demontarea sau montarea Produsului, respectiv taxele sau 
costurile generate de livrare sau de orice alte pierderi directe sau indirecte care ar putea rezulta ca urmare a defectării Produsului.

4. 

Condiții și limitări de ordin general

4.1 

CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE, TOATE CELELALTE GARANȚII, EXPRES 

PREVĂZUTE SAU IMPLICITE, INCLUSIV TOATE GARANȚIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP 

SUNT EXCLUSE ÎN MĂSURA MAXIM PERMISĂ DE LEGE.  

4.2  

CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE, PALRAM NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICIO 

PIERDERE SAU DAUNĂ SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR ÎN MOD DIRECT, INDIRECT SAU CA O CONSECINȚĂ A UTILIZĂRII SAU ÎN LEGĂTURĂ, ÎN 

ORICE ALT MOD, CU PRODUSUL. 

4.3  

ÎN CAZUL ÎN CARE PALRAM NU ARE DREPTUL, ÎN CONFORMITATE CU ORICE REGLEMENTARE APLICABILĂ, SĂ EXCLUDĂ GARANȚIILE 

COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP CU PRIVIRE LA PRODUS, DURATA VALABILITĂȚII 

ORICĂROR ASTFEL DE GARANȚII IMPLICITE ESTE LIMITATĂ ÎN MOD EXPRES LA DURATA PREZENTULUI CERTIFICAT DE GARANȚIE SAU, ÎN 

CAZUL ÎN CARE ESTE MAI MARE, LA DURATA MAXIMĂ IMPUSĂ DE REGLEMENTĂRILE APLICABILE. 

4.4  

CUMPĂRĂTORUL ESTE SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A STABILI DACĂ MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU 

UTILIZAREA PRODUSULUI SUNT SIGURE ȘI POTRIVITE PENTRU ORICE LOC, PENTRU ORICE APLICAȚIE ȘI ÎN ORICE SITUAȚIE. PALRAM NU 

ESTE RESPONSABILĂ PENTRU NICIO DAUNĂ SAU RĂNIRE SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR, DE ORICE ALTĂ PERSOANĂ SAU BUN CE REZULTĂ DIN 

MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA NECORESPUNZĂTOARE A PRODUSULUI SAU DIN NERESPECTAREA 

INSTRUCȚIUNILOR SCRISE CU PRIVIRE LA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA PRODUSULUI.  

4.5  

CU EXCEPȚIA UNEI INDICAȚII CONTRARE EXPRESE DIN PARTEA PALRAM, PRODUSUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZĂRII NORMALE 

CASNICE ȘI COMERCIALE. PALRAM NU ESTE RESPONSABILĂ PENTRU NICIO PIERDERE, DAUNĂ, COSTURI SAU CHELTUIELI CE REZULTĂ DIN 

UTILIZAREA PRODUSULUI ÎN ORICE ALT SCOP, ALTUL DECÂT CEL RECOMANDAT ÎN INSTRUCȚIUNILE SCRISE SAU CARE NU ESTE PERMIS DE 

ORICE REGLEMENTĂRI APLICABILE SAU ALTE CODURI ÎN VIGOARE ÎN LOCUL ÎN CARE CUMPĂRĂTORUL VA FOLOSI PRODUSUL. 

4.6 

ANCORAREA ACESTUI PRODUS DE SOT ESTE ESENTIALA PENTRU STABILITATEA SI RIGIDITATEA LUI. ESTE NECESAR SA DUCETI LA BUN 

SFARSIT ACEST PAS PENTRU CA GARANTIA DVS. SA FIE VALABILA.

Perioadă după data cumpărării

Produs sau piesă/piese de înlocuire

Rambursare

De la data cumpărării până la finalul 1 an

Gratuit 

100%

De la finalul 1 an până la finalul celui de-al 2 an

cumpărătorul va plăti 10% din prețul original plătit

90%

De la finalul 2 an până la finalul celui de-al 3 an

cumpărătorul va plăti 20% din prețul original plătit 

80%

De la finalul 3 an până la finalul celui de-al 4 an

cumpărătorul va plăti 30% din prețul original plătit

70%

De la finalul 4 an până la finalul celui de-al 5 an

cumpărătorul va plăti 40% din prețul original plătit

60%

De la finalul 5 an până la finalul celui de-al 6 an

cumpărătorul va plăti 50% din prețul original plătit

50%

De la finalul 6 an până la finalul celui de-al 7 an

cumpărătorul va plăti 60% din prețul original plătit

40%

De la finalul 7 an până la finalul celui de-al 8 an

cumpărătorul va plăti 70% din prețul original plătit

30%

De la finalul 8 an până la finalul celui de-al 9 an

cumpărătorul va plăti 75% din prețul original plătit

25%

De la finalul 9 an până la finalul celui de-al 10 an

cumpărătorul va plăti 80% din prețul original plătit

20%

De la finalul 10 an până la finalul celui de-al 11 an

cumpărătorul va plăti 85% din prețul original plătit

15%

De la finalul 11 an până la finalul celui de-al 12 an

cumpărătorul va plăti 90% din prețul original plătit

10%

SL

  

12-letna omejena garancija podjetja Palram

Podrobnosti o izdelku: Vrtni nadstreški in nadstreški za terase

Podjetje Palram Applications (1995) Ltd (matična številka: 512106824), katerega sedež je na naslovu Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Izrael (»podjetje Palram«), jamči, da bo izdelek brez napak v materialu ali pri proizvodnji še 12 let od originalnega datuma nakupa skladno z
opredelitvami pojmov in pogoji, ki jih vsebuje ta garancija.

1. Pogoji

1.1 

Ta garancija velja le, če je izdelek nameščen, očiščen, se uporablja in vzdržuje skladno s pisnimi priporočili podjetja Palram.

1.2 

Brez odstopanja od zgoraj navedenega v tej garanciji ni zajeta škoda, ki je nastala zaradi uporabe sile, nepravilnega ravnanja, neprimerne 
ali malomarne uporabe ali sestavljanja ali vzdrževanja, nesreče, udarca z drugimi predmeti, vandalizma, onesnaževanja, sprememb, 
barvanja, povezovanja, lepljenja in tesnjenja, ki ni v skladu z navodili za uporabo, ali škoda, ki nastane zaradi čiščenja z nezdružljivimi 
detergenti, ali manjša odstopanja izdelka.

1.3 

Ta garancija ne velja za škodo, ki je posledica »višje sile«, ki med drugim vključuje točo, nevihto, tornado, orkan, snežni metež, poplavo in 
posledice požara.

1.4 

Ta garancija postane neveljavna, če uporabljeni strukturni in sestavni deli niso združljivi s pisnimi priporočili podjetja Palram.

1.5 

Ta garancija velja samo za originalnega kupca izdelka. Garancija se ne prenese na drugega kupca ali uporabnika tega izdelka (med drugim 
vključno s katero koli osebo, ki izdelek pridobi od originalnega kupca izdelka).

2. 

Zahtevki in obvestila

2.1 

O vsakem garancijskem zahtevku je treba pisno seznaniti podjetje Palram v 30 dneh po odkritju pomanjkljivosti izdelka ter temu obvestilu 
priložiti originalni račun in to garancijo.

2.2 

Vlagatelj zahtevka mora podjetju Palram dovoliti, da pregleda zadevni izdelek in mesto, kjer je bil izdelek uporabljen, medtem ko je 
izdelek še vedno v svojem prvotnem položaju in ni bil odstranjen, premaknjen ali spremenjen, in/ali mora vrniti izdelek podjetju Palram za 
testiranje.

2.3 

Palram si pridržuje pravico, da neodvisno razišče vzrok za kakršno koli okvaro.

3. Odškodnina

3.1 

Če je podjetje Palram ustrezno obveščeno o garancijskem zahtevku in ga odobri, podjetje Palram ponudi kupcu možnost, da (a) kupi 
nadomestni izdelek ali del/-e; ali (b) prejme povračilo nakupne cene originalnega izdelka ali dela/-ov, vse v skladu z naslednjim časovnim 
razporedom:

3.2 

Da bi se izognili dvomom, se izračun za določitev odškodnine za del/-e z napako po zgoraj navedenem časovnem razporedu izračuna 
na podlagi prispevka dela z napako k originalni ceni izdelka. Podjetje Palram si pridržuje pravico, da zagotovi nadomestilo, če izdelek ali 
kateri koli njegov del ni na voljo ali je zastarel.

3.3 

Ta garancija ne zajema nobenih izdatkov in stroškov odstranitve in namestitve zadevnega izdelka ali davkov, stroškov dostave ali kakršnih 
koli drugih neposrednih ali posrednih izgub, ki lahko nastanejo zaradi okvare izdelka.

4. 

Splošni pogoji in omejitve

4.1 

RAZEN ČE JE BILO V TEJ GARANCIJI POSEBEJ NAVEDENO, SO VSE DRUGE GARANCIJE, BODISI IZRECNE ALI IMPLICITNE, VKLJUČNO Z VSEMI 
IMPLICITNIMI GARANCIJAMI O PRIMERNOSTI IZDELKA ZA PRODAJO ALI ZA DOLOČEN NAMEN, IZVZETE V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE 
ZAKONODAJA.

4.2 

RAZEN KADAR JE TO IZRECNO NAVEDENO V TEJ GARANCIJI, PODJETJE PALRAM NI ODGOVORNO ZA KAKRŠNO KOLI IZGUBO ALI ŠKODO, KI 
JO KUPEC UTRPI NEPOSREDNO, POSREDNO ALI KOT POSLEDICO UPORABE ALI V KATERI KOLI DRUGI POVEZAVI S TEM IZDELKOM.

4.3 

ČE JE PODJETJU PALRAM V SKLADU S KATERIMI KOLI VELJAVNIMI ZAKONI PREPOVEDANO IZKLJUČITI IMPLICITNE GARANCIJE O 
PRIMERNOSTI IZDELKA ZA PRODAJO ALI ZA DOLOČEN NAMEN V POVEZAVI S TEM IZDELKOM, JE TRAJANJE VSEH TAKŠNIH IMPLICITNIH 
GARANCIJ IZRECNO OMEJENO NA TRAJANJE TE GARANCIJE ALI, ČE JE DALJŠE, NA NAJDALJŠE OBDOBJE, KI GA ZAHTEVA VELJAVNA 
ZAKONODAJA.

4.4 

KUPEC JE IZKLJUČNO ODGOVOREN ZA UGOTAVLJANJE, ALI SO ROKOVANJE Z IZDELKOM, SHRANJEVANJE, MONTAŽA, NAMESTITEV ALI 
UPORABA IZDELKA VARNI IN PRIMERNI NA KATEREM KOLI MESTU, ZA KATERO KOLI DANO UPORABO ALI V KATERI KOLI DANI OKOLIŠČINI. 
PODJETJE PALRAM NI ODGOVORNO ZA NOBENO ŠKODO ALI POŠKODBO KUPCA, KATERE KOLI DRUGE OSEBE ALI KATERE KOLI LASTNINE, 
KI IZHAJA IZ NEUSTREZNEGA RAVNANJA, SHRANJEVANJA, NAMESTITVE, MONTAŽE ALI UPORABE IZDELKA ALI NEUPOŠTEVANJA PISNIH 
NAVODIL ZA ROKOVANJE, SHRANJEVANJE, NAMESTITEV, MONTAŽO IN UPORABO IZDELKA.

4.5 

IZDELEK JE NAMENJEN SAMO ZA OBIČAJNO STANOVANJSKO IN KOMERCIALNO RABO, RAZEN ČE PODJETJE PALRAM IZRECNO NAVEDE 
DRUGAČE. PODJETJE PALRAM NI ODGOVORNO ZA NOBENO IZGUBO, ŠKODO, IZDATKE ALI STROŠKE, KI IZHAJAJO IZ KAKRŠNE KOLI 
UPORABE IZDELKA ZA KAKRŠEN KOLI NAMEN, KI NI PRIPOROČEN V PISNIH NAVODILIH ALI KI NI DOVOLJEN S KATERO KOLI VELJAVNO 
ZAKONODAJO ALI DRUGIMI VELJAVNIMI PRAVILNIKI V KRAJU, KJER BO KUPEC UPORABIL IZDELEK.

4.6       PROSIM UPOŠTEVAJTE:  PRITRJEVANJE OZ. SIDRANJE IZDELKOV JE NUJNO ZA NJIHOVO STABILNOST IN RIGIDNOST. GARANCIJA JE 

VELJAVNA SAMO V PRIMERU, ČE SE VSE IZDELKE PRITRDI, SIDRA NA TLA, GLEDE NA PRILOŽENA NAVODILA. 

Obdobje po nakupu

Nadomestni izdelek ali del/-i

Povračilo

Od datuma nakupa do konca 1. leta

Brezplačno

100 %

Od konca 1. leta do konca 2. leta

Kupec bo plačal 10 % originalne nakupne cene

90 %

Od konca 2. leta do konca 3. leta

Kupec bo plačal 20 % originalne nakupne cene

80 %

Od konca 3. leta do konca 4. leta

Kupec bo plačal 30 % originalne nakupne cene

70 %

Od konca 4. leta do konca 5. leta

Kupec bo plačal 40 % originalne nakupne cene

60 %

Od konca 5. leta do konca 6. leta

Kupec bo plačal 50 % originalne nakupne cene

50 %

Od konca 6. leta do konca 7. leta

Kupec bo plačal 60 % originalne nakupne cene

40 %

Od konca 7. leta do konca 8. leta

Kupec bo plačal 70 % originalne nakupne cene

30 %

Od konca 8. leta do konca 9. leta

Kupec bo plačal 75 % originalne nakupne cene

25 %

Od konca 9. leta do konca 10. leta

Kupec bo plačal 80 % originalne nakupne cene

20 %

Od konca 10. leta do konca 11. leta

Kupec bo plačal 85 % originalne nakupne cene

15 %

Od konca 11. leta do konca 12. leta

Kupec bo plačal 90 % originalne nakupne cene

10 %

Содержание Olympia 3x3.05

Страница 1: ...n of safety Snow Load 1 70kg m I Wind Resistance 120k hr 4 Light Transmission Clear 61 35ibsifc 75muhr White 2 Bronze 10 Op L 0 1111 I10mm 13 32 c8 Caulk Silicon CE 0906 CPR 20253190002426 Year of aff...

Страница 2: ...L 3 05 m 10411114141X 4 25m 1471111111111 1111r i 5 46m 17 14111411114111141411111 EZ Link P 0 Product Sizes Supplied Poles Surplus Poles OPTIONAL Use either all the supplied poles or store dispose o...

Страница 3: ...nce 0169 791 094 aFrance I customer serviceFR palram com Argentina Italy Mauritius Russia Swaziland Greece Japan Netherlands Turkey Sweden Greenland Latvia Mexico Uzbekistan Estonia Liechtenstein Norw...

Страница 4: ...66720 Tuki Varaosat 050 3715350 awww horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi Greenhouse Maze 1300 449 107 ainfo mazedistribution com au New Zealand GO NSH apost nshnordic com 457 575 42 70...

Страница 5: ...sodass Sie den Abstand zwischen dem Haus den Saulen auf der Vorderseite einstellen konnen co 31 Fondazione in calcestruzzo Utilizzare viti e tasselli per la muratura forniti con it kit di copertura d...

Страница 6: ...de palen is flexibel zodat u de afstand vanaf de woning en tussen de palen aan de voorzijde zelf kunt bepalen co 0 Betongunderlag Anvand skruvarna och murverksankarna som foljer med paketet med utepla...

Страница 7: ...o pozwala na dobranie ich odlegloki od budynku oraz odlegloki pomiOzy slupami z przodu as TIP3 vuon 117 3 nriv Dv cppollonn 71 31 3 1V1 C 111 vnnvn nrricil 0 pnlv5 yvn pn5 onmz ron yv5 cpawnn cp1onn2...

Страница 8: ......

Страница 9: ...f the accumulated snow height exceeds 40 cm 1 4 Cleaning instructions In order to clean the product use a mild detergent solution and rinse with cold clean water Do not use acetone abrasive cleaners o...

Страница 10: ...Step 5 It is important to plan the installation area mark as per the instructions and level the surface prior to the assembly Make sure you use suitable screws and anchors Step 7 Apply silicone sealan...

Страница 11: ...t etre enlevee du toit de la structure de la hauteur de neige accumulee depasse 40 cm 1 4 Instructions de nettoyage Pour nettoyer le produit utilisez une solution detergente douce et rincez a l eau cl...

Страница 12: ...a profondeur totale comme montre dans le Schema C Etapes Etape 5 Avant de commencer l assemblage it est important de bien preparer la zone d installation de marquer et de niveler la surface en respect...

Страница 13: ...e kann sie fixiert werden Hinweis Der Schnee muss von den Dachstrukturen entfernt werden wenn die angesammelte Schneehohe 40 cm 1 4 Oberschreitet Reinigungsanweisungen Saubern Sie das Produkt nach dem...

Страница 14: ...u planen nach den Anweisungen zu markieren und die Oberflache vor der Montage zu ebnen Achten Sie darauf dass Sie geeignete Schrauben und DObel verwenden Schritt 7 Bitte bringen Sie die Silikondichtun...

Страница 15: ...si la altura de nieve acumulada excede los 40 cm 1 4 Instrucciones de limpieza Limpie el producto una vez terminado el montaje Cuando necesite limpiar su producto use una solucion de detergente suave...

Страница 16: ...n la profundidad total como se sugiere en el Diagrama C Pasos Paso 5 es importante planificar el area de instalacion marcarla segun las instrucciones y nivelar la superficie antes del montaje Paso 7 P...

Страница 17: ...rir4 ninpa ro ip5 Mn n5r4 rnrcnna Ylnn 1101 nap inn 115W rir4 VY15 1 43 mug impna nap inn rnrcnn rir4 nnw5 Mn ninvvai navy nivrin 17 VAN nv 51 anon nrz 1 3 1715 nrzn y5n1n nyrnn u3 n13 vn n3pnn5 rvynn...

Страница 18: ...inr 1Y7 prram pp3 inr nva5w on133 vnnvn nnrw rz m n33inn nth nuynn nrz iurn mrzmnn Inv n3pnnn MTN nrz p3n5 awn 5 35W cpwrznn CP 11 11 D n nm rn vnn5 731 7288 nmp5 5vn imp 5 vn imu Nn main nrz mn 7 35v...

Страница 19: ...azebo anvand ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent vatten Anvand inte aceton rengoringsmedel innehallande slipmedel eller andra specialmedel for att reng6ra panelerna Gor ren produkten nar...

Страница 20: ...et Ar viktigt att planera installationsomrAdet markera enligt anvisningarna och jamna ut ytan fore montering Se till att du anyander lampliga skruvar och ankare Steg 7 Applicera silikontatningsmedel O...

Страница 21: ...jore produkt bruk et mildt vaskemiddel og skyll med kaldt rent vann lkke brukaceton skuremidler eller andre spesial midler til A rengjore panelene Rengjor produktet nAr monteringen er ferdig For monte...

Страница 22: ...Deter viktig A planlegge hvor taket skal monteres Merk opp i henhold til instruksjonene og vatre underlaget for montering Bruk egnede skruer og bolter Trinn 7 For silikontetningsmiddel over bjelke 72...

Страница 23: ...se voidaan kiinnittaa Puhdistusohjeet Puhdista tuote miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia hankaavia tai muita erikoispesuaineita Puhdis...

Страница 24: ...sa C Vaiheet Vaihe 5 On tarkeaa suunnitella asennusalue merkita se ohjeiden mukaisesti ja tasoittaa pinta ennen asennusta Varmista etta kaytat soveltuvia ruuveja ja ankkureita Vaihe 7 Kayta silikoniti...

Страница 25: ...engore havepavillonen og skyl med rent koldt vand Anvend ikke acetone slibende rengoringsmidler eller andre specialrengoringsmidler til at rengore panelerne Rengor produktet nAr monteringen er udfort...

Страница 26: ...ram C Trin Inn 5 Deter vigtigt at planlaegge installationsomradet maerke efter instruktionerne og niveauer overfladen nden samlingen Sorg for at bruge passende skruer og ankre Inn 7 Pafor silikonforse...

Страница 27: ...en koud water Gebruik geen aceton schurende detergenten of andere speciale middelen voor het reinigen van de panelen Maak het product schoon na assemblage Voor de vergadering Kies deze locatie zorgvul...

Страница 28: ...ven in Afbeelding C Stappen Stap 5 Het is belangrijk om het installatiegebied goed te plannen overeenkomstig de instructies te markeren en het oppervlak waterpas te maken voordat u gaat monteren Zorg...

Страница 29: ...isciacquare con acqua pulita fredda Non utilizzare acetone detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli Pulisci it prodotto una volta che it montaggio e completo Prima d...

Страница 30: ...ggio 5 E importante pianificare l area di installazione contrassegnare come da istruzioni e livellare la superficie prima dell assemblaggio Assicurati di utilizzare viti e ancoraggi adatti Passaggio 7...

Страница 31: ...8620 8803 2 1 1 1 1 4 2 10 Item Qty 9119 5 I t _ 8758 411 AY Avia 4 8621 4 lulUU 7038 c2 6 cD 4 000 Tool i 1 Item Qty 7296 7297 7294 7295 7997 Item Qty 8192 466 450 4043 4000 4010 433 424 7121 5000 50...

Страница 32: ...1 8618 i 2 8578 424 4 4 7121 4 433 8 8758 8758 x2 8758 8758 433 424...

Страница 33: ...2 44 8192 1 8621 8621 8192 466 8621 4 1041 8621 8621 8 8 0 54 cm 0 21 2...

Страница 34: ...3 7296 1 7297 1 4043 4 1...

Страница 35: ...4 424 4 7121 4 433 e 424 se III III III III III I 433 czp 7121 8...

Страница 36: ...5 7288 4000 6 4010 6 433 6 1 CO 19 4010 as ar do 0 00 0 o x6 4000 CFPg 4000 433 110...

Страница 37: ...6 7291 r 1 _NM...

Страница 38: ...7 8192 6 466 6 7294 1 7295 1 4043 6 466 09 x6...

Страница 39: ...8 r 8620 L 1 8192 1 466 1...

Страница 40: ...9 r 8620 L 1 8192 1 466 1...

Страница 41: ...10 8619 4 8192 4 466 4...

Страница 42: ...11...

Страница 43: ...12 9119 4 8803 This side out 8 90...

Страница 44: ...13 7038 uu 00 cD 0 0 o0 00 4 450 8 8192 4 1...

Страница 45: ...14 2 7998 2 4043 8 7997 ONG 4043 4043 4043 7998...

Страница 46: ...15 466 6 8192 2 1 466...

Страница 47: ...16 i P 226 cm 286 cm 89 112 5 H U I 5 cm 54 cm 2 21 2 H 5 cm 54 cm 2 21 2 1 1 ARL till 1...

Страница 48: ...17 r5001 L 20 5000 8 1...

Страница 49: ...nde des 8 Jahr bis zum Ende des 9 Jahr K ufer zahlt 75 des urspr nglichen Kaufpreises 25 Ende des 9 Jahr bis zum Ende des 10 Jahr K ufer zahlt 80 des urspr nglichen Kaufpreises 20 Ende des 10 Jahr bis...

Страница 50: ...tions 1 1 Cette garantie ne sera valide que si le produit est install nettoy manipul et entretenu conform ment aux recommandations crites de Palram 1 2 Sans d roger de ce qui est susdit tout dommage c...

Страница 51: ...itaciones 4 1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPEC FICAMENTE EN ESTA GARANT A TODAS LAS DEM S GARANT AS TANTO EXPRESAS COMO IMPL CITAS INCLUYENDO TODAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O I...

Страница 52: ...prinnelige kj pesummen 25 Slutten av 9 r til slutten av 10 r Kj peren betaler 80 av den opprinnelige kj pesummen 20 Slutten av 10 r til slutten av 11 r Kj peren betaler 85 av den opprinnelige kj pesum...

Страница 53: ...pris 40 Udgangen af 7 r til udgangen af 8 r k ber vil betale 70 af den oprindelige k bspris 30 Udgangen af 8 r til udgangen af 9 r k ber vil betale 75 af den oprindelige k bspris 25 Udgangen af 9 r ti...

Страница 54: ...anno fino alla fine del dodicesimo anno l acquirente pagher il 90 del prezzo originale 10 NL PALRAM s 12 jaars beperkte garantie Productgegevens Tuinhuisjes en patio covers Palram Applications 1995 Lt...

Страница 55: ...upuj ci zaplat 75 z p vodnej k pnej ceny 25 Koniec 9 roka a do konca 10 roka kupuj ci zaplat 80 z p vodnej k pnej ceny 20 Koniec 10 roka a do konca 11 roka kupuj ci zaplat 85 z p vodnej k pnej ceny 15...

Страница 56: ...s teraszfedelek A Palram Applications 1995 Ltd c gjegyz ksz m 512106824 amelynek sz khelye a Teradion Industrial Park MP Misgav 20174 Izrael a tov bbiakban Palram garant lja hogy a term k az eredeti...

Страница 57: ...4 1 KROM TOHO CO JE SPECIFICKY UVEDENO V T TO Z RUCE JSOU V ECHNY OSTATN Z RUKY A U VYJ D EN NEBO NAZNA EN V ETN V ECH NEP MO VYJ D EN CH Z RUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO UR IT EL VYLOU ENY V MAX...

Страница 58: ...celui de al 7 an cump r torul va pl ti 60 din pre ul original pl tit 40 De la finalul 7 an p n la finalul celui de al 8 an cump r torul va pl ti 70 din pre ul original pl tit 30 De la finalul 8 an p n...

Страница 59: ...18 4000 8 4010 8 433 8 5000 5001 16 6 N 40...

Страница 60: ...fixing provisions see EN 16153 2013 Resistance to fire NPD External fire performance FROOF Water tightness For the rooflight with upstand Pass For the sheet material Pass Impact resistance For the sma...

Страница 61: ...exposition un incendie ext rieur FROOF Imperm abilit Pour le d me de toit avec armature Pass Pour les mat riaux en feuilles Pass R sistance aux impacts Pour la petite structure rigide Pass Pour la gr...

Страница 62: ...keine Leistung festgelegt Brandverhalten bei Brand von Au en FROOF Wasserdichtigkeit F r die Lichtkuppel mit Aufsetzkr nzen Pass F r das Plattenmaterial Pass Sto festigkeit F r den kleinen harten K rp...

Страница 63: ...equirements for aluminium structures EN 1990 Basis for structural design EN 1991 Actions on Structures EN 1999 Design of aluminium structures 5 The intended use or uses for the construction product in...

Страница 64: ...gwerke EN 1999 Bemessung von Aluminiumkonstruktionen 5 Der Verwendungszweck oder die Verwendungszwecke des Bauprodukts gemaB der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation Uberdachung von Terr...

Отзывы: