background image

Istruzioni di montaggio – Italiano 

 

 

Verniciatura e cura

 

Il legno è un prodotto naturale e si muova in modo diverso. Caratteristiche quali venature grosse e fini, 
sfumature di colore e cambiamenti nonché nodi sono dovuti alla crescita dell’albero. Sono del tutto normali nei 
legni che crescono all’aperto, e pertanto non sono da considerare difetti ma piuttosto una caratteristica del  
legno naturale. 

Il legno non trattato (ad eccezione dei travetti) diventa grigio col tempo, può  scolorirsi e fare la muffa. Per 
proteggere la vostra casetta di legno, è consigliabile trattarla con opportuni preservanti per legno.  

Per proteggere al meglio la vostra casetta da giardino, consigliamo di trattare le tavole del pavimento 
preventivamente con un colore di fondo neutro, in particolare la parte inferiore che non sarà più raggiungibile 
dopo il montaggio. Solo in questo modo la penetrazione di umidità potrà essere evitata.  

Consigliamo di trattare in ogni caso anche porte e finestre con un colore di fondo. E’ molto importante verniciare 
sia il lato interno che quello esterno delle porte in un’unica soluzione, altrimenti potrebbero deformarsi ! 

Dopo il montaggio, consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna (senza tetto), non appena il 
medesimo si sarà asciugato, verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall’umidità 
e dalle radiazioni UV.  

Per la verniciatura, usare attrezzi e vernici di qualità e rispettare le istruzioni di sicurezza e applicazione del 
produttore della vernice. Non verniciare in pieno sole o in caso di pioggia. Farsi consigliare dettagliatamente dal 
venditore sulla protezione di legni di conifera non trattati. 

Con una regolare verniciatura aumenterete notevolmente la durata della vostra casetta da giardino. 
Consigliamo un’ispezione semestrale della casetta. 

 

 

II. Preparazione al montaggio 

 

Attrezzi e preparazione dei particolari 

Attrezzi occorrenti: 

 

   aiutante  

 livella a bolla d’aria  

   

coltello 

 

 

scala doppia 

 cacciavite 

 metro 

  

 

 martello 

 

sega 

 pinza 

  trapano 

 

AVVERTENZA

: Per evitare lesioni causate da eventuali schegge di legno, portare guanti di protezione durante 

il montaggio. 

 

Содержание PAY44-5742

Страница 1: ...fettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di control...

Страница 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Страница 3: ...ja pid tt oikeuden tehd tuotteeseen teknisi muutoksia Tillverkaren har r tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il mont...

Страница 4: ...e The control sheet includes the control number of the pavilion We can only review complaints if you submit the control number of the pavilion to the seller The warranty does not cover Peculiarities o...

Страница 5: ...nd windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the pavilion assembly is completed we recommend for the co...

Страница 6: ...on package one spare board longest floor board The pavilion package also includes 2 3 marked hitting blocks wall profile approximately 20 30 cm long All of the details listed above ARE NOT mentioned i...

Страница 7: ...he foundation joists This way you will protect the garden pavilion against moisture so the rainwater could easily flow into the ground Now remove carefully the wall logs and attach half logs with 4 5x...

Страница 8: ...ling it To do this place together the 4 parts of the frame and screw them onto one another with 5x90mm screws Make sure that the part of the frame with the deeper notch is installed upwards The latera...

Страница 9: ...walls must be with equal height After insuring the equal height of the walls part pos 151 must be screwed 5x90 mm screw to walls as shown on the drawing In case of pavilion PAY44 5742 you must screw...

Страница 10: ...use kits Assembly of eave edgings Attach the eave edgings pos 100 in pavilion PAY44 5742 pos 100 and pos 101 to the roof elements with screws Use 4 5x50 mm screws Ideally the top side of the eave edgi...

Страница 11: ...ments so the wall logs can settle General advice Problem Gaps appear between the wall logs Cause Additional details are attached to the pavilion that do not allow wood to swell diminish Solutions If t...

Страница 12: ...ntrollnummer des Pavillons Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund dar...

Страница 13: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Страница 14: ...ohle Im Paket finden Sie auch ein Zusatzbrett l ngstes Fussbodenbrett Im Paket sind auch 2 3 gekennzeichnete Schlagh lzer zur Montagehilfe ca 20 30 cm langes Bohlenprofil Alle oben genannten Teile sin...

Страница 15: ...wischen Jetzt berpr fen Sie ob der erste Bohlenkranz zum Fundament passt Hierbei beachten Sie dass der erste Bohlenkranz etwas ber den Lagerh lzern steht die Bohlen sollten ca 5 mm ber den Lagerh lzer...

Страница 16: ...enster zusammen und verschrauben Sie diese Beachten Sie dass das Rahmenteil mit den tieferen Rahmenausfr sungen an die obere Seite der T r bzw Fenster kommt Die seitlichen Rahmenteile sind mit Scharni...

Страница 17: ...Schrauben nur im unteren Bereich der Rahmen damit die Wandbohlen sich beim Trocknen setzen k nnen Das endg ltige Einstellen der T r kann erst in ca 2 bis 3 Wochen erfolgen nachdem das Holz sich dem K...

Страница 18: ...chblenden Pos 100 Pavillon PAY44 5742 Pos 100 und Pos 101 an die Dachelemente Daf r benutzen Sie die Schrauben 4 5x50 mm 5 St pro Blende Fussboden Fangen Sie mit den Fussbodenbrettern Pos 061 an Das e...

Страница 19: ...den damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn der Pavillon sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen reguliert werden damit die Wandbohlen sich nach unten setzen k nnten Allgemeine Tipps Problem Es...

Страница 20: ...e cadre de la garantie que si vous communiquez ce num ro votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations...

Страница 21: ...t Il est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le...

Страница 22: ...trouverez un madrier suppl mentaire le madrier mural le plus long Dans l emballage vous trouverez galement une planche suppl mentaire la planche la plus longue pour le toit ou pour le sol Nous vous e...

Страница 23: ...ur l ossature comme l image le montre les d tails de pleine hauteur et de mi hauteur les uns apr s les autres V rifiez que le premier rang des d tails monte environ 5 mm au dessus des poutres du fonde...

Страница 24: ...embler A ces fins assemblez les quatre bois du dormant de la porte ou fen tre double et vissez les Veuillez noter que la partie du dormant comportant les fraisures profondes vient contre le c t sup ri...

Страница 25: ...5x90 mm en suivant l image En installant le toit il faut tout d abord visser ensemble les deux cot s triangulaires gauche et droite du toit en utilisant des vis de 5x90 mm Ainsi vous aurez 8 l abri P...

Страница 26: ...vis de 4 5x50 mm Dans le cas id al l extr mit sup rieure des liteaux est pos e au m me niveau avec l extr mit sup rieure de la planche de toiture Si le cercle des liteaux est trop court contr lez si l...

Страница 27: ...ent entre les madriers Cause Des d tails compl mentaires qui emp chent la mise en uvre du bois ont t mis en place sur les parois Solution Si la fen tre la porte sont fix es aux madriers des parois par...

Страница 28: ...nservare la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostr...

Страница 29: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Страница 30: ...i menzionati sopra NON sono elencati nella distinta pezzi Nelle figure gli elementi sono contrassegnati con voci a tre caratteri Troverete le voci esatte di tali elementi il cui 3 carattere nella figu...

Страница 31: ...correre liberamente sul terreno Rimuovere attentamente i componenti della parete ad altezza completa 114 mm I componenti di met dimensione per la struttura di base con giunture con viti da 4 5x70mm co...

Страница 32: ...i quattro legni del telaio della porta doppia e avvitarli Fare attenzione che l elemento con le fresature pi profonde vada a finire sul lato superiore della porta Gli elementi laterali sono speculari...

Страница 33: ...ollare le pareti con la livella Il componente 151 dovrebbe essere fissato alle pareti con viti da 5x90 mm come mostrato sulla figura Se si ha il componente di fissaggio PAY44 5742 nr 151 e 152 per vit...

Страница 34: ...sce non si soddisfano controllare se la lunghezza delle strisce corrispondenti alle specifiche possibile avvitare le strisce un p in basso Se al contrario l ultima striscia non si adatta tutte le stri...

Страница 35: ...ema Formazione di fessure tra le tavole Causa Sulle pareti sono stati applicati particolari che impediscono il movimento del legno Rimedio Se finestra porta sono fissate alle tavole da parete con viti...

Страница 36: ...nte si usted suministra al vendedor el n mero de control de su pabell n La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Elementos que ya han...

Страница 37: ...fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje del pabell n recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente a...

Страница 38: ...o la parte m s larga de la pared El paquete tambi n incluye una tabla de repuesto el tablero m s largo del techo o del suelo El paquete incluye 2 3 bloques etiquetados para golpear una pieza del perfi...

Страница 39: ...as tablas Ahora saque cuidadosamente las tablas enteras de pared y fije las muescas con tornillos de 4 5x70mm a las vigas de cimentaci n como se muestra en la imagen Reponga las tablas enteras en su l...

Страница 40: ...tro partes de la puerta en su lugar y f jelas con tornillos de 5x90mm unas a otras Aseg rese de que el elemento del marco con un corte m s profundo es el elemento superior Los elementos laterales con...

Страница 41: ...usando tornillos de 3x16mm Tejado Despu s de instalar las paredes compruebe que la casa esta totalmente nivelada Compruebe todas las paredes con el instrumento de nivelaci n Despu s el pos 151 tiene...

Страница 42: ...de voladizo pos 100 en el caso de pabell n PAY44 5742 pos 100 y pos 101 a los tri ngulos del tejado con 4 5x50mm tornillos Lo ideal ser a que la parte superior de la tabla de voladizo est en el mismo...

Страница 43: ...mentos de la pared Causa La casa dispone de elementos adicionales incluidos que no permiten la expansi n contracci n de la madera Soluci n Si una puerta ventana se ha sido fijada a los elementos de la...

Страница 44: ...K Ta vare p inspeksjonssertifikatet Kontrollskjemaet inneholder kontrollnummeret til lysthuset Vi kan bare behandle klager dersom du sender inn kontrollnummeret p lysthuset til selgeren Garantien dekk...

Страница 45: ...du ogs behandler d rer og vinduer med et treimpregneringsmiddel b de p innsiden og utsiden Ellers kan d rer og vinduer bli skjeve Etter at lysthuset er ferdig oppsatt anbefaler vi til slutt en v rbesk...

Страница 46: ...stra planke lengste gulvplanke I pakken er det ogs 2 3 merkede slagtre ca 20 30 cm lang veggprofil Alle delene opplistet ovenfor ER IKKE nevnt i delelisten 3 Montasje av hagepaviljongen Forberedelse a...

Страница 47: ...skal dekke over fundamentbjelkene ca 5 mm Dette er viktig for at regnvannet skal kunne g fritt til bakken og ikke gi fuktighetsskader til huset Fjern forsiktig veggdetaljer med full h yde 114 mm Fest...

Страница 48: ...es f rst Sett sammen alle 4 deler og fest 5x90 mm skruer til hverandre Rammedelen med dypest innskj ring skal plasseres verst Sidene av grepene har hengsele og st r i speilbilde D r og vindusblad anbe...

Страница 49: ...sidene venstre og h yre bruk 5x90 mm skruer P denne visen oppst r 8 paviljong PAY44 4242 trekantede takdetaljer Det oppst r 6 trekantede og 4 trapesformede detaljer hvis du har paviljong PAY44 5742 OB...

Страница 50: ...du skru litt oppover Gulv Start montasjen av gulv med lange 90 planker i midten pos 061 Legg plankene med mellomrom 0 5 0 7 cm Dette er viktig for kompensere trutning av planker Gulvplankene som st r...

Страница 51: ...st r sprekker mellom veggstokkene rsak Det er festet ytterligere deler til lysthuset som ikke lar treet svelle krympe L sninger Dersom d r vindu er festet til veggstokker med skruer spiker m disse skr...

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Отзывы: