background image

Manual de montaje 

 

 
 

 

1 Información general 

 Estimado cliente, 

¡Nos alegra que haya elegido una casita nuestra! 

¡Por favor, lea atentamente estas instrucciones de montaje antes de empezar a montarlo!

 Esto 

le ahorrará problemas y pérdida de tiempo. 

 

Consejos: 

 

Preserve los elementos empaquetados hasta su ensamblaje completo en condiciones secas 
evitando el contacto directo con el suelo, y protéjalos contra las condiciones meteorológicas 
adversas (humedad, luz solar, etc.) ¡No las mantenga en una habitación con altas temperaturas!

 

  Durante la elección de la ubicación de la cabaña en su jardín, no escoja un lugar donde quede 

expuesta a condiciones climáticas extremas (zonas de fuertes nevadas o vientos fuertes), en 
caso contrario será necesario sujetar su cabaña (por ejemplo, con anclajes) al subsuelo. 

 

 Garantía  

Su casita esta hecha de madera de abeto de alta calidad y se entregará en estado natural (rugoso). 
Si, a pesar de nuestras inspecciones minuciosas, se encontrara con defectos, presente al vendedor 
un listado completo de 

verificación

 y el recibo al vendedor. 

 

ATENCIÓN: ¡Por favor, conservar la documentación relativa a la cabaña! El número de control 
de la casita se encuentra en el listado de verificación. ¡Sus quejas serán atendidas solamente 
si usted suministra al vendedor el número de control de su casita de madera!

 

La garantía no cubre: 

  Características peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural 

  Elementos que ya han sido pintados (madera tratada con conservantes de la madera) 

  Elementos que contienen nudos que no afectan la estabilidad de una casita 

  Diferentes tonos de color debido a las variedades estructurales de la madera que no afectan la 

esperanza de vida de la madera 

  Elementos con pequeñas grietas / divisiones (causadas por el secado) que no son penetrantes y 

no afectan a la construcción de la casita 

 

Elementos torcidos de madera si pueden ser instalados todavía 

 

 

Tableros de techo y suelo con superficie (oculta) rugosa, variaciones de color, y disminución

 

  Quejas provocadas por un montaje incompetente de la casita o asentamientos de la casita 

debidos a fallos de la construcción de los cimientos 

  Quejas causadas por alteraciones no autorizadas hechas en la cabaña, tales como el doblado de 

los elementos de madera o de las ventanas / puertas como consecuencia del incompetente trato 
de la madera, de la excesivamente rígida fijación de las tablas de acceso o atornillado de los 
marcos de las puertas a los elementos de las paredes, etc. 

La satisfacción de las reclamaciones cubiertas por la garantía, se limita al intercambio de los 
materiales desaparecidos / defectuosos. ¡Todas las demás exigencias están excluidas!

 

 

Содержание FRB28-5330

Страница 1: ...ettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controll...

Страница 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Страница 3: ...re tekniske egenskaper ved produktet Alle rechten en technische wijzigingen voorbehouden Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monterings...

Страница 4: ...f the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already pai...

Страница 5: ...windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusi...

Страница 6: ...At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete...

Страница 7: ...rresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with their t...

Страница 8: ...eaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you reach the window height The...

Страница 9: ...r plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the ro...

Страница 10: ...with the supplied felt nails at intervals of about 15 cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and the fa...

Страница 11: ...ry shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can settle...

Страница 12: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Страница 13: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Страница 14: ...Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vor dass die Lagerh lzer berall im Abstand von max 50 60 cm...

Страница 15: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe...

Страница 16: ...enmontiert Montage der T rrahmen Nur bei Doppelt r n tig Montage der T r Der Rahmen wird von oben in die entstandene ffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedr ckt Bei einem Haus mit Doppel...

Страница 17: ...Oberseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht b ndig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verleg...

Страница 18: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Страница 19: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Страница 20: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Страница 21: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Страница 22: ...ment ventil e par dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr pa...

Страница 23: ...pas partie de l tendue de la fourniture Montage des longrines Parois Lors du montage des parois il est important de savoir ceci Les madriers des parois s embo tent toujours ressort tourn vers le haut...

Страница 24: ...ssaire seulement dans le cas d une porte double Montage de la porte On introduit le dormant par dessus dans l ouverture cr e et on le repousse en but e contre le madrier se trouvant tout en bas Dans l...

Страница 25: ...ANT Si les c t s sup rieurs des pannes n affleurent pas sur le pignon vous devez donner de petits coups sur les madriers des parois pour les abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrie...

Страница 26: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Страница 27: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Страница 28: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Страница 29: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Страница 30: ...eglio dall umidit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con...

Страница 31: ...dotazione Montaggio dei travetti Pareti Per il montaggio delle pareti importante sapere che Le tavole di parete vengono unite sempre con il maschio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di le...

Страница 32: ...io del telaio porta solo per doppia porta Montaggio della porta Il telaio viene inserito da sopra nell apertura creatasi e premuta fortemente sulla tavola inferiore Nelle casette con doppia porta appl...

Страница 33: ...rcarecci IMPORTANTE Se i lati superiori degli arcarecci non chiudono a filo con il timpano abbassare le tavole parete battendo o piallare il timpano risp la tavola parete laterale Tetto Prima della po...

Страница 34: ...la anteriore Lasciare sporgere la prima striscia lateralmente di ca 2 4 cm grondaia Fissare il cartone catramato con gli appositi chiodi in dotazione a distanze di ca 15 cm Nell applicazione degli str...

Страница 35: ...tto nel centro della prima tavola parete intera Al bisogno accorciare i listelli dalla parte superiore Le viti a testa quadra devono essere strette a mano affinch il legno possa continuare a muoversi...

Страница 36: ...olamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Element...

Страница 37: ...como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura re...

Страница 38: ...a asegurar la ventilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n Cimentaci n de bloques o de tiras Cimentaci n de losas de hormig n o de pavimento Cimentaci n de hormig n in situ Construy...

Страница 39: ...regado Instalaci n de los rastreles de cimentaci n Paredes Durante el montaje de las paredes recuerde que Todos los elementos han de ser montados con la leng eta hacia arriba Si es necesario use los b...

Страница 40: ...gen Es recomendable instalar los paneles de la puerta m s tarde Las puertas simples tienen el marco de la puerta y el panel fijados en su lugar antes de la entrega Instalaci n de la marco de la puerta...

Страница 41: ...rior de la pared terminaciones a cuatro aguas y las vigas se colocan en una posici n nivelada Despu s de alinear las vigas en su lugar f jelas con tornillos de fijaci n a las terminaciones a cuatro ag...

Страница 42: ...cubierta de acuerdo con la longitud de la cubierta en trozos adecuados y empiece ponerlo en su lugar en paralelo con el extremo inferior del tejado movi ndolo hacia arriba a la cresta del tejado y col...

Страница 43: ...l suelo pueden ser puestas muy cerca unas de las otras porque cada vez se secar n m s y pueden aparecer aberturas entre las tablas Protecci n contra tormentas NB No incluido en el paquete de entrega d...

Страница 44: ...iado firmemente afloje un poco el tornillo Si las tuber as de lluvia han sido fijadas a las paredes afloje un poco el cierre que sujeta las tuber as Problema Puertas ventanas est n atascadas Causa La...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ...LAZFB19 3232 4 LAZFB19 2632 For model with floor and foundation...

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ...4 5x70 4 5x70 3 10 D D E E 1 2 1 E2 A A B B C C LAZFB19 3232 4 LAZFB19 2632 AR1 AR1 20x20x40 AR1 For model with floor and foundation SP1 CoB1 CoB1 RB1 002 001 002 BM2 Pst3 Pst4 4 5x50 22pcs M8x80 6pcs...

Страница 58: ......

Отзывы: