To be completed by buyer! (Please use block letters)
●
In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters)
●
Vom Käufer auszufüllen!
(Bitte in Druckschrift)
● A remplir par l’acheteur! (en lettres d’imprimerie, s’il vous plaît)
● Da compilare dall’acquir
ente! (in stampatello)
●
¡Completa el cliente! (en mayúsculas)
● Fylles ut av kjøper! (Vær vennlig å bruke blokkbokstaver) ● Udfyldes af køber! (Benyt venligst
Blokbogstaver)
●
Ostaja täyttää! (Ole hyvä ja käytä isoja kirjaimia)
●
Fylls i av köparen! (Vänligen texta)
●
Vyplní kupující! (Prosíme
hůlkovým písmem)
●
Aizpilda pircējs! (Lūdzu, izmantojiet drukātos burtus.)
●
Pildo pirkėjas (didžiosiomis raidėmis)!
●
Wypełnia nabywca
(drukowanymi literami)
●
A completar pelo fabricante! (por favor escreva em letra de máquina)
●
Täidetakse ostja poolt! (palun täita
trükitähtedes):
Place of purchase
● Plaats van aankoop ● Bezugsquelle ●
Source d’achat ● Acquistato presso
● Lugar de compra ●
Salgssted ● Salgs sted
●
Ostopaikka
●
Inköpsställe
●
Místo
nákupu
●
Iegādāšanās vieta ●
Įsigijimo data ●
Miejsce zakupu
●
Local de compra
●
Ostukoht:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
Sales receipt No.
●
Aankoopbewijs Nr.
●
Kaufbeleg-Nr.
●
Récépissé n° ● Prova d’acquisto N.
●
Recibo N
o
● Kvitteringsnr ●
Kasse Bon nr
●
Kassakuitin numero
●
Försäljningskvittots
nummer
●
Prodejní doklad č
.
●
Pirkuma čeka Nr.
●
Pardavimo
kvito Nr.
●
Nr paragonu
●
Recibo de venda n.º
●
Müügiarve
number:
.
……...
.............................................................................................
Sales receipt date
●
Aankoopbewijs -Datum
●
Kaufbeleg-Datum
● Date du récépissé ● Data prova d’acquisto ● Fecha recibo ●
Kvitteringsdato ● Kasse bons dato
●
Kassakuitin päiväys
●
Försäljningskvittots daatum
●
Datum prodejního dokladu
●
Pirkuma čeka datums
●
Pirkimo kvito data
●
Data paragonu
●
Data do recibo de venda
●
Müügiarve kuupäev:
…….…...…………………………………………………………………
Delivery date
● Lever
ingsdatum
● Lieferdatum ● Date de
livraison ● Data di consegna
● Fecha de Endrega ●
Leveringsdato ● Leverings dato
●
Toimituspäivä
●
Leveransdatum
●
Termín dodání
●
Piegādes datums
●
Pristatymo
data
●
Data dostawy
●
Data de entrega
●
Tarne kuupäev:
.
…………………………………………………………………………..
Buyer’s address
● Adres koper ● Kundenanschrift ●
Adresse du
client
● Indirizzo del cliente
● Dirección
del
kliente ● Kjøpers adresse
● Købers adresse ●
Ostajan osoite
●
Köparens adress
●
Adresa
kupujícího
●
Pircēja
adrese
●
Pircēja adrese
●
Pirkėjo adresas
●
Adres nabywcy
●
Morada do comprador
●
Ostja aadress:
.
………………………………………………………………………………
..
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
Telephone
●
Telefoon
● Telefon ●
Téléphone ● Tel
éfono
● Telefon ●
Telefon nr
●
Puhelin
●
Telefon
●
Telefon
●
Tālrunis
●
Telefonas
●
Telefon
●
Telefone
●
Telefon:
...
……………………..……
......................................................................
Forwarder:
□
Pick-up
□
Others
●
Door:
□
Verzending
□
Zelf
●
Afhalen:
□
Spedition
□
Selbstabholer
●
Par:
□
Transporteur
□
Propres moyens
● Tramite:
□
Spedizioniere
□
Mezzo proprio
●
Entrega:Transporte organizado
□
transporte propio
●
Transportør:
□
Sendes
□
Hentes
●
Transportør:
□
Sendes
□
Hentes
●
Rahdinkuljettaja:
□
Nouto
□
Muut
●
Speditör:
□
Avhämtning
□
Övrigt
●
Zasílatel:
□
Sběrná služba
□
Ostatní
●
Ekspeditors:
□
Saņemšana
uz vietas
□
Cits
●
Ekspeditorius:
□
„
Pick-up
“
□
Kita
●
Przekazywanie:
□
odbiór w sklepie
□
Inne
●
Remetente:
□
Entrega
□
Outros
●
Transport:
□
Järgi tulemine
□
Muu
Description of complaint
●
Beschrijving van de klacht
● Schilderung der Beanstandung ● Déscription de la réclamation ● De
scrizione
della reclamazione ● D
escripción del problema
● Beskrivelse av feil/ mangel ● Beskrivelse af fejl / Mangel
●
Valituksen kuvaus
●
Beskrivning av reklamationen
●
Popis reklamace
●
Sūdzības apraksts
●
Skundo aprašymas
●
Opis reklamacji
●
Descrição da reclamação
●
Kaebuse kirjeldus:
Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled!
●
Gelieve de
betrokken onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld
● Veuillez garder les pièces contestées jusqu’à ce que la réclamation soit
traitée définitivement! ● Si pr
ega di conservare i pezzi reclamati fino a
ll’evasione della reclamazione!
● Por favor
, conserve las piezas
objeto de la queja hasta que el problema haya sido resuelto
● Please Vær vennlig å ta vare på de aktuelle delene/ produktet inntil saken er
avsluttet! ● Venligst ta hånd om de aktueller dele / produkt indtil sagen er afsluttet!
●
Ole hyvä ja säilytä osat, joita valitus koskee, kunnes
valitus on käsitelty!
●
Vänligen behåll delarna som är föremål för reklamation tills reklamationen har behandlats!
●
Uchovejte prosím díly,
které jsou předmětem stížnosti, dokud reklamace nebude vyřízena!
●
Lūdzu, saglabājiet detaļas, uz kurām sūdzība attiecas, līdz sūdzība
tiek atrisināta!
●
Dalis, kurios yra skundo objektas, reikia išsaugoti tol, kol skundas bus išnagrinėtas!
●
Prosimy zachować części będące
przedmiotem reklamacji do czasu jej rozpatrzenia.
●
Por favor, guarde as peças objeto da reclamação, até que a reclamação esteja
resolvida!
●
Palun hoidke kaebust puudutavad objektid/detailid alles, kuni kaebus on lahendatud!
………………...........................................................................................………………....................................................………
..
………....................................................………………....................................................……………….........................................
...........………………....................................................………………....................................................………………....................
..........
......................………………....................................................………………....................................................……………
..
…....................................................………………....................................................……………….................................................
...………………....................................................………………....................................................………………
............................
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….....
..
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
.............................................………………..........................................................................
...........................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
Содержание EL16-1817-1
Страница 35: ...OPTIONAL...
Страница 36: ......
Страница 37: ......
Страница 38: ...2 3 M M O 6 O 3 M 1 0 ELB16 1817FSC 3 23...
Страница 39: ...M M 50x50cm 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 4 23...
Страница 40: ...M M 1 8 0 c m 166 4cm 8 8 8 8 8 8 8 8 166 4 cm 180 cm ELB16 1817FSC 5 23...
Страница 41: ...H H H H 5 1 1 5 1 5 5 m 1 m 1 5 1 5 9 9 9 O2 5x50 x84 H 9 180 cm 166 4 cm 1 8 c m 0 ELB16 1817FSC 6 23...
Страница 42: ...O5x70 x2 A 1 2 3 L 3 L A 3L 3L A A 3 O 3 A 3L 180 cm 166 4 cm A A 3L ELB16 1817FSC 7 23...
Страница 43: ...1 A A A A A A 3L 1 3 A A 1 2 1 1 O5x70 x6 A 3 O 1 A A A 180 cm A A A 1 ELB16 1817FSC 8 23...
Страница 44: ...1 A A A A A A O5x70 x6 A O 3 180 cm A A A 1 A A A 1 1 1 A A ELB16 1817FSC 9 23...
Страница 45: ...166 4 cm A A A 2 2 1 A A O5x70 x6 A 3 O 2 1 1 2 ELB16 1817FSC 10 23...
Страница 46: ...O5x70 x6 A 3 O 2 166 4 cm A A A 2 2 2 A A A 1 2 ELB16 1817FSC 11 23...
Страница 47: ...O5x70 x6 A O 3 166 4 cm A A A 1 1 A A 1 ELB16 1817FSC 12 23...
Страница 48: ...O5x70 x6 A 3 O A A A 1 1 A A A 1 1 180 cm ELB16 1817FSC 13 23...
Страница 49: ...O5x70 x5 A 3 O 166 4 cm 3R 3R 105cm 1 5 c 0 m 1 0 5 c m 3R A A A A A ELB16 1817FSC 14 23...
Страница 50: ...O5x70 x8 A O 3 A x2 A x2 A x4 A x4 105cm 7R 7L 7L 7R A A A ELB16 1817FSC 15 23...
Страница 51: ...O5x70 x4 A O 3 A x2 A x2 A x1 A x1 A x2 105cm 6 6 1 0 5 A x2 A x2 A A 6 6 3R 6 3R 6 7R 6 7R ELB16 1817FSC 16 23...
Страница 52: ...X x 1 st X 2 X C x 8 st 10B 26 X 10B...
Страница 53: ...10B A A A 11 10B H...
Страница 54: ...OPTIONAL Not included...
Страница 55: ...A x2 A x2 O3 5x40 x20 C O 3 1 2 12 13 13 12 C x5 C x5 C x5 C x5 ELB16 1817FSC 20 23...
Страница 57: ...W 5 5 C...
Страница 58: ...U W V W L F x8 L x2 V x2 U 2 5x12 x10 W x1 W W...