background image

Notice de montage – Français 
 

 

I. Généralités 

 

  

Cher client,

 

 

Nous sommes heureux que votre choix se soit porté sur notre pavillon! 

Il  est  important  de  lire  entièrement  cette  notice  de  montage  avant  de  commencer  la  construction  de 
votre pavillon! 

Vous vous éviterez ainsi des problèmes et des pertes de temps inutiles. 

 

Conseils: 

  Avant son montage définitif, entreposez le kit de construction au sec et pas directement sur la terre, en le 

protégeant contre les intempéries (humidité, rayonnement du soleil, etc.). Ne pas conserver la marchandise 
dans un local chauffé! 

  Au  moment  de  choisir  l'endroit  de  montage,  veillez  à  ce  que  le  pavillon    ne  soit  pas  exposée  à  des 

conditions atmosphériques extrêmes (zones exposées à des vents forts). 

 

 

Garantie 

Votre pavillon est réalisée en bois d'épicéa nordique de haute qualité et elle vous est livrée non traitée. Si elle 
devait  donner  lieu  à  des  réclamations,  malgré  les  soins  apportés  à  notre  contrôle  en  usine,  nous  vous 
demandons de remettre à votre revendeur spécialisé le bon de contrôle rempli et votre facture d'achat! 

IMPORTANT:  Veuillez  impérativement  conserver  la  documentation!  Vous  trouverez  sur  le  bon  de 
contrôle  le  numéro  de  contrôle  du  pavillon.  La  réclamation  ne  peut  être  traitée  dans  le  cadre  de  la 
garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé!  

Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation: 

  Le  bois  est  un  produit  naturel,  ce  qui  fait  que  les  réclamations  reposant  sur  des  phénomènes  naturels  ne 

tombent pas sous le coup de la garantie. 

  Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une peinture a déjà été appliquée! 

  Nœuds qui sont inhérents au bois. 

  Décolorations du bois qui n'exercent pas d'influences sur la durée de vie. 

  Fissures  /  fentes  de  retrait  qui  ne  sont  pas  traversantes  et  qui  n'exercent  pas  d'influences  sur  la 

construction. 

  Déformations du bois, sous réserve qu'il puisse encore être mis en œuvre. 

  Sur  les  faces  non  visibles  des  planches  du  toit  et  du  plancher,  il  se  peut  que  les  planches  ne  soient  pas 

rabotées, on peut observer des différences de couleur et des flaches. 

  Une  réclamation  tardive  résultant  d'un  montage  incorrectement  réalisé,  d'un  affaissement  du  pavillon  par 

suite de fondations et de soubassements incorrectement réalisés, est exclue.  

 

Les  recours  en  garantie  se  limitent  au  remplacement  du  matériel  défectueux.  Tous  les  autres  recours 
sont exclus! 

Содержание Betty

Страница 1: ... difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d acquisto al rivenditore Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi Español La casa que ha adquirido ha sido fabricada de acu...

Страница 2: ...bers adresse Ostajan osoite Köparens adress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut S...

Страница 3: ...tions techniques au produit Il produttore mantiene il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto Reservado el derecho a modificaciones técnicas Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Pavilion PAV 5546 Pavillon Pavillon Padiglione Pabellón Diameter Ø 465 cm Durchmesser Diamètre Diametro Diámetro ...

Страница 4: ...trol number of the pavilion We can only review complaints if you submit the control number of the pavilion to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the pavilion Colour tone variations caused by wood structure d...

Страница 5: ...y is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in strong sunlight or rainy weather Consult a specialist regarding paints suitable for unprocessed softwood...

Страница 6: ...rollnummer des Pavillons Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem H...

Страница 7: ...en Sobald diese trocken ist sollten Sie Ihren Pavillon mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungshinweise des Farbenherstellers Streichen Sie nie in praller Sonne oder beim regnerischen Wetter Lassen Sie sich ausführlich bei Ihrem Fachhändler über den ...

Страница 8: ... la documentation Vous trouverez sur le bon de contrôle le numéro de contrôle du pavillon La réclamation ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas ...

Страница 9: ...e effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre pavillon d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez qu un outillage et une peinture de haute qualité et respectez les consignes de sécurité et de mise en œuvre du fabricant de peintures Ne...

Страница 10: ...insieme alla fattura d acquisto IMPORTANTE E assolutamente necessario conservare la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della padiglione Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Divergenze che escludono motivo di reclamo Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni rela...

Страница 11: ...mo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la padiglione con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezzi e vernici di qualità e rispettare le istruzioni di sicurezza e applicazione del produttore della vernice Non verniciare in pieno sole o in caso d...

Страница 12: ...o de verificación Sus quejas serán atendidas solamente si usted suministra al vendedor el número de control de su pabellón La garantía no cubre Características peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Elementos que ya han sido pintados madera tratada con conservantes de la madera Elementos que contienen nudos que no afectan a la estabilidad de una casita Diferentes to...

Страница 13: ...bado el uso de pintura resistente al agua para que proteja la madera contra la humedad y la radiación UV Para el acabado de su cabaña utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad Además siga los manuales de instrucciones para las pinturas y las advertencias de seguridad y las instrucciones de uso proporcionadas por el fabricante No pintar durante una luz intensa del sol o bajo la llu...

Страница 14: ...rd Spruce 3 702 014 019 114 548 8 Roof board Spruce 4 386 015 019 114 634 8 Roof board Spruce 5 070 016 019 114 719 8 Roof board Spruce 5 755 017 019 114 805 8 Roof board Spruce 6 440 018 019 114 891 8 Roof board Spruce 7 125 019 019 114 976 8 Roof board Spruce 7 810 020 019 114 1062 8 Roof board Spruce 8 494 021 019 114 1147 8 Roof board Spruce 9 179 022 019 114 1233 8 Roof board Spruce 9 864 023...

Страница 15: ...d decking Spruce 5 575 Impregnated 046 028 120 3038 2 Floor board decking Spruce 6 075 Impregnated 047 028 120 3288 2 Floor board decking Spruce 6 575 Impregnated 048 028 120 3538 2 Floor board decking Spruce 7 075 Impregnated 049 028 120 3788 2 Floor board decking Spruce 7 575 Impregnated 050 028 120 4038 2 Floor board decking Spruce 8 075 Impregnated 051 028 120 4288 2 Floor board decking Spruce...

Страница 16: ...gth total Information No mm mm mm pcs m Section F8 6x120 34 Screw Foundation beams top frame F9 4 5x70 32 Screw Middle rafter F10 4 5x50 32 Screw Eave edging F11 3 5x35 120 Screw Winkel roof cap F12 2 5x50 700 Nail Roof boards F13 3x70 300 Nail Decking F14 8 side 1 Roof cap ...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Отзывы: