
montažu sa
č
uvate za budu
ć
e potrebe. Prije sastavljanja kreveti
ć
a morate pažljivo pro
č
itati upute. Savjetujemo vam da provjerite jesu li uzeti u obzir svi
potrebni dijelovi. Kako ne biste oštetili krevet tijekom montaže, sadržaj stavite na meku, ravnu površinu poput tepiha ili prostirke. Želimo naglasiti da
proizvo
đ
a
č
ne
ć
e snositi odgovornost za ošte
ć
enja kreveta tijekom montaže. Molimo da pazite da razmak izme
đ
u svake strane madraca i unutarnje ograde
dje
č
jeg kreveti
ć
a NIJE ve
ć
i od 1,3 cm (0,5 in
č
a). OVE UPUTE SU VAŽNE. MOLIMO VAS PRO
Č
ITAJTE PAŽLJIVO Pravilna uporaba i održavanje
kreveti
ć
a osigurat
ć
e njegovo dugotrajno i jednostavno korištenje. Imajte na umu da je sigurnost vašeg djeteta vaša odgovornost. MATERIJAL Vaš
kreveti
ć
izra
đ
en je od bukve, a njegovu ljepotu možete održati
č
iš
ć
enjem mekom suhom krpom. Povremeno se za
č
iš
ć
enje može koristiti vlažna krpa, ali
važno je da se kreveti
ć
nakon toga obriše na suho. MONTIRANJE Molimo pro
č
itajte ove upute prije montaže. Pažljivo raspakirajte karton,
provjeravaju
ć
i popis kako biste bili sigurni da imate kompletan set dijelova. Preporu
č
ujemo da proizvod sastavite na
č
istoj, ravnoj površini paze
ć
i da
nema oštrih predmeta oko kojih bi se mogli ozna
č
iti ili oštetiti. Madrac nije uklju
č
en u paket OPREZ! Hardver koji se koristi za sastavljanje ovog
proizvoda treba držati dalje od djece. a) Upozorenje: budite svjesni opasnosti od otvorene vatre i drugih izvora jake topline, kao što su požari na
elektri
č
nim šipkama, požari na plin itd. u blizini kreveta. b) Upozorenje: nemojte koristiti dje
č
ji kreveti
ć
ako je neki dio slomljen, poderan ili nedostaje i
koristite samo rezervne dijelove odobrene od proizvo
đ
a
č
a. c) Upozorenje: ne ostavljajte ništa u kreveti
ć
u niti stavljajte kreveti
ć
ili stavljajte kreveti
ć
blizu drugog proizvoda, koji bi mogao pružiti uporište ili predstavljati opasnost od gušenja ili davljenja, npr. žice, plavi/užad za zavjese. d) Upozorenje:
nemojte koristiti više od jednog madraca u kreveti
ć
u. e) Dje
č
ji kreveti
ć
spreman je za uporabu samo kad su mehanizmi za zaklju
č
avanje aktivirani i
pažljivo provjerite jesu li potpuno aktivirani prije korištenja sklopivog kreveti
ć
a. f) Najniži položaj je najsigurniji i bazu uvijek treba koristiti u najnižem
položaju
č
im beba postane dovoljno stara za sjedenje. g) Ako dijete ostavite bez nadzora u kreveti
ć
u, uvijek pazite da je pomi
č
na strana zatvorena. i)
Crtež montaže, popis i opis svih dijelova i alata opisani su u ovom uputstvu. j) Madrac ne smije prelaziti oznaku sa strane kreveti
ć
a. k) Rupa B1
ozna
č
ava najve
ć
u debljinu madraca koji
ć
e se koristiti s kreveti
ć
em. l) Minimalna veli
č
ina madraca koji
ć
e se koristiti je 126 cm x 66 cm m) Sve
montažne armature uvijek treba pravilno zategnuti, a armature treba redovito provjeravati i po potrebi ponovno zatezati. n) O
č
istite vlažnom krpom ili
neutralnim deterdžentom (BEZ OTAPALA) i osušite o) Kad dijete može iza
ć
i iz kreveti
ć
a, kreveti
ć
se više ne
ć
e koristiti za to dijete. UPOZORENJE -
Uz ovaj kreveti
ć
koristite samo jedan madrac, nemojte dodavati drugi madrac, opasnost od gušenja. VAŽNO - Kako biste pravilno sastavili dje
č
ji
kreveti
ć
, radnje izvedite navedenim redoslijedom. Neuskla
đ
ivanje jaslica na preporu
č
eni na
č
in može dovesti do opasnosti kreveti
ć
a.
IT
Il materasso non è parte integrante del lettino. Il materasso non deve superare l'altezza massima di
7 cm.
EN
The mattress is not an integral part of the cot. The mattress must not exceed the maximum height
of 7 cm.
FR
Le matelas ne fait pas partie intégrante du lit bébé. Le matelas ne doit pas dépasser la hauteur
maximale de 7 cm.
SP
El colchón no es parte integrante de la cuna. El colchón no debe superar la altura máxima de 7 cm.
DE
Die Matratze ist kein fester Bestandteil des Kinderbetts. Die Matratze darf die maximale Höhe
von 7 cm nicht überschreiten.
GR
Το
στρώμα
δεν
είναι
αναπόσπαστο
μέρος
της
κούνιας
.
Το
στρώμα
δεν
πρέπει
να
υπερβαίνει
το
μέγιστο
ύψος
των
7 cm.
RU
Матрас
не
является
составной
частью
детской
кроватки
.
Матрас
не
должен
превышать
максимальную
высоту
7
см
.
SRB
Душек
није
саставни
део
креветића
.
Висина
душека
не
сме
бити
већа
од
7
цм
.
SI
Vzmetnica ni sestavni del posteljice. Višina ležiš
č
a ne sme presegati najve
č
7 cm.
CZ
Matrace není nedílnou sou
č
ástí postýlky. Matrace nesmí p
ř
esáhnout maximální výšku 7 cm.
RO
Salteaua nu este parte integrant
ă
a p
ă
tu
ț
ului. Salteaua nu trebuie sa depaseasca inaltimea maxima
de 7 cm.
PL
Materac nie jest integraln
ą
cz
ęś
ci
ą
łó
ż
eczka. Materac nie mo
ż
e przekracza
ć
maksymalnej
wysoko
ś
ci 7 cm.
HU
A matrac nem része a kiságynak. A matrac magassága nem haladhatja meg a 7 cm-t.
BGR
Матракът
не
е
неразделна
част
от
детското
легло
.
Матракът
не
трябва
да
надвишава
максималната
височина
от
7
см
.
HR
Madrac nije sastavni dio kreveti
ć
a. Visina madraca ne smije prelaziti maksimalnu visinu od 7
cm.
!