8
004774983 - 27/08/2020
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / TEHNIČNE KARAKTERISTIKE
CLASSE DI APPARTENENZA IN RIFERIMENTO ALLA D.L.G. 186/2017
Class of belonging in reference to the D.L.G. 186/2017 - Zu-
gehörigkeitsklasse in Bezug auf die D.L.G. 186/2017 - Classe d’appar-
tenance en référence au D.L.G. 186/2017 - Clase de pertenencia en
referencia al D.L.G. 186/2017
Nr.
4 STELLE
4 STARS
4 STERNE
4 ÉTOILES
4 ESTRELLAS
*POTENZA TERMICA NOMINALE
*Nominal heat output - *Puissance thermique nominale
*Feuerungswärmeleistung - *Potencia térmica nominal
kcal/h
7996,56
kW
9,3
RENDIMENTO
Effficiency - Rendement - Wirkungsgrad – rendimiento
%
85,5
CONSUMO ORARIO DI COMBUSTIBILE
Hourly fuel consumption - Consommation horaire de bois
Stündlicher Verbrauch des Brennstoffs - Consumo de combustible
por hora
kg/h
2,5
PORTATA DEI FUMI
Exhaust smoke volume - Débit de fumée - Rauchmenge - Caudal de hu-
mos
g/s
7,1
EMISSIONI DI CO AL 13 % DI O²
CO emission (at 13% O ) - Émissions de CO (13% O ) - CO Emissionen (13%
O ) - Emisiones de CO (13% de O²)
mg/m
3
750
TEMPERATURA FUMI
Smoke temperature - Tempèrature fumèes – Rauchtemperature - Tempe-
ratura del humo
C°
203
CARICO DI LEGNA CONSIGLIATO
Suggested wood quantity - Empfohlene Holzladung /Charge recom-
mandée de bois - Carga de madera recomendada
kg/h
2,0
COMBUSTIBILE
Fuel - Combustible - Brennstoff – combustible
Legna - Wood - Holz
TIRAGGIO DELLA CANNA FUMARIA
Draft - Tirage - Zug – tiro de la chimenea
Pa
12±2
PESO
Weight - Poids - Gewicht – peso
kg
180
(1)
260
(2)
170
(3)
TUBO INGRESSO ARIA
Air inlet pipe - Tube d’entrée d’air - Luftansaugrohr - Tubo de entrada
de aire
cm
Ø 10
USCITA FUMI
Smoke outlet - Évacuation fumées - Rauchaustritt - Salida de humos
cm
Ø 18
STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A:
Stove suitable for rooms of no less than - Foyer indiqué pour del
vùolumes non inférieurs à / Heizofen für Räume mit mindestens - Peč
primerna za prostore s prostornino najmanj
m
2
40
DURANTE IL FUNZIONAMENTO A LEGNA LA STUFA È A COMBUSTIONE INTERMITTENTE.
/ When burning wood logs, the stove has a discontinuous combustion
/ Bei Scheitholzbetrieb, hat der Ofen eine nicht kontinuierliche Verbrennung
/ Pendant la combustion du bois, le poêle est à combustion intermittente
/ Durante la quema de leña, la estufa es de combustión intermitente
NICOLE Twister Flue