background image

30/36

cod.  004770000 - 11/2007

INGRID - TRUDY

F

2.8

CONDUIT DE FUMÉE

Le poêle INGRID-TRUDY doit être raccordé à un
conduit de fumée d’une hauteur égale ou supérieure
à 3,5/4,5 m et d’un diamètre de Ø 20.

2.8.1 Raccordement du  conduit de fumée  (Fig. 2.8.1)

Veiller à bien isoler les raccords et veiller à ce que le
tuyau de raccordement au conduit de fumée soit
introduit de telle sorte qu’il ne réduise pas la section
du conduit de fumée.En présence de cheminée à
tirage excessif, il est recommandé d’installer un
réglage des fumées, sur le tuyau de raccordement au
conduit de fumée (réglable à hauteur de la courbe);
un tel dispositif est indispensable en présence d’un
fort tirage, supérieur à 20 PA.

 2.8.2 Raccordement au conduit de fumée

Le raccordement peut s’effectuer directement sur le
conduit de fumée par l’intermédiaire du KIT
RACCORD FUMÉES (option) en acier peint de couleur
noire opaque et pourvu de jonctions à godet de 20 cm
de diamètre et 2 mm d’épaisseur (Fig. 2.8.2). Appliquer
sur le fond du collier à godet (sur la partie supérieure)
un cordon de pâte de tenue au feu (silicone résistant
à une température de 800°C), positionner la grille 9
sur le couvercle puis introduire le tuyau sur le foyer
ECOPALEX et sur l’ouverture de raccordement au
conduit de fumée.

Dans le cas où la paroi d’appui du poêle serait revêtue
de bois ou d’un matériau combustible, il est nécessaire
de mettre en place une isolation; autour de l’ouverture
de raccordement au conduit de fumée, il est
nécessaire de veiller  à l’absence de tout matériau
combustible sur un rayon d’au moins 20 cm. Un
jointoiement imparfait peut entraîner le passage d’air
dans le conduit de cheminée ayant pour effet réduire
le tirage du foyer ECOPALEX et de noircir apidement
et durablement le verre de la porte.

3

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3.1

NETTOYAGE DE LA CERAMIQUE

Le revêtement en céramique doit être nettoyé avec un
détergent délicat en utilisant un chiffon humide. Ne
pas mouiller avec de l’eau froide quand le poêle est
chaud, le choc thermique pourrait endommager
l’habillage en céramique.

Fig. 2.8.2

Fig. 2.8.3

Fig. 2.9

ON

OFF

A

B

C

cod. 002340037   cod. 002340046

cod. 002340038       cod. 002340047

cod. 002360123

cod. 002360124

Содержание INGRID

Страница 1: ...a combustione ecologica che riscalda la tua casa The eco friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung der Ihr ganzes Haus heizt Le poêle à combustion écologique qui chauffe votre maison La estufa con combustión ecológica que calienta tu casa INGRID TRUDY INGRID TRUDY ...

Страница 2: ...apparecchiature da riscaldamento denominate in seguito stufe PALAZZETTI LELIO S P A di seguito PALAZZETTI serie INGRID TRUDY sono costruite e collaudate seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle direttive europee di riferimento Questo manuale è indirizzato ai proprietari della stufa agli installatori operatori e manutentori delle stufe serie INGRID TRUDY In caso di dubbi sul contenuto e...

Страница 3: ... down in the relative European directives This manual is for owners installers operators and maintenance engineers of the INGRID TRUDY series of stoves If you have any doubts about the contents or need some clarifications do not hesitate to contact the manufacturer or an authorised technical assistance centre giving the number of the paragraph in question The printing translation and production ev...

Страница 4: ...non combustibile Nel caso in cui il pavimento sia costruito con materiale infiammabile si consiglia di predisporre la posa di una piastra in metallo dello spessore di 2 3 mm che sporga di circa 80 cm anteriormente alla stufa Fig 2 1 La stufa va inoltre mantenuta ad una distanza di sicurezza minima di circa 20 cm dalle pareti laterali adiacenti Eventuali coperture in materiale combustibile poste al...

Страница 5: ...a height from the floor of about 20 30 cm If several fireboxes are installed in the same place it is advisable to increase the cross section of the Sehr geehrter Kunde Zu allererst möchten wir Ihnen für den uns gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Heizofen INGRID TRUDY so gut wie möglich benutzen können bitten wir Sie die in dieser Bedienungs und Wartungsanl...

Страница 6: ...ubazione PERICOLO qualora nel locale ci siano altri apparecchi di riscaldamento le prese dell aria comburente devono garantire il volume necessario di aria al corretto funzionamento di tutti i dispositivi 2 3 ECOPALEX 64 76 2 3 1 Preparazione 1 Togliere Fig 2 3 1 1 il coperchio superiore 3D all Ecopalex 76 tagliare con l utilizzo di una pinza la parte pretranciata in modo che riamanga un bordo di ...

Страница 7: ...erstätten vorhanden sein ist der Querschnitt der Außenluftzufuhr für jedes Gerät zu vergrößern um eine Unterdruckbildung und das Austreten von Rauch zu vermeiden Das Loch muss außen mit einem fix angebrachten Schutzgitter abgedeckt werden um den Durchgang für Insekten und kleine Tiere zu versperren in besonders windigen und der Witterung ausgesetzten Bereichen ist ein Regen und Windschutz vorzuseh...

Страница 8: ...inserire tra lo schienale e la parete un pannello isolante in lana di vetro o di roccia di spessore 2 cm con foglio di alluminio esterno Disporre dei punti di silicone S per alte temperature sui fianchi 5 e posizionare il coperchio 8 e la lamiera 9 vedi Figg 2 5 1 3 A 2 5 1 3B Per la stufa TRUDY posizionare prima il distanziatore 10 e poi la cupola 12 vedi Fig 2 5 1 3B A questo punto procedere per...

Страница 9: ...r Ecopalex 76 version only 2 5 MONTAGE DER VERKLEIDUNG IN WANDAUSFÜHRUNG MONTAGESCHEMA ABB 2 5A 2 5B 2 5 1 Montage der Verkleidung Danach die verschiedenen Elemente der Verkleidung Abb 2 5 1 2 der Nummerierung nach montieren Bevor der Keramik Querbalken 6A eingesetzt wird zwei Punkte hitzbeständigen Silikon S in den auf den beiden Seitenwänden vorhandenen Aussparungen 5 auftragen diese dann untere...

Страница 10: ...e fianchi del basamento 1 e frontalmente arretrandolo di 7 5 cm fissarlo nella parte superiore del basamento con le viti e i tasselli in dotazione avendo cura di metterlo a bolla Dopo aver posizionato l Ecopalex 64 76 3 disporre dei punti di silicone S sul bordo superiore del telaio di metallo come indicato nel disegno posizionare il piano 4 centrandolo rispetto al basamento e metterlo a bolla Fig...

Страница 11: ... shown in the drawing position shelf 4 centring it compared to the base and rest level 2 6 MONTAGE DER BASIS IN DER RAUMMITTE ABB 2 6 Die Basis 1 1A positionieren und mit Zement befestigen Den Rahmen 2 in Position bringen gegen die beiden Seiten der Basis 1 zentral ausrichten und an der Vorderseite um 7 5 cm zurückschieben Dann den Rahmen am oberen Teil der Basis mit den mitgelieferten Schrauben u...

Страница 12: ...tra lo schienale e la parete un pannello isolante in lana di vetro o di roccia di spessore 2 cm con foglio di alluminio esterno Disporre dei punti di silicone S per alte temperature sui fianchi 5 e posizionare il coperchio 8 e la lamiera 9 vedi Figg 2 7 1 3 A 2 7 1 3B Per la stufa TRUDY posizionare prima il distanziatore 10 e poi la cupola 12 vedi Fig 2 7 1 3B A questo punto procedere per il racco...

Страница 13: ...ER RAUMMITTE MONTAGESCHEMA ABB 2 7A ABB 2 7B 2 7 1 Montage der Verkleidung Anschliessend die Installation Abb 2 7 1 2 der verschiedenen Ve r k l e i d u n g s e l eme n t e u n t e r E i n h a l t u n g d e r fortschreitenden Nummern fortsetzen Vor dem Verbinden der Keramik Querbalken 6C 2 Punkte Silikon S für hohe Temperaturen in die dafür vorgesehene Kerbe der beiden Seitenwände 5 wie auf der Ze...

Страница 14: ...n cordone di pasta sigill fuoco silicone che resiste a 800 C posizionare la griglia 9 sopra il coperchio quindi inserire il tubo sull ECOPALEX e sul foro d innesto alla canna fumaria Fig 2 8 3 A Kit tubi Ingrid 64 cod 892001520 Kit tubi Trudy 64 cod 892001570 B Kit tubi Ingrid Trudy 76 cod 892001560 C solo per Trudy 64 D tubo con maniglia Se la parete di appoggio della stufa è rivestita in legno o...

Страница 15: ...fang mit mindestens 3 5 4 5 m und Ø 20 angeschlossen werden 2 8 1 Anschluss des Rauchfangs Abb 2 8 1 Die Verbindungsstücke gut versiegeln und dabei darauf Acht geben dass das Einsatzrohr so in den Rauchfang eingesetzt wird dass dessen Querschnitt nicht verringert wird Bei Kaminen mit einem zu starken Abzug ist die Installierung eines Rauchschiebers empfehlenswert der am Verbindungsrohr zum Rauchfa...

Страница 16: ... in vigore nel paese dove si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento ATTENZIONE tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire ad apparecchio fermo rottamare la struttura dell apparecchio tramite le ditte autorizzate ATTENZIONE L abbandono dell apparecchio in aree accessibili costituisce un grave pericolo per persone ed animali L...

Страница 17: ... and all the other documents relative to the unit must be destroyed 4 INFORMATIONEN FÜR DEN ABRISS UND DIE ENTSORGUNG Die Verschrottung und Entsorgung des Gerätes gehen ausschließlich zu Lasten des Benutzer der dafür voll haftbar ist und gemäß den gültigen Sicherheits und Umweltschutzvorschriften des Aufstellungslands vorzugehen hat Mit dem Abriss und der Entsorgung können auch Firmen beauftragt w...

Страница 18: ...PALAZZETTI série INGRID TRUDY sont réalisés et contrôlés dans le respect des prescriptions de sécurité figurant dans le sdirectives européennes de référence Le présent manuel est destiné aux propriétaires aux installateurs aux utilisateurs et aux personnes responsables de l entretien des poêles de la série INGRID TRUDY Au moindre doute quant à son contenu ainsi que pour obtenir toute information s...

Страница 19: ...pos de calefacción en adelante estufas PALAZZETTI LELIO S P A en adelante PALAZZETTI serie INGRID TRUDY están construidas y ensayadas conforme a las prescripciones de seguridad presentadas en las directivas europeas de referencia Este manual se dirige a los propietarios de la estufa a los instaladores operadores y mantenedores de las estufas serie INGRID TRUDY En caso de duda sobre el contenido y ...

Страница 20: ... positionner le poêle nous conseillons de poser une plaque de sol en métal de 2 3 mm d épaisseur dépassant d environ 80 cm la partie avant du poêle Fig 2 1 Le poêle doit être à une distance de sécurité minimum d environ 20 cm des parois latérales adjacentes D éventuelles couvertures en matériau combustible situées sur le poêle par exemple poutres et plafonds en bois devront être protégées de diaph...

Страница 21: ... de 2 3 mm de grosor que sobresalga 70 cm aproximadamente de la base delantera de la estufa Fig 2 1 Además la estufa se debe mantener a la distancia de seguridad mínima de 20 cm aproximadamente de las paredes circundantes Los revestimientos eventuales en material combustible situados encima de la estufa por ejemplo vigas y techos demadera se deberán proteger mediante diafragmas en material aislant...

Страница 22: ...ient présents dans la pièce d autres appareils de chauffage les prises d air de combustion doivent garantir le volume d air nécessaire pour assurer le bon fonctionnement de tous les appareils 2 3 ECOPALEX 76 2 3 1 Préparation 1 Retirer Fig 2 3 1 1 le couvercle supérieur 3D de l Ecopalex 76 puis à l aide d une pince couper la partie pré coupée de de manière à ce qu il reste un bord de 2 cm 2 Fixer ...

Страница 23: ...las tomas de aire comburente deben garantizar el volumen de aire necesario para el funcionamiento correcto de todos los dispositivos 2 3 ECOPALEX 76 2 3 1 Preparación 1 Quitar Fig 2 3 1 1 la tapa superior 3D al Ecopalex 76 cortar utilizando las pinzas la parte marcada de modo que quede un borde de 2 cm 2 Fijar Fig 2 3 1 1 el panel posterior 3A sirve para tapar los orificios en la trasera encajándo...

Страница 24: ...aroi postérieure et le mur il est recommandé de mettre un panneau isolant en laine de verre ou laine de roche de 2 cm d épaisseur et revêtu d un feuille d aluminium Appliquer des points de silicone S résistant aux hautes températures sur les flancs 5 et mettre en place le couvercle 8 et la tôle 9 voir Figg 2 5 1 3 A 2 5 1 3B Per la stufa TRUDY posizionare prima il distanziatore 10 e poi la cupola ...

Страница 25: ...stados 5 por medio de 2 tornillos clavija fijándolo todo con silicona para altas temperaturas Se aconseja incorporar entre la trasera y la pared un panel aislante en lana de vidrio o de roca de 2 cm de espesor con lámina de aluminio exterior Poner unos puntos de silicona S para altas temperaturas en los costados 5 y colocar la tapa 8 y la chapa 9 ver Figg 2 5 1 3 A 2 5 1 3B Per la stufa TRUDY posi...

Страница 26: ...acer vers l arrière la partie frontale de 7 5 cm la fixer à la partie supérieure de la base à l aide des chevilles et des vis fournies à cet effet en veillant à contrôler préalablement l horizontalité Après avoir positionné l Ecopalex 64 76 3 appliquer des points de silicone S sur le bord supérieur de la structure métallique comme indiqué sur le dessin positionner le plan en veillant à la centrer ...

Страница 27: ... la base 1 y colocar hacia atrás la parte frontal de 7 5 cm fijarlo en la parte superior de la base por medio de los tornillos y tacos suministrados cuidando que esté a nivel Después de haber colocado el Ecopalex 64 76 3 poner algunos puntos de silicona S en el borde superior del bastidor metálico como está indicado en el dibujo luego colocar el plano centrándolo respecto a la base y finalmente po...

Страница 28: ...en fixer la partie supérieure aux flancs 5 à l aide de 2 vis une fois cette opération effectuée fixer l ensemble à l aide silicone résistant aux hautes températures Entre la paroi postérieure et le mur il est recommandé de mettre un panneau isolant en laine de verre ou laine de roche de 2 cm d épaisseur et revêtu d un feuille d aluminium Appliquer des points de silicone S résistant aux hautes temp...

Страница 29: ... clavija fijándolo todo con silicona para altas temperaturas Se aconseja incorporar entre la trasera y la pared un panel aislante en lana de vidrio o de roca de 2 cm de espesor con lámina de aluminio exterior Poner unos puntos de silicona S para altas temperaturas en los costados 5 y colocar la tapa 8 y la chapa 9 ver Figg 2 7 1 3 A 2 7 1 3B Para el modelo TRUDY colocar primero el marco 10 y luego...

Страница 30: ...le fond du collier à godet sur la partie supérieure un cordon de pâte de tenue au feu silicone résistant à une température de 800 C positionner la grille 9 sur le couvercle puis introduire le tuyau sur le foyer ECOPALEX et sur l ouverture de raccordement au conduit de fumée Dans le cas où la paroi d appui du poêle serait revêtue de bois ou d un matériau combustible il est nécessaire de mettre en p...

Страница 31: ...ámetro y de 2 mm de grosor Fig 2 8 2 Extender en el fondo del collar de tulipa situado en la parte de arriba un cordón de masilla para fuego silicona que resiste 800 C colocar la rejilla 9 sobre la tapa luego meter el tubo en el ECOPALEX y en el orificio de empalme con el cañón de humo Si la pared de apoyo de la estufa está revestida de madera o material combustible se debe disponer el aislamiento...

Страница 32: ...ux est effectuée et veiller au respect des éventuelles obligations de déclaration ATTENTION Toutes les opérations de démontage en vue de la démolition doivent s effectuer alors que l appareil est à l arrêt mettre au rebut la structure de l appareil en la remettant à une entreprise agréée ATTENTION L abandon de l appareil sur une zone accessible expose personnes et animaux à un grave danger Les dom...

Страница 33: ...on las normativas en vigor en el país donde se actúa para la eliminación de los materiales y en la eventualidad para la declaración de eliminación ATENCIÓN Todas las operaciones de desmontaje para el desguace se deben ejecutar con el equipo parado eliminar la estructura del equipo dirigiéndose a empresas autorizadas ATENCIÓN El abandono del equipo en áreas accesibles constituye un gran peligro par...

Страница 34: ...MESSUNGEN cm DIMENSIONS cm DIMENSIONES cm Peso Weight Gewicht Poids Peso 210 kg INGRID A PARETE ECOPALEX 64 ECOPALEX 76 Peso Weight Gewicht Poids Peso 256 kg Peso Weight Gewicht Poids Peso 244 kg INGRID CENTRALE ECOPALEX 64 ECOPALEX 76 Peso Weight Gewicht Poids Peso 303 kg ...

Страница 35: ...BMESSUNGEN cm DIMENSIONS cm DIMENSIONES cm Peso Weight Gewicht Poids Peso 231 kg TRUDY A PARETE ECOPALEX 64 ECOPALEX 76 Peso Weight Gewicht Poids Peso 276 kg Peso Weight Gewicht Poids Peso 267 kg TRUDY CENTRALE ECOPALEX 64 ECOPALEX 76 Peso Weight Gewicht Poids Peso 322 kg ...

Страница 36: ...bescheidzuändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos Palazzetti Lelio s p a Via Roveredo 103 33...

Отзывы: