Palazzetti IKI Скачать руководство пользователя страница 25

25

TARGHETTA MATRICOLA

¿J

DEUTSCH

betriebenen Heizofen nähern bzw. damit spielen wollen.

9.11  

TECHNISCHER KUNDENDIENST

Die Fa. PALAZZETTI ist dazu in der Lage, jedes 
technische Problem bezüglich der Benutzung oder der 
Wartung während der gesamten Lebensdauer des Geräts 
zu lösen.

Unser Firmensitz teilt Ihnen gerne mit, wo sich die 

QlFKVWJHOHJHQHEHIXJWH.XQGHQGLHQVWVWHOOHEH¿QGHW

9.12  

ERSATZTEILE

Ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.

Vor dem Austausch gewisser Bestandteile nicht erst 
abwarten, bis sie komplett abgenutzt sind.

Wird ein verschlissener Bestandteil vor seinem kompletten 
Kaputtgehen ersetzt, können Unfälle, die eben auf das 
plötzliche Kaputtgehen von Teilen zurückzuführen sind 
und schwere Personen- und Sachschäden verursachen 
könnten, vermieden werden.

 

 

Die regelmäßigen Kontrollen zur Instandhaltung laut 
Kapitel „WARTUNG UND REINIGUNG” durchführen.

9.13  

TYPENSCHILD

Das Typenschild auf dem Ofen geklebt beinhaltet 
alle wichtigen Daten des Apparats einschließlich der 
Angaben des Herstellers, der Seriennummer und des  
Kennzeichens 

.

'DV6FKLOGPLWGHU6HULHQQXPPHUGHV3URGXNWVEH¿QGHQ

sich links in der Verkleidung und ist nach Öffnen der Tür 
zu sehen (Abb. 1.1).

9.14  

LIEFERUNG DES HEIZOFENS  

Der Heizofen wird einwandfrei im Karton verpackt und auf 

HLQHP+RO]SRGHVW¿[LHUWJHOLHIHUWZRGXUFKGHU7UDQVSRUW

mittels Hubstapler oder andere Mittel möglich ist.

 Im Heizofen wird folgendes Material mitgeliefert:

‡

Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung

‡

Schutzhandschuh;

‡

Multifunktionswerkzeug.

9.7  

GRUNDLEGENDE EINGEHALTENE 
UND EINZUHALTENDE 
UNFALLVERHÜTUNGSNORMEN

1.  Richtlinie 89/391/EWG: “Durchführung von 

Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit 
und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer 
bei der Arbeit”.

2. 

Verordnung (EU) Nr. 305/2011 des Europäischen 
Parlaments und des Rates vom 9. März 2011 
zur Festlegung harmonisierter Bedingungen 
für die Vermarktung von Bauprodukten und zur 
Aufhebung der Richtlinie 89/106/EWG des Rates.

3.  Richtlinie 85/374/EWG: “zur Angleichung der 

Rechts- und Verwaltungsvorschriften der 
Mitgliedstaaten über die Haftung für fehlerhafte 
Produkte”.

9.8  

GEWÄHRLEISTUNG

Damit der Benutzer die gesetzliche Garantie laut 
Richtlinie 1999/44/EG beanspruchen kann, hat er die 
Anweisungen dieses Handbuchs gewissenhaft zu 
befolgen und insbesondere:

‡

immer innerhalb der Betriebsgrenzen des Heizofens 
vorzugehen;

‡

die Wartung regelmäßig und sorgfältig auszuführen;

‡

nur Personen mit den geeigneten Kapazitäten und 
Befähigungen bzw. zu diesem Zweck geschulte 
Personen mit der Heizofenbedienung zu beauftragen.

Das fehlende Einhalten der Anweisungen dieses 

Handbuchs führt zum unverzüglichen Garantieverfall.

9.9  

HAFTBARKEIT DES HERSTELLERS

 

Der Hersteller lehnt in folgenden Fällen jede direkte oder 
indirekte zivil- und strafrechtliche Haftung ab:

 

 

-  

Nicht konform mit den im Aufstellungsland gültigen 
Bestimmungen und den Sicherheitsrichtlinien  
erfolgte Installation;

-  

Fehlendes Einhalten der im Handbuch enthaltenen 
Anweisungen;

-   Installation durch nicht qualifiziertes bzw. nicht 

geschultes Personal;

-   Nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer 

Gebrauch;

-   Nicht vom Hersteller befugte Änderungen und 

Reparaturen am Gerät;

-   Einsatz von Nicht-Originalersatzteilen oder nicht 

VSH]L¿VFK IU HL]RIHQPRGHOO JHHLJQHWHQ

Ersatzteilen;

-  

Mangelnde Wartung;

-  

Außerordentliche Geschehen.

9.10  

EIGENSCHAFTEN DES ANWENDERS

Bei dem Benutzer des Heizofens sollte es sich 

um eine erwachsene und verantwortungsbewußte Person 
handeln, mit den nötigen technischen Kenntnissen 
zur regelmäßigen Wartung der mechanischen und 
elektrischen Bestandteile des Heizofens zugelassen 
werden.

 

Sicherstellen, dass sich keine Kinder dem 

Содержание IKI

Страница 1: ...ng und Verwendung dieAnleitungen stets aufmerksam durchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto IKI MANUALE DI...

Страница 2: ... uns gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Heizofen so gut wie möglich benutzen können bitten wir Sie die in dieser Bedienungs und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Q GH YRXV SH...

Страница 3: ...2 3 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 3 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE E DESCRIZIONE DELLA STUFA 3 1 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 5 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 5 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 5 2 CONSIDERAZIONI GENERALI 5 3 LUOGO DI INSTALLAZIONE DELLA STUFA 5 4 ARIA COMBURENTE 5 5 COLLEGAMENTO USCITA FUMI 6 INSTALLAZIONE MESSA IN SERVIZIO ED USO DELLA S...

Страница 4: ...e che degli addetti al montaggio ed alla manutenzione Il manuale Istruzione Uso e Manutenzione è parte integrante della stufa DETERIORAMENTO O SMARRIMENTO In caso di necessità fare richiesta di un ulteriore copia a PALAZZETTI CESSIONE DELLA STUFA In caso di cessione della stufa l utente è obbligato a consegnare al nuovo acquirente anche il presente manuale 1 5 AGGIORNAMENTO DEL MANUALE Il presente...

Страница 5: ... Direttiva 89 391 CEE WWXD LRQH GHOOH PLVXUH YROWH D SURPXRYHUH LO PLJOLRUDPHQWR GHOOD VLFXUH D H GHOOD VDOXWH GHL ODYRUDWRUL GXUDQWH LO ODYRUR 2 Regolamento UE N 305 2011 FKH ILVVD FRQGL LRQL DUPRQL DWH SHU OD FRPPHUFLDOL D LRQH H OD PHVVD D GLVSRVL LRQH VXO PHUFDWR GHL SURGRWWL GD FRVWUX LRQH VWDELOHQGR GLVSRVL LRQL DUPRQL DWH SHU OD GHVFUL LRQH GHOOD SUHVWD LRQH GL WDOL SURGRWWL LQ UHOD LRQH DO...

Страница 6: ...anuale Verificare che le predisposizioni della canna fumaria e della presa d aria siano conformi al tipo di installazione Usare sempre i dispositivi di sicurezza individuale e gli altri mezzi di protezione previsti per legge 2 2 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE Predisporre il luogo d installazione della stufa secondo i regolamenti locali nazionale ed europei D VWXID GD ULVFDOGDPHQWR SUHVHQWD GHOOH VX...

Страница 7: ... sul supporto di trasporto Durante il sollevamento evitare strappi o bruschi movimenti Accertarsi che il carrello sollevatore abbia una portata superiore al peso della stufa da sollevare Al manovratore dei mezzi di sollevamento spetterà tutta la responsabilità del sollevamento dei carichi Fare attenzione che i bambini non giochino con i componenti dell imballo es pellicole e polistirolo Pericolo d...

Страница 8: ...ID YLHQH IRUQLWD FRQ XQ UDFFRUGR SHU LO SUHOLHYR GHOO DULD FKH DOO RFFRUUHQ D SXz HVVHUH LQVWDOODWR SHU LO SUHOLHYR SRVWHULRUH J R LQIHULRUH J É vietato il prelievo di aria comburente da garage PDJD LQL GL PDWHULDOH FRPEXVWLELOH R DG DWWLYLWj FRQ pericolo di incendio In Italia UNI 10683 Qualora nel locale ci siano altri apparecchi di riscaldamento le prese dell aria comburente devono garantire il ...

Страница 9: ...i odori o fumi causati dall evaporazione o dall essiccamento di alcuni materiali utilizzati Tale fenomeno andrà via via a scomparire Si consiglia durante le prime accensioni di mantenere i locali ben arieggiati 6 3 ACCENSIONE Pulire il focolare dall eventuale presenza di cenere aprire al massimo la regolazione dell aria primaria J aprirelaportafuocoinserendolachiaveindotazionenel JDQFLR GL DSHUWXU...

Страница 10: ...verso destra per ridurre O DULD H YHUVR VLQLVWUD SHU DXPHQWDUOD J 6 6 REGOLAZIONE DELL ARIA SECONDARIA La stufa è dotata di un sistema che permette di limitare il deposito di fuliggine e cenere sul vetro e favorire così XQD EXRQD YLVLRQH GHOOD DPPD In funzione della tipologia di legna utilizzata dal grado di umidità e dal tiraggio della canna fumaria può essere utile regolare l accesso di aria sec...

Страница 11: ...anutenzione adottare le seguenti precauzioni Assicurarsi che tutte le parti della stufa siano fredde Accertarsi che le ceneri siano completamente spente Utilizzare i dispositivi di protezione individuale previsti GDOOD GLUHWWLYD Operare sempre con attrezzature appropriate per la manutenzione Terminata la manutenzione o le operazioni di riparazione prima di rimettere la stufa in servizio reinstalla...

Страница 12: ...HO 3DHVH GRYH VL RSHUD SHU OR VPDOWLPHQWR GHL PDWHULDOL HG HYHQWXDOPHQWH SHU OD GHQXQFLD GL VPDOWLPHQWR 7XWWH OH RSHUD LRQL GL VPRQWDJJLR SHU OD GHPROL LRQH GHYRQR DYYHQLUH D VWXID VSHQWD H IUHGGD 5RWWDPDUH OD VWUXWWXUD GHOOD VWXID WUDPLWH OH GLWWH DXWRUL DWH DEEDQGRQR GHOOD VWXID LQ DUHH DFFHVVLELOL FRVWLWXLVFH XQ JUDYH SHULFROR SHU SHUVRQH HG DQLPDOL D UHVSRQVDELOLWj SHU HYHQWXDOL GDQQL D SHUVRQ...

Страница 13: ...NSTRUCTIONS FOR THE USER 2 3 INSTRUCTIONS FOR THE MAINTENANCE ENGINEER 3 FUEL CHARACTERISTICS AND A DESCRIPTION OF THE STOVE 3 1 FUEL CHARACTERISTICS 4 HANDLING AND TRANSPORT 5 PREPARING THE PLACE OF INSTALLATION 5 1 SAFETY PRECAUTIONS 5 2 COMBUSTION 5 3 STOVE INSTALLATION LOCATION 5 4 AIR FOR COMBUSTION 5 5 SMOKE OUTLET CONNECTION 6 INSTALLATION COMMISSIONING AND USE OF THE STOVE 6 1 FIRST START ...

Страница 14: ...e manual of instructions for use and maintenance manual is an integral part of the stove DETERIORATION OR LOSS If needed ask PALAZZETTI for another copy of the manual SELLING THE STOVE If the stove is sold the user must give the manual to the new owner as well 9 5 MANUAL UPDATE 7KLV PDQXDO UHÀHFWV WKH VWDWH RI WKH DUW DW WKH WLPH WKH appliance was put on the market Any appliances which are already...

Страница 15: ... liability for defective products 9 8 LEGAL GUARANTEE The user may only make use of the legal guarantee as under the EEC directive 1999 44 CE if he has scrupulously complied with the regulations indicated in WKLV PDQXDO DQG PRUH VSHFL FDOO To work always within the stove s range of use Maintenance must be constant and accurate Only allow people who are capable and who have been suitably trained to...

Страница 16: ... given in this manual KHFN WKDW WKH ÀXH DQG DLU LQWDNH DUH VXLWDEOH IRU WKH type of installation Always use the individual safety gear and the other protection devices as established by law 10 2 INSTRUCTIONS FOR THE USER Prepare the place of installation of the stove in accordance with the local national and European rules and regulations Since the stove is an appliance that heats its outer surfac...

Страница 17: ... in mind also when moving the stove on the transport stand Avoid sudden movements and sharp tugs when lifting the stove Make sure the lifting capacity of the forklift is more than the weight of the stove The person manoeuvring the lifting means is held completely responsible for lifting loads Do not let children play with the packaging materials OP SRO VW UHQH 6XIIRFDWLRQ KD DUG To remove the devi...

Страница 18: ...s provided with an air intake connection that FDQ EH LQVWDOOHG LI QHFHVVDU IRU UHDU J RU ORZHU LQWDNH J The UNI 10683 standard prohibits taking air for FRPEXVWLRQ IURP JDUDJHV URRPV ZKHUH ÀDPPDEOH materials are stored or where there is danger of UH If there are other heating appliances in the same room the combustion air intakes must be able to guarantee the necessary volume of air to ensure corre...

Страница 19: ... of certain materials used This phenomenon will gradually disappear The room should be well ventilated when starting the VWRYH WKH UVW IHZ WLPHV 14 2 LIGHTING OHDQ WKH UHSODFH IURP DQ DVK UHVLGXHV FRPSOHWHO RSHQ WKH SULPDU DLU DGMXVWHU J RSHQ WKH UH GRRU LQVHUWLQJ WKH VXSSOLHG NH LQ WKH PDLQ RSHQLQJ KRRN J DQG SXOO WRZDUGV RXUVHOI Attention a system provided with springs will tend to automatically...

Страница 20: ...crease LW J 14 5 ADJUSTING THE SECONDARY AIR The stove is provided with a system that allows limiting the soot and ash deposits on the glass and ensuring JRRG ÀDPH YLVLELOLW Depending on the type of wood used on the humidity level and on the fume exhaust duct draught you might EH UHTXLUHG WR DGMXVW WKH VHFRQGDU DLU DFFHVV WKDW ÀRZV around the glass The combustion is adjusted by inserting the provi...

Страница 21: ...aking on any maintenance work the following precautions must be taken Make sure all parts of the stove are cold Make sure the ashes are completely cold and not burning Use the individual protective gear as established by the EEC directive 89 391 Always use the most appropriate maintenance tools 2QFH WKH PDLQWHQDQFH RU UHSDLU ZRUN LV QLVKHG reinstall all the protections and reactivate all the safet...

Страница 22: ...stallation as regards the disposal of materials and if necessary the report of disposal All dismantling operations for demolition must be carried out when the stove is not working and not electrically powered Scrap the stove s structure by way of authorised companies Dumping the stove in accessible areas is a serious hazard for both people and animals The owner is always responsible for injury to ...

Страница 23: ...E FÜR DEN INSTALLATEUR 2 2 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 2 3 HINWEISE FÜR DAS WARTUNGSPERSONAL 3 BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN UND GERÄTEBESCHREIBUNG 3 1 BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN 4 HANDLING UND TRANSPORT 5 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS 5 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 5 2 DIE VERBRENNUNG 5 3 AUFSTELLUNGSORT DES HEIZOFEN 5 4 VERBRENNUNGSLUFT 5 5 ABZUG AM DACH MIT RAUCHFANG 6 INSTALLATION 6 1 ERSTE I...

Страница 24: ...ur Einsichtnahme zur Verfügung stehen Das Handbuch Gebrauchs und Wartungsanleitung ist integrierender Gerätebestandteil VERSCHLEISS ODER VERLUST Bei Notwendigkeit bei der Fa PALAZZETTI eine Ersatzkopie anfordern VERKAUF DES HEIZOFENS Beim eventuellen Verkauf des Heizofens muss dem neuen Käufer auch das Handbuch ausgehändigt werden 9 5 ERWEITERUNG DES HANDBUCHS Dieses Handbuch entspricht dem techni...

Страница 25: ... der Arbeit 2 Verordnung EU Nr 305 2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9 März 2011 zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten und zur Aufhebung der Richtlinie 89 106 EWG des Rates 3 Richtlinie 85 374 EWG zur Angleichung der Rechts und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Haftung für fehlerhafte Produkte 9 8 GEWÄHRLEISTUNG Damit der...

Страница 26: ...N 10 1 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Sicherstellen ob die Vorbereitungen für die Aufstellung des Heizofens den örtlichen nationalen und europäischen Vorschriften entsprechen Die Anweisungen dieses Handbuchs beachten Sicherstellen dass sich der Rauchfang und die Lüftungsöffnung für die Installation eignen Immer die persönlichen Sicherheitsausrüstungen und die gesetzlich vorgesehenen Schutzmittel ve...

Страница 27: ...rt Untergestell zu beachten Nicht mit abrupten oder ruckartigen Bewegungen anheben Sicherstellen dass die Belastbarkeit des Hubstaplers über dem Gerätegewicht liegt Der Bediener der Hebevorrichtung hat die gesamte Verantwortung für das Anheben der Lasten Sicherstellen dass keine Kinder mit den Verpackungsteilen spielen z B Folien und Polystyrol Es besteht Erstickungsgefahr UmdasGerätvonderPalettez...

Страница 28: ...isiert werden IKI 16 9 Der Ofen wird mit einem Anschluss für die Aufnahme YRQ XIW JHOLHIHUW GHU MH QDFK HGDUI XQWHQ EE RGHU REHQ EE LQVWDOOLHUW ZHUGHQ NDQQ Die UNI Norm 10683 untersagt die Frischluftzufuhr aus Garagen Brennstoff Lagerräumen oder Räumen in denen feuergefährliche Aktivitäten ausgeführt werden Sollten im gleichen Raum noch weitere Heizgeräte vorhanden sein müssen die Lüftungsöffnunge...

Страница 29: ... Während der ersten Inbetriebnahmen sollten die Räume gut gelüftet werden 14 2 ZÜNDUNG In der Feuerkammer eventuell vorhandene Asche entfernen LH 5HJXOLHUXQJ GHU 3ULPlUOXIW PD LPDO IIQHQ EE 6 1 Die Tür der Feuerung öffnen indem der mitgelieferte Schlüssel in den mittlere Öffnungshaken Abb 6 2 gesteckt und die Tür zum Körper hin gezogen wird Achtung Bei einem System das mit einer Feder ausgestattet...

Страница 30: ...ngert sich die Luftzufuhr und nach links wird sie erhöht Abb 6 1 14 5 REGULIERUNG DER SEKUNDÄRLUFT Der Ofen ist mit einem System ausgestattet dass die Ablagerung von Ruß und Asche am Glas verhindert und somit eine gute Sicht auf die Flamme ermöglicht Je nach Holzart Feuchtigkeitsgehalts und Zugs des Schornsteins kann es hilfreich sein die Sekundärluft welche am Glas entlang strömt zu regulieren Di...

Страница 31: ...icherstellen dass alle Heizofenteile kalt sind B Sicherstellen dass die Asche komplett erloschen ist C Die laut Richtlinie 89 391 EWG vorgesehenen individuellen Schutzvorrichtungen anwenden D Für die Wartung immer geeignetes Werkzeug verwenden E Nach den Wartungs oder Reparaturarbeiten wieder alle Abdeckungen installieren und Schutzvorrichtungen aktivieren bevor der Heizofen wieder in Betrieb geno...

Страница 32: ...d Immer die einschlägigen Normen des jeweiligen Lands für die Entsorgung und eventuelle Entsorgungsmeldung einhalten A l l e z u m A b r i s s n ö t i g e n Zerlegungsarbeiten müssen bei stillstehendem Gerät und unterbrochener Stromzufuhr vorgenommen werden Die Struktur des Gerätes über befugte Unternehmen entsorgen Die Verwahrlosung des Geräts an zugänglichen Stellen stellt eine große Gefahr für ...

Страница 33: ...2 2 RECOMMANDATIONS POUR L UTILISATEUR 2 3 RECOMMANDATIONS POUR LE RESPONSABLE DE L ENTRETIEN 3 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE ET DESCRIPTION DE L APPAREIL 3 1 CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE 4 DÉPLACEMENT ET TRANSPORT 5 PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION 5 1 RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ 5 2 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES 5 3 PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION DU POÊLE 5 4 AIR DE COMBUSTION 5 5 RACCORD ...

Страница 34: ...oêle Le manuel des instructions d utilisation et d entretien fait partie intégrante de l appareil DÉTÉRIORATION OU PERTE En cas de perte ou de détérioration du manuel en demander un nouvel exemplaire à la société PALAZZETTI VENTE DU POÊLE En cas de vente du poêle l utilisateur est tenu de remettre au nouveau propriétaire le présent manuel 9 5 MISE A JOUR DU MANUEL Le présent manuel est conforme au...

Страница 35: ... pWDEOLVVDQW GHV FRQGLWLRQV KDUPRQLVpHV GH FRPPHUFLDOLVDWLRQ SRXU OHV SURGXLWV GH FRQVWUXFWLRQ HW DEURJHDQW OD GLUHFWLYH FHH GX FRQVHLO 3 Directive 85 374 CEE UHODWLYH DX UDSSURFKHPHQW GHV GLVSRVLWLRQV OpJLVODWLYHV UpJOHPHQWDLUHV HW DGPLQLVWUDWLYHV GHV eWDWV PHPEUHV HQ PDWLqUH GH UHVSRQVDELOLWp GX IDLW GHV SURGXLWV GpIHFWXHX 9 8 GARANTIE LÉGALE Pour bénéficier de la garantie légale prévue par la d...

Страница 36: ...NT la combustion continuelle et prolongée de types de bois riches de huiles aromatiques p ex HXFDO SWXV P UWH SURYRTXHUD OD UDSLGH FRUURVLRQ GHV parties en fonte de l appareil 10 RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ 10 1 RECOMMANDATIONS POUR L INSTALLATEUR S assurer que les conditions d installation du poêle sont conformes aux règlements locaux nationaux et européens 9HLOOHU j UHVSHFWHU OHV LQVWUXFWLRQV JX...

Страница 37: ...ant le déplacement du poêle sur la palette de transport Durant le levage veiller à éviter les à coups et les mouvements brusques S assurer que la portée du chariot élévateur est VXI VDQWH SRXU OH SRLGV GH OD FKDUJH j VRXOHYHU Les opérations de levage de la charge sont de la responsabilité du technicien assurant la commande de l appareil de lavage Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec les...

Страница 38: ... EHVRLQ SHXW rWUH LQVWDOOp SRXU OH SUpOqYHPHQW DUULqUH J RX LQIpULHXU J La norme uni 10683 établit l interdiction de faire arriver l air de combustion de garages locaux de stockage de combustibles ou locaux exposés à des risques d incendie Dans le cas où seraient présents dans la pièce d autres appareils de chauffage les prises d air de combustion doivent garantir le volume d air nécessaire pour a...

Страница 39: ...ins matériaux de construction Ces odeurs disparaitront au fur et à mesure Il est conseillé de bien ventiler les pièces lors des premiers allumages 14 2 ALLUMAGE Enlever les cendres éventuellement présentes dans le foyer ouvrir la régulation de l air primaire au maximum J ouvrirlaportedufeuenintroduisantlacléfourniedansle FURFKHW G RXYHUWXUH FHQWUDO J HW HQ WLUDQW YHUV VRL Attention un système doté...

Страница 40: ...e pour réduire l air HW YHUV OD JDXFKH SRXU O DXJPHQWHU J 14 5 RÉGULATION DE L AIR SECONDAIRE Le poêle est doté d un système qui permet de limiter le dépôt de suie et cendre sur la vitre et favoriser ainsi une ERQQH YLVLRQ GH OD ÀDPPH En fonction de la typologie de bois utilisée du degré d humidité et du tirage du conduit de cheminée il peut être utile de régler l accès d air secondaire qui lèche ...

Страница 41: ...endant toute opération d entretien veiller à respecter les recommandations suivantes V DVVXUHU TXH WRXWHV OHV SDUWLHV GX SRrOH VRQW ELHQ froides V DVVXUHU TXH OHV FHQGUHV VRQW FRPSOqWHPHQW IURLGHV IDLUH XVDJH GHV GLVSRVLWLIV GH SURWHFWLRQ LQGLYLGXHOV SUpYXV SDU OD GLUHFWLYH V DVVXUHU TXH O LQWHUUXSWHXU JpQpUDO G DOLPHQWDWLRQ VH trouve sur la position OFF IDLUH XVDJH G RXWLOV HW G DFFHVVRLUHV DGDSW...

Страница 42: ...ormes en vigueur dans le pays où l élimination des matériaux est effectuée soient respectées et veiller au respect des éventuelles obligations de déclaration Touteslesopérationsdedémontage en vue de la démolition doivent s effectuer alors que le poêle est à l arrêt et isolé de toute alimentation électrique 5HPHWWUH OD VWUXFWXUH GX SRrOH j XQH HQWUHSULVH DJUppH DEDQGRQ GX SRrOH VXU XQH RQH DFFHVVLE...

Страница 43: ...TENCIAS PARA EL USUARIO 2 3 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 3 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE Y DESCRIPCIÓN DE LA ESTUFA 3 1 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 4 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 5 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 5 1 PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD 5 2 CONSIDERACIONES GENERALES 5 3 LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA ESTUFA 5 4 AIRE COMBURENTE 5 5 CONEXIÓN SALIDA DE HUMOS 6 INSTALACIÓN PUESTA E...

Страница 44: ...iento forma parte integrante de la estufa DETERIORO O PÉRDIDA Si fuera necesario solicitar otro ejemplar a PALAZZETTI TRASPASO DE LA ESTUFA En caso de que se traspase la estufa el usuario está obligado a entregar al nuevo comprador también este manual 9 5 ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL VWH PDQXDO UHÀHMD HO HVWDGR GHO DUWH DO DFWR GH OD SXHVWD a la venta de la estufa Las estufas que ya están a la venta j...

Страница 45: ...DPHQWR HXURSHR GHO FRQVHMR GH GH PDU R GH SRU HO TXH VH HVWDEOHFHQ FRQGLFLRQHV DUPRQL DGDV SDUD OD FRPHUFLDOL DFLyQ GH SURGXFWRV GH FRQVWUXFFLyQ VH GHURJD OD GLUHFWLYD FHH GHO FRQVHMR 3 Directiva 85 374 CEE UHODWLYD D OD DSUR LPDFLyQ GH ODV GLVSRVLFLRQHV OHJDOHV UHJODPHQWDULDV DGPLQLVWUDWLYDV GH ORV VWDGRV 0LHPEURV HQ PDWHULD GH UHVSRQVDELOLGDG SRU ORV GDxRV FDXVDGRV SRU SURGXFWRV GHIHFWXRVRV 9 8 ...

Страница 46: ...n del aparato 10 PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD 10 1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR Comprobar que las predisposiciones para la colocación de la estufa son conformes con los reglamentos locales nacionales y europeos Cumplir las prescripciones indicadas en este manual Comprobar que las predisposiciones del cañón de humo y de la toma de aire son conformes con el tipo de instalación Usar siempre los ...

Страница 47: ...ién durante el desplazamiento de la estufa sobre el soporte para su transporte Durante su elevación evitar desgarros o movimientos repentinos Comprobar que la carretilla elevadora tenga una capacidad superior al peso de la estufa a levantar El conductor de los equipos de elevación es responsable del levantamiento de las cargas Tener cuidado con que los niños no jueguen con los componentes del emba...

Страница 48: ... FRQ XQ UDFRU SDUD OD H WUDFFLyQ GHO DLUH TXH HQ FDVR QHFHVDULR VH SXHGH LQVWDODU SDUD OD H WUDFFLyQ SRVWHULRU J R LQIHULRU J La normativa UNI 10683 prohibe la toma de aire comburente de garajes almacenes de material combustible o donde se desarrollen actividades con peligro de incendio Si en el cuarto hay otros equipos de calefacción las tomas de aire comburente deben garantizar el volumen de air...

Страница 49: ...materiales utilizados Este fenómeno desaparecerá gradualmente En los primeros encendidos se aconseja mantener los locales bien aireados 14 2 ENCENDIDO Limpiar el fogón de la eventual presencia de cenizas abrir al máximo la regulación del aire primario J abrir la puerta del fuego introduciendo la llave en dotación en el gancho de abertura FHQWUDO ILJ WLUDQGR KDFLD Vt PLVPR Atención un sistema dotad...

Страница 50: ...hacia la derecha para reducir el aire y KDFLD OD L TXLHUGD SDUD DXPHQWDU J 14 5 REGULACIÓN DEL AIRE SECUNDARIO La estufa cuenta con un sistema que permite limitar el depósito de hollín y cenizas en el vidrio y favorecer de esta manera una buena visión de la llama De acuerdo al tipo de leña utilizada al grado de humedad y al tiro del humero puede ser útil regular el acceso de aire secundario que ro...

Страница 51: ...EGURIDAD Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento es preciso tomar las precauciones siguientes RPSUREDU TXH WRGDV ODV SLH DV GH OD HVWXID HVWiQ frías RPSUREDU TXH OD FHQL D HVWi WRWDOPHQWH DSDJDGD 8WLOL DU ORV GLVSRVLWLYRV GH SURWHFFLyQ LQGLYLGXDO dispuestos por la directiva 89 391 CEE FWXDU VLHPSUH FRQ ORV HTXLSRV DGHFXDGRV SDUD ODV operaciones de mantenimiento LQDOL DGR HO PDQWHQLP...

Страница 52: ...LHPSUH HQ FXDOTXLHU FDVR FRQ ODV QRUPDWLYDV HQ YLJRU HQ HO SDtV GRQGH VH DFW D SDUD OD HOLPLQDFLyQ GH ORV PDWHULDOHV HQ OD HYHQWXDOLGDG SDUD OD GHFODUDFLyQ GH HOLPLQDFLyQ 7RGDV ODV RSHUDFLRQHV GH GHVPRQWDMH SDUD HO GHVJXDFH VH GHEHQ HMHFXWDU FRQ HO HTXLSR SDUDGR VLQ HQHUJtD HOpFWULFD GH DOLPHQWDFLyQ OLPLQDU OD HVWUXFWXUD GHO HTXLSR SRU PHGLR GH ODV HPSUHVDV DXWRUL DGDV O DEDQGRQR GHO HTXLSR HQ iUH...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...r die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos...

Отзывы: