background image

43

FRANÇAIS

3 DÉPLACEMENT 

ET 

TRANSPORT

Il est recommandé de ne déballer la cheminée que 
lorsqu’elle se trouve sur le lieu prévu pour l’installation. 

Le poêle est livré avec toutes les parties prévues. Faire 
attention car l’appareil a tendance à se déséquilibrer lors 
de la manutention.

Durant le levage, veiller à éviter les à-coups et les 
mouvements brusques.

Veiller à ce que la capacité de charge du chariot-élévateur 
soit supérieure au poids de l’appareil à soulever. Les 
opérations de levage sont de la responsabilité du 
technicien assurant la commande de l’appareil de levage.

 

  Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec les 

différentes parties de l’emballage (ex. pellicule plastique 
et polystyrène). Risque d’étouffement!

4 TYPE 

DE 

COMBUSTIBLE

Le poêle doit être alimenté de préférence avec du bois de 

KrWUHERXOHDXELHQVHFRXDYHFGHVEULTXHWWHVGHERLV

de taille se trouvant dans le commerce de 25 ou 33 cm.  

L’humidité maximale doit être 25%.

La quantité de bois conseillée est indiquée dans le 
tableaux des données techniques.  

Chaque type de bois présente des caractéristiques 

GLIIpUHQWHVTXLLQÀXHQFHQWpJDOHPHQWOHUHQGHPHQWGH

la combustion. 

C’est interdit de brûler des écorces, du bois avec varnis, 
panneaux de bois pressé, charbon, matières plastiques; 
dans ce cas, la garantie de l’appareil ne sera plus valide.

Il appartient à l’utilisateur de contrôler les caractéristiques 
du bois choisi, toutefois précisons que:

‡

L’emploi des conifères (pin, sapin) est déconseillé: 
ils contiennent de grandes quantités de substances 
résineuses qui encrassent rapidement le conduit 
de fumée.

‡

IMPORTANT: la combustion de types de bois riches 
de huiles aromatiques (p. ex. eucalyptus, myrte) 
provoquera la rapide corrosion des parties en fonte 
de l’appareil.

  Nous rappelons que tout dommage au poêle ou à ses 

composants dû à des éléments extérieurs à celui-ci ne 
rentre pas dans les conditions de garantie et que par 
conséquent la responsabilité du fabricant ne saurait être 
engagée.

Le rendement nominal déclaré en kW de la poêle s’obtient 
en brûlant une quantité correcte de bois, en veillant à ne 
pas surcharger la chambre de combustion.

 

La surcharge du poêle peut entraîner des dommages ou 
des déformations du produit.

/DQRUPHGHUpIpUHQFHSRXUOHFRPEXVWLEOHHVW81,(1

14961-1 «bois buche d’origine forestière».

Содержание GISELLE

Страница 1: ...rchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto IT GENERALITA AVVERTENZE INSTALLAZIONE MANUTENZIONE EN GENERAL INF...

Страница 2: ...nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Q GH YRXV SHUPHWWUH GH SUR WHU DX PLHX GH YRWUH QRXYHDX SRrOH QRXV YRXV LQYLWRQV j suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice Estimado Cliente Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección Para el mejor uso de su nueva ...

Страница 3: ... AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4 TIPO DI COMBUSTIBILE 5 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 5 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 6 INSTALLAZIONE 6 1 PREMESSA 6 2 REGOLAZIONE ALTEZZA 6 3 SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI 6 4 COLLEGAMENTO AL CAMINO 6 5 PRESA D ARIA ESTERNA 7 MESSA IN SERVIZIO ED USO 7 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 7 2 PRIMA ACCENSIONE 7 3 ACCENSIONE DEL FUOCO...

Страница 4: ...sperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto EHQH FLDUH DWWUDYHUVR O LQWHUPHGLD LRQH GL XQD SHUVRQD responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio 1 PREMESSA Non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate nel manuale in caso di dubbi richiedere sempre l intervento di personale specializzato Palazzetti 3DOD HW...

Страница 5: ... sicurezza PRGL FKH H ULSDUD LRQL QRQ DXWRUL DWH GDO FRVWUXWWRUH effettuate sul prodotto XWLOL R GL ULFDPEL QRQ RULJLQDOL R QRQ VSHFL FL SHU LO modello di focolare carenza di manutenzione eventi eccezionali 1 10 CARATTERISTICHE DELL UTILIZZATORE L utilizzatore della stufa deve essere una persona adulta e responsabile provvista delle conoscenze tecniche necessarie per la manutenzione ordinaria dei ...

Страница 6: ...ombustibile stesso Seguire scrupolosamente il programma di manutenzione della stufa e dell impianto Non impiegare la stufa senza prima avere eseguito l ispezione giornaliera come prescritto al capitolo Manutenzione del presente manuale Non utilizzare la stufa in caso di funzionamento anomalo sospetto di rottura o rumori Non gettare acqua sulla stufa in funzionamento Durante la pulizia non appoggia...

Страница 7: ...LQÀXHQ DQR DQFKH LO UHQGLPHQWR GHOOD FRPEXVWLRQH Non possono essere bruciati cascami corteccia legna trattata con vernici pannelli carbone materiali plastici in questi casi decade la garanzia dell apparecchio 3XU ULPDQHQGR LQ FDSR DO RQVXPDWRUH O RQHUH GL YHUL FDUH OH FDUDWWHULVWLFKH GHOOD OHJQD VFHOWD VSHFL FKLDPR FKH L uso delle conifere pino abete è sconsigliato contengono elevate quantità di s...

Страница 8: ...uò pregiudicare la sicurezza dell apparecchiatura Q SUHVHQ D GL VWUXWWXUH R PDWHULDOL LQ DPPDELOL VXO retro o adiacenti al focolare rispettare le distanze minime di sicurezza riportate sul libretto di prodotto Tutti i materiali combustibili che si trovano nella zona di irraggiamento del calore dal vetro della porta devono essere posti ad una distanza da esso di almeno 80 cm 6 2 REGOLAZIONE ALTEZZA...

Страница 9: ...le da fumo deve essere a tenuta HG q YLHWDWR O XVR GL WXEL PHWDOOLFL ÀHVVLELOL HVWHQVLELOL Per raccordare la stufa al camino è possibile effettuare al massimo 3 cambi di direzione non superiori a 90 con una lunghezza del canale da fumo non superiore a 2 metri in proiezione orizzontale e al massimo 3 metri totale 6 1 Nel caso di uscita dall alto assicurarsi che il primo tratto verticale sia almeno ...

Страница 10: ...erà a protrarsi per qualche giorno fino a svanire Per accelerare il processo di evaporazione si consiglia di mantenere acceso il focolare per alcune ore circa 10 alla potenza nominale avendo FXUD GL WHQHUH OH QHVWUH DSHUWH SHU HYDFXDUH HYHQWXDOL cattivi odori 7 3 ACCENSIONE DEL FUOCO Pulire il focolare dall eventuale presenza di cenere aprire al massimo la regolazione dell aria primaria J YHUVR GH...

Страница 11: ... fumi verso la canna fumaria quando il focolare è aperto prevenendo eventuali fuoriuscite di fumo in ambiente Alla chiusura della portina la valvola si richiuderà deviando i fumi verso lo scambiatore ottimizzando il rendimento del focolare 7 7 1 Regolazione valvola fumi La regolazione della farfalla fumi deve essere eseguita a caminetto freddo esclusivamente da parte di un tecnico Quando necessari...

Страница 12: ...OCOLARE E CASSETTO CENERE Il vassoio cenere interno è capiente e di facile estrazione É consigliato lo svuotamento frequente del cassetto per favorire l immissione d aria comburente nel focolare 8 1 Prima di effettuare tale operazione accertarsi che la stufa si sia completamente raffreddata e porre attenzione alla eventuale presenza di braci ancora accese nel cassetto cenere Attenzione nella cener...

Страница 13: ...paese dove si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire ad apparecchio fermo La rottamazione dell apparecchio deve essere effettuato da ditte autorizzate L abbandono dell apparecchio in aree accessibili costituisce un grave pericolo per persone ed animali La responsabilità per eventual...

Страница 14: ......

Страница 15: ...UTIONS FOR THE MAINTENANCE ENGINEER 3 HANDLING AND TRANSPORT 4 TYPE OF FUEL 5 PREPARING THE PLACE OF INSTALLATION 5 1 SAFETY PRECAUTIONS 6 INSTALLATION 6 1 PREMISE 6 2 HEIGHT ADJUSTMENT 6 3 SMOKE EXHAUST SYSTEM 6 4 CONNECTION TO FLUE PIPE 6 5 AIR INTAKE CONNECTION 7 COMMISSIONING AND USING THE STOVE 7 1 DESCRIPTION OF THE PRODUCT 7 2 LIGHTING THE FIREPLACE FOR THE FIRST TIME 7 3 FIRE LIGHTING 7 4 ...

Страница 16: ...Q WKH XVH RI WKH DSSOLDQFH E D SHUVRQ UHVSRQVLEOH IRU WKHLU VDIHW 1 GENERAL R QRW VWDUW XVLQJ WKH VWRYH XQWLO RX KDYH UHDG DQG XQGHUVWRRG WKH FRQWHQWV RI WKLV PDQXDO I RX KDYH DQ GRXEWV DW DQ WLPH GR QRW KHVLWDWH WR FDOO WKH 3 77 VSHFLDOL HG SHUVRQQHO ZKR DUH WKHUH WR KHOS RX Palazzetti reserves the right to modify the technical DQG RU IXQFWLRQDO VSHFL FDWLRQV DQG IHDWXUHV DW DQ time without prior...

Страница 17: ...LQVWDOODWLRQ E XQTXDOL HG DQG XQWUDLQHG SHUVRQQHO 8VH WKDW IDLOV WR FRQIRUP WR WKH VDIHW GLUHFWLYHV OWHUDWLRQV DQG UHSDLUV RQ WKH DSSOLDQFH QRW DXWKRULVHG E WKH PDQXIDFWXUHU 8VH RI VSDUH SDUWV WKDW DUH HLWKHU QRW JHQXLQH RU VSHFL F IRU WKLV SDUWLFXODU PRGHO RI VWRYH DFN RI PDLQWHQDQFH FHSWLRQDO HYHQWV 1 10 USER CHARACTERISTICS 7KH SHUVRQ ZKR XVHV WKH VWRYH PXVW EH DQ DGXOW DQG UHVSRQVLEOH ZLWK DOO...

Страница 18: ...WLFV HHS VWULFWO WR WKH PDLQWHQDQFH SURJUDPPH WR WKH VWRYH DQG WR WKH V VWHP R QRW XVH WKH VWRYH ZLWKRXW UVW KDYLQJ FDUULHG RXW WKH GDLO LQVSHFWLRQ DV VSHFL HG LQ WKH 0DLQWHQDQFH FKDSWHU LQ WKLV PDQXDO R QRW XVH WKH VWRYH LI WKHUH LV D PDOIXQFWLRQ D VXVSHFWHG EUHDNDJH RU QRLVHV R QRW WKURZ ZDWHU RQ WKH VWRYH ZKHQ LW LV OLW RU WR SXW WKH UH RXW LQ WKH KHDUWK R QRW OHDQ DJDLQVW WKH RSHQ GRRU GXULQJ ...

Страница 19: ...SLHFHV RI EDUN ZRRG WUHDWHG ZLWK YDUQLVK SUHVVHG ZRRG SDQHOV FRDO SODVWLF PDWHULDOV LQ WKLV FDVH WKH JXDUDQWHH RQ WKH DSSOLDQFH LV QR PRUH YDOLG HVSLWH WKH 8VHU EHLQJ UHVSRQVLEOH IRU YHULI LQJ WKH FKDUDFWHULVWLFV RI WKH ZRRG XVH ZH PXVW DOVR VSHFLI WKDW 8VH RI SLQHZRRG SLQH U LV QRW UHFRPPHQGHG DV LW FRQWDLQV KLJK TXDQWLWLHV RI UHVLQ VXEVWDQFHV WKDW TXLFNO FORJ WKH ÀXH 03257 17 EXUQLQJ ZRRG W SHV ...

Страница 20: ... VKRHV KH PXVW PDNH VXUH WKDW WKH DUHD KH LV ZRUNLQJ LQ IRU DVVHPEOLQJ GLVPDQWOLQJ WKH VWRYH LV IUHH IURP REVWDFOHV 6 INSTALLATION 6 1 PREMISE QFRUUHFW LQVWDOODWLRQ PD FRPSURPLVH VDIHW RI WKH XQLW I WKHUH DUH ÀDPPDEOH VWUXFWXUHV RU PDWHULDOV DW WKH UHDU RI RU DGMDFHQW WR WKH VWRYH HQVXUH WKH PLQLPXP VDIHW FOHDUDQFH VKRZQ LQ WKH SURGXFW ERRNOHW OO FRPEXVWLEOH PDWHULDOV PXVW EH SODFHG DW OHDVW FP DZ...

Страница 21: ...PRNH WWLQJ PXVW EH VHDOHG DQG WKH XVH RI ÀH LEOH PHWDOOLF SLSHV LV SURKLELWHG Q RUGHU WR FRQQHFW WKH VWRYH WR WKH FKLPQH RX PD SHUIRUP PD LPXP FKDQJHV RI GLUHFWLRQ WKDW VKRXOG QRW H FHHG WKH IXPH GXFW VKRXOG QRW H FHHG PHWUHV LQ OHQJWK DQG PHWUHV LQ WRWDO LI WKH RXWOHW LV SODFHG RQ WKH FHLOLQJ PDNH VXUH WKDW WKH UVW YHUWLFDO VHFWLRQ KDV DW OHDVW FP EHIRUH FKDQJLQJ WKH GLUHFWLRQ ROORZ WKH LQGLFDWLR...

Страница 22: ... OLJKW RXU UHSODFH WKH ÀDPHV VKRXOG EXUQ DW D PRGHUDWH UDWH IRU DSSUR LPDWHO DQ KRXU WR DOORZ FRPSOHWH VHWWOLQJ RI DQ PDVRQU OOLQJV RQ WKH VPRNH WWLQJ DQG GU LQJ RI WKH SURWHFWLYH PDWHULDOV RI WKH PHWDOOLF SDUWV 7 3 FIRE LIGHTING OHDQ WKH UHSODFH IURP DQ DVK UHVLGXHV FRPSOHWHO RSHQ WKH SULPDU DLU DGMXVWPHQW J VOLGH WR ULJKW RSHQ WKH UH GRRU SXOOLQJ LW WRZDUGV RXUVHOI FDUHIXOO SODFH WKH ZRRG SLHFHV...

Страница 23: ...KH ÀRZ RI ÀXH JDV WR WKH ÀXH ZKHQ WKH VWRYH LV RSHQ SUHYHQWLQJ VPRNH IURP HQWHULQJ WKH URRP KHQ FORVLQJ WKH GRRU WKH YDOYH FORVHV DJDLQ VHQGLQJ WKH ÀXH JDV WR WKH KHDW H FKDQJHU DQG WKXV RSWLPLVLQJ VWRYH HI FLHQF 7 7 1 Smoke regulator diaphragm The exhaust valve must be adjusted when the UHSODFH LV FROG KHQ QHFHVVDU RX PD LQFUHDVH GUDXJKW RI WKH UHSODFH ZLWK WKH GRRU FORVHG E DFWLQJ DV IROORZV 1 E...

Страница 24: ...DVLYH SURGXFWV IRU FOHDQLQJ 8 3 CLEANING THE FIRE BOX AND ASH BOX 7KH LQWHUQDO DVK ER LV VSDFLRXV DQG HDV WR H WUDFW W LV DGYLVDEOH WR HPSW WKH DVK ER IUHTXHQWO WR DOORZ FRPEXVWLRQ DLU WR JHW LQWR WKH UH ER HIRUH FDUU LQJ RXW WKLV RSHUDWLRQ PDNH VXUH WKDW WKH VWRYH KDV FRROHG FRPSOHWHO DQG PDNH VXUH WKHUH DUH QR EXUQLQJ HPEHUV LQ WKH DVK ER DUQLQJ WKH DVK PD FRQWDLQ KRW FRDOV HYHQ DIWHU VHYHUDO KR...

Страница 25: ...y of installation as regards the disposal of materials and if necessary the report of disposal All dismantling operations for demolition must take place when the stove is at a standstill contact the local authorised waste disposal company to scrap the stove structure Dumping the stove in accessible areas is a serious hazard for both people and animals he owner is always responsible for injury to p...

Страница 26: ......

Страница 27: ...DEN BENUTZER 2 3 HINWEISE FÜR DAS WARTUNG 3 HANDLING UND TRANSPORT 4 BRENNSTOFFE 5 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS 5 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 6 INSTALLATION 6 1 PRÄMISSE 6 2 EINSTELLUNG DER HÖHE 6 3 RAUCHABZUGSSYSTEM 6 4 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHFANG 6 5 VERBRENNUNGSLUFTANSCHLUSS 7 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH 7 1 PRODUKTBESCHREIBUNG 7 2 ERSTE ZÜNDUNG 7 3 FEUER ENTZÜNDEN 7 4 VERBRENNUNG ...

Страница 28: ...n Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist 1 EINLEITUNG Keinesfalls vorgehen wenn Sie nicht alle Hinweise des Handbuchs verstanden haben im Zweifelsfall immer den Eingriff von Fachpersonal der Fa PALAZZETTI anford...

Страница 29: ...ien konformer Gebrauch Nicht vom Hersteller befugte Änderungen und Reparaturen am Gerät Einsatz von Nicht Originalersatzteilen oder nicht spezifisch für dieses Holzofenmodell geeigneten Ersatzteilen Mangelnde Wartung Außerordentliche Vorkommnisse 1 10 EIGENSCHAFTEN DES BENUTZERS D e r B e n u t z e r d e s H o l z o f e n s m u s s e i n verantwortungsbewusster Erwachsener mit den nötigen technisc...

Страница 30: ...SE FÜR DEN INSTALLATEUR Sicherstellen dass die Vorbereitungen für die Holzofeninstallation den örtlichen nationalen und europäischen Normen entsprechen Die aufgeführten Vorschriften in diesem Handbuchs beachten Sicherstellen dass sich der Rauchfang und die Lüftungsöffnung für die vorgesehene Installation eignen und örtlichen nationalen und europäischen Normen entsprechen Immer die persönlichen Sic...

Страница 31: ...ende Materialien zu verbrennen Rinde Holz mit Lackbeschichtung Paneele aus gepresstem Holz Kohle Kunststoff In diesem Fall entfällt die Garantie Die Prüfung der Merkmale des gewählten Brennholzes obliegt zwar dem Verbraucher dennoch wird auf folgendes hingewiesen Von der Verwendung von Koniferen Fichte Tanne ist abzuraten sie enthalten eine grosse Menge harzhaltiger Substanzen die in kurzer Zeit d...

Страница 32: ...die im Produkthandbuch angegebenen Mindestsicherheitsabstände eingehalten werden AllebrennbarenStoffe diesichimHitzestralungsbereich GHV 6LFKWIHQVWHUV EH QGHQ P VVHQ LQ HLQHQ EVWDQG YRQ mindestens 80 cm gebracht werden 6 2 EINSTELLUNG DER HÖHE Zur Einstellung der endgültigen Höhe des Holzofen genügt es auf die unteren Einstellschrauben einzuwirken 6 3 RAUCHABZUGSSYSTEM Der Holzofen muss an ein Rau...

Страница 33: ...e Verwendung von biegsamen Metallrohren ist verboten Um den Ofen mit dem Schornstein zu verbinden N QQHQ PD LPDO 5LFKWXQJVlQGHUXQJHQ YRQ QLFKW PHKU als 90 vorgenommen werden Dabei darf die Länge des Schornsteins horizontal nicht mehr als 2 m und gesamt PD LPDO P EHWUDJHQ Bei einem oben liegendem Abzug muss die erste vertikale Strecke mindestens 50 cm betragen bevor eine Richtungsänderung erfolgen ...

Страница 34: ...ck setzen und die Schutzmaterialien der metallenen Teile trocknen können 7 3 FEUER ENTZÜNDEN In der Feuerkammer eventuell vorhandene Asche entfernen LH 5HJXOLHUXQJ GHU 3ULPlUOXIW PD LPDO IIQHQ nach rechts Tür öffnen indem diese zum Körper hin gezogen wird DieHolzstückenvorsichtiginderVerbrennungskammer ablegen Eine natürliche Feuerzündhilfe auf dem Holzstapel positionieren Darauf kreuzweise kleine...

Страница 35: ...euerraum offen ist um ein eventuelles Austreten von Rauch in den Raum zu verhindern Sobald die Tür wieder geschlossen wird schließt sich das Ventil und leitet die Abgase zum Wärmetauscher um den Wirkungsgrad des Feuerraums zu optimieren 7 7 1 Einstellung Rauchreglerventil Das Rauchreglerventil muss bei kaltem Kaminofen eingestellt werden Falls erforderlich kann der Zug des Schornsteins bei geschlo...

Страница 36: ...et werden 8 3 REINIGUNG DER FEUERSTELLE UND DER ASCHENLADE Die Aschenlade hat ein grosses Fassungsvermögen und ist leicht auszuziehen 6LH VROOWH KlX J DXVJHOHHUW ZHUGHQ XP GHQ LQWULWW von Verbrennungsluft in den Feuerraum zu erleichtern 8 1 Vor dieser Arbeit sicher stellen dass der Heizkamin vollständig abgekühlt ist und darauf achten dass sich LP VFKHQNDVWHQ NHLQH JO KHQGH VFKH PHKU EH QGHW Achtu...

Страница 37: ...ligen Lands für die Entsorgung und eventuelle Entsorgungsmeldung einhalten Das Zerlegen des Holzofens für seine Entsorgung darf ausschließlich bei stillstehendem Gerät erfolgen GLH 6WUXNWXU GHV HUlWHV EHU EHIXJWH 8QWHUQHKPHQ entsorgen Die Verwahrlosung des Geräts an zugänglichen Stellen stellt eine große Gefahr für Personen und Tiere dar Die Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen und Tie...

Страница 38: ......

Страница 39: ...2 3 CONSIGNES POUR LE RESPONSABLE DE L ENTRETIEN 3 DÉPLACEMENT ET TRANSPORT 4 TYPE DE COMBUSTIBLE 5 PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION 5 1 PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ 6 INSTALLATION 6 1 PRÉMISSE 6 2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 6 3 SYSTEME D EVACUATION DES FUMEES 6 4 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE 6 5 BRANCHEMENT À L ARRIVÉE D AIR 7 MISE EN SERVICE ET UTILISATION 7 1 DESCRIPTION DU PRODUIT 7 2 PREMIER...

Страница 40: ...tilisé par des personnes enfants compris aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ni par des personnes inexpérimentées j PRLQV TX HOOHV Q DLHQW SX EpQp FLHU SDU OH ELDLV G XQH personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil 1 PREMESSA Ne pas utiliser le poêle et ne pas intervenir sur celui ci avant d avoir bien comp...

Страница 41: ...on non conforme aux directives de sécurité en vigueur PRGL FDWLRQV HW UpSDUDWLRQV HIIHFWXpHV VXU O DSSDUHLO sans l autorisation préalable du fabricant utilisation de pièces détachées non d origine ou non adaptées au modèle de la poêle HQWUHWLHQ LQVXI VDQW tout évènement indépendant de sa volonté 1 10 CARACTÉRISTIQUES DE L UTILISATEUR L utilisateur de la poêle doit être une personne adulte et respo...

Страница 42: ...bustible Suivre scrupuleusement le programme d entretien prévu Ne pas utiliser le poêle sans avoir auparavant effectué le contrôle journalier comme indiqué dans le chapitre Entretien du présent manuel Ne pas utiliser le poêle en cas de fonctionnement ou de bruit anormal ainsi qu en cas de rupture supposée d un composant Ne pas jeter d eau sur le poêle lorsqu il fonctionne ou pour éteindre le feu N...

Страница 43: ... de bois présente des caractéristiques GLIIpUHQWHV TXL LQÀXHQFHQW pJDOHPHQW OH UHQGHPHQW GH la combustion C est interdit de brûler des écorces du bois avec varnis panneaux de bois pressé charbon matières plastiques dans ce cas la garantie de l appareil ne sera plus valide Il appartient à l utilisateur de contrôler les caractéristiques du bois choisi toutefois précisons que L emploi des conifères p...

Страница 44: ... à côté de la poêle respecter les distances de sécurité minimales indiquées dans la notice Tous les matériaux combustibles qui se trouvent dans la zone de rayonnement de la chaleur du verre de la porte doivent être situés à une distance de celle ci d au moins 80 cm 6 2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 3RXU UpJOHU OD KDXWHXU QDOH GH OH SRrOH LO VXI UD G DJLU sur les vérins situés sur l embase de l appareil 6 ...

Страница 45: ...talliques Pour raccorder le poêle à la cheminée il est possible d effectuer au maximum 3 changements de direction non supérieurs à 90 avec une longueur du canal de fumée non supérieure à 2 mètres en projection horizontale et au maximum 3 mètres au total 6 1 En cas de sortie par le haut s assurer que la première section verticale soit au moins de 50 cm avant d effectuer un changement de direction 6...

Страница 46: ...ermettre le tassement des éventuelles maçonneries effectuées sur le raccord des fumées et le séchage des matériaux de protection des parties métalliques 7 3 ALLUMAGE DU FEU Enlever les cendres éventuellement présentes dans le foyer ouvrir au maximum la régulation de l air primaire 7 1 vers la droite ouvrir la porte du feu en la tirant vers soi poser avec précaution les morceaux de bois dans la cha...

Страница 47: ...ion de dévier les fumées vers le conduit de cheminée quand le poêle HVW RXYHUW D Q G pYLWHU TXH OD IXPpH QH VRLW UHIRXOpH dans la pièce Lorsqu on ferme la porte le clapet se referme en déviant OHV IXPpHV YHUV O pFKDQJHXU D Q G RSWLPLVHU OH UHQGHPHQW de la poêle 7 7 1 Réglage vanne de tirage Le réglage de la valve doit s effectuer alors que la poêle est froid Si nécessaire il est possible d augment...

Страница 48: ...AGE DE LA POÊLE ET DU TIROIR À CENDRE Le tiroir à cendre intérieur a une grande contenance et est facile à sortir Il est conseillé de le vider fréquemment pour faciliter l arrivée de l air comburant dans le poêle 8 1 Avant d effectuer cette opération attendre que la cheminée se soit complètement refroidie et contrôler qu il n y ait pas de braises encore allumées dans le tiroir à cendre Attention l...

Страница 49: ...imination des matériaux et veiller a u r e s p e c t d e s obligations de déclaration éventuelles Toutes les opérations de démontage en vue de la démolition doivent s effectuer alors que le poêle est arrêté PHWWUH DX UHEXW OD VWUXFWXUH GH OD SRrOH HQ la remettant à une société agréée L abandon de la poêle dans une zone accessible expose personnes et animaux à un grave danger Les dommages éventuell...

Страница 50: ......

Страница 51: ...AS PARA EL USUARIO 2 3 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 3 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 4 TIPO DE COMBUSTIBLE 5 PREPARACIÓN DEL LUGAR DEINSTALACIÓN 5 1 PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD 6 INSTALACIÓN 6 1 PREMISA 6 2 REGULACIÓN DE LA ALTURA 6 3 SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS 6 4 CONEXIÓN AL CAÑÓN DE HUMO 6 5 CONEXIÓN A LA TOMA DE AIRE 7 PUESTA EN MARCHA Y USO 7 1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 7 2 ENCENDIDO DE...

Страница 52: ...educidas o que carezcan de experiencia o conocimiento a menos que una persona responsable se encargue de su seguridad de la vigilancia o de dar instrucciones relativas al uso del aparato 1 PREÁMBULO No actuar si no se han comprendido perfectamente todas las noticias facilitadas en el manual en caso de duda solicitar siempre la intervención del personal especializado PALAZZETTI Palazzetti se reserv...

Страница 53: ...as directivas de seguridad PRGL FDFLRQHV UHSDUDFLRQHV QR DXWRUL DGDV SRU HO Fabricante realizadas en el equipo XVR GH UHSXHVWRV QR RULJLQDOHV R QR HVSHFt FRV SDUD ese modelo de estufa PDQWHQLPLHQWR LQVX FLHQWH acontecimientos excepcionales 1 10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO El usuario de la estufa debe ser una persona adulta y responsable provista de los conocimientos técnicos necesarios para el man...

Страница 54: ...HO SURJUDPD GH PDQWHQLPLHQWR No utilizar la estufa sin haber realizado antes la inspección diaria así como dispone el capítulo Mantenimiento de este mismo manual No utilizar la estufa en caso de funcionamiento anormal si se sospecha alguna rotura o si se oyen ruidos inusuales No echar agua sobre la estufa en funcionamiento o para apagar el fuego en el brasero No apoyarse en la puerta abierta 1R XV...

Страница 55: ...ÀX HQ WDPELpQ HQ HO UHQGLPLHQWR GH OD combustión Está prohibido utilizar como combustible leña con barnizes paneles de leña prensada carbon materias plásticas en este caso la garantía del aparato no será más válida Si bien corresponde al Consumidor verificar las FDUDFWHUtVWLFDV GH OD OHxD HOHJLGD HVSHFL FDPRV TXH 6H GHVDFRQVHMD HO XVR GH FRQtIHUDV SLQR DEHWR contienen una elevada cantidad de resin...

Страница 56: ...TURA 3DUD UHJXODU OD DOWXUD QDO GH OD HVWXID HV VX FLHQWH DFWXDU sobre los tornillos de regulación dispuestos en las patas 6 3 SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS La estufa debe conectarse a un sistema de evacuación de humos idóneo para asegurar una adecuada dispersión en la atmósfera de los productos de combustión de conformidad con las normas EN 1856 1 2 EN 1857 EN 1443 EN 13384 1 3 EN 12391 1 UNI 10...

Страница 57: ...zar un cambio de dirección Respetar las indicaciones que se muestran en la FKD WpFQLFD HQ UHODFLyQ DO YDORU GHO WLUR GH OD FKLPHQHD 6 5 CONEXIÓN A LA TOMA DE AIRE Es necesario realizar una toma de aire exterior para garantizar la entrada de aire comburente HQ OD HVWXID DV GLPHQVLRQHV GHO RUL FLR GHEHQ DMXVWDUVH D ORV YDORUHV indicados en el cuadro de datos técnicos del Manual del Producto VWi SURK...

Страница 58: ... los eventuales taponamientos de albañilería sobre el empalme de los humos y para el secado de los materiales protectores de las piezas metálicas 7 2 ENCENDIDO DEL FUEGO Limpiar el fogón de la eventual presencia de cenizas abrir al máximo la regulación del aire primario 7 1 mover hacia la derecha abrir la puerta del fuego tirando hacia sí mismo apoyar con precaución los trozos de leña en la cámara...

Страница 59: ...los humos hacia el cañón de estufa cuando el hogar está abierto previniendo eventuales salidas de humo al ambiente Al cerrar la puerta la válvula se volverá a cerrar desviando los humos hacia el intercambiador optimizando así el rendimiento del hogar 7 6 1 Válvula GH UHJXODFLyQ GH ORV KXPRV D UHJXODFLyQ GH OD YiOYXOD GH KXPRV VH GHEH UHDOL DU FRQ OD FKLPHQHD IUtD Cuando sea necesario es posible au...

Страница 60: ...IEZA DEL HOGAR Y DEL CAJÓN DE LA CENIZA O FDMyQ GH OD FHQL D LQWHULRU HV FDSD GH IiFLO extracción 6H DFRQVHMD YDFLDUOR D PHQXGR SDUD IDYRUHFHU OD inyección de aire comburente en el hogar 8 1 Antes de efectuar dicha operación es necesario cerciorarse de que la estufa se haya enfriado completamente y tener cuidado por la posible presencia GH EUDVDV WRGDYtD HQFHQGLGDV HQ HO FDMyQ GH OD FHQL D Atenció...

Страница 61: ... en vigor en el país donde se actúa para la eliminación de los materiales y en la eventualidad para la declaración de eliminación 7RGDV ODV RSHUDFLRQHV GH GHVPRQWDMH SDUD HO GHVJXDFH VH GHEHQ HMHFXWDU FRQ HO HTXLSR SDUDGR HOLPLQDU OD HVWUXFWXUD GHO HTXLSR GLULJLpQGRVH D empresas autorizadas El abandono del equipo en áreas accesibles constituye un gran peligro para las personas y los animales La re...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...prodotti Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente d...

Отзывы: