background image

28

00 477 6020- 10/2017 - PALAZZETTI - PN - Italy

Verschleiss oder Verlust

Falls nötig, bei der Fa. PALAZZETTI eine Ersatzkopie 
anfordern.

Verkauf des Holzofens

Beim eventuellen Verkauf des Holzofens muss dem 
neuen Käufer auch das Handbuch ausgehändigt werden.

1.5 

ERWEITERUNG DES HANDBUCHS

Dieses Handbuch entspricht dem technischen Stand zum 

Zeitpunkt der Erstvermarktung des Produkt.
Die bereits auf dem  Markt befindlichen Produkte 

und deren technische Dokumentation werden von 

der Fa. PALAZZETTI nach eventuellen Änderungen, 

Anpassungen oder Anwendung neuer Technologien 

für neue Produkte nicht als überholt bzw. ungeeignet 
angesehen.

1.6 ALLGEMEINES

Informationen

Bei Austausch von Informationen mit dem Hersteller des 

Holzofens ist stets die „Seriennummer“ des Produkts 

anzugeben. Diese be

¿

ndet sich unter dem Balkencode 

auf den Etiketten, die diesem Handbuch beiliegen.

Haftbarkeit

Mit der Übergabe dieses Handbuchs weist die Fa. 

PALAZZETTI jede sowohl zivil- als auch strafrechtliche 

Haftbarkeit für Unfälle zurück, die zwecks mangelnder 

oder kompletter Nichtbeachtung der darin enthaltenen 
Spezi

¿

kationen entstehen.

 

  Die Firma PALAZZETTI weist des Weiteren jede 

Verantwortung für Unfälle zurück, die aus einem 

unzweckmäßigen oder nicht korrekten Gerätegebrauch 
seitens des Benutzers, aus unbefugten Änderungen bzw.

Wartung

Die Wartungsarbeiten müssen von Fachpersonal, das 

für den Eingriff am, in diesem Handbuch beschriebenen 
Holzofenmodell befugt ist, ausgeführt werden.

Haftung für die Installation

 

  Die Haftung für die Installation des Holzofens geht 

keinesfalls zu Lasten der Fa. PALAZZETTI. Sie geht zu 

Lasten des Installateurs, dem die Ausführung der Kontrollen 

des Rauchfangs und der Lüftungsöffnung  

bzw.  der 

Korrektheit der   Installationsvorschläge übertragen 
wird. 

 

 

Es sind alle Vorschriften der örtlichen, nationalen 
und europäischen Gesetzgebung zu beachten, die 
im jeweiligen Aufstellungsland gültig sind.

Gebrauch

 

  Der Gebrauch des Geräts untersteht nicht nur den 

präzisen Anweisungen dieses Handbuchs, sondern auch 
der Beachtung aller im Installationsland vorgesehenen 
Sicherheitsnormen.

 

  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen 

(einschließlich Kinder), mit eingeschränkten physischen, 
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels 
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, 
es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit 
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr 
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

1.7  

GRUNDLEGENDE EINGEHALTENE UND 
EINZUHALTENDE UNFALLVERHÜTUNGSNORMEN

1 EINLEITUNG

Keinesfalls vorgehen, wenn Sie nicht alle Hinweise des 

Handbuchs verstanden haben; im Zweifelsfall immer 

den Eingriff von Fachpersonal der Fa. PALAZZETTI 

anfordern.
Die Firma Palazzetti behält sich das Recht vor, 

Spezifikationen und technische bzw. funktionelle 

Eigenschaften des Geräts jederzeit und ohne Vorbescheid 
zu ändern.

1.1  

SYMBOLE

In diesem Handbuch sind die wichtigen Punkte durch 
folgende Symbole gekennzeichnet:

 

 

HINWEIS

: Hinweise zum korrekten Gebrauch des 

Holzofens unter Verantwortung des Bedieners.

 

 ACHTUNG: 

Damit werden besonders wichtige 

Anmerkungen gekennzeichnet.

 

 

GEFAHR: 

Hierbei handelt es sich um wichtige 

Verhaltenshinweise zur Vorbeugung von Verletzungen 
oder Materialschäden.

1.2  

ANWENDUNGSZWECK

 

  Das Gerät der Firma Palazzetti ist ein Ofen zur 

Verbrennung von Holzscheiten und Heizen von 
Wohnräumen mithilfe. Dieser besteht vollständig aus 
Metall und die Feuerkammer wird durch eine Tür mit 
Keramikglas verschlossen. 

Der Holzofen funktioniert bei geschlossener Feuerraumtür 
optimal.

Der oben genannte Anwendungszweck bzw. die für das 
Gerät vorgesehenen Kon

¿

gurationen sind die einzigen 

vom Hersteller zugelassenen: das Gerät nicht gegen die 
gelieferten Anweisungen verwenden. 

 

  Der angegebene Anwendungszweck gilt nur für Geräte 

mit einwandfreier Struktur, Mechanik und Anlage. Der 

Holzofen von PALAZZETTI ist nur für Innenräume 
geplant.

1.3 

ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS

Zweck

Zweck des Handbuchs ist es, dem Bediener die nötigen 

Grundlagen zu liefern, um für einen korrekten, sicheren 

und dauerhaften Gebrauch des Holzofens die geeigneten 

Maßnahmen zu treffen bzw. alle menschlichen und 
materiellen Mittel zur Verfügung zu stellen.

Inhalt

Dieses Handbuch enthält alle für die Installation, den 

Gebrauch und die Wartung des Holzofens nötigen 

Informationen.
Die gewissenhafte Beachtung aller Anweisungen 

gewährleistet einen hohen Sicherheits- und 
Produktivitätsgrad des Holzofens.

1.4  

AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS

Aufbewahrung und Nachschlagen

Das Handbuch muss sorgfältig aufbewahrt werden und 

sowohl für den Benutzer, als auch für das Montage- und 

Wartungspersonal immer zum Nachschlagen verfügbar 

sein.
Das Handbuch “Gebrauchs- und Wartungsanleitung” ist 

integrierender Gerätebestandteil.

Содержание ELSA

Страница 1: ...chlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto IT GENERALITA AVVERTENZE INSTALLAZIONE MANUTENZIONE EN GENERAL INFO...

Страница 2: ...us avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix A n de vous permettre de pro ter au mieux de votre nouveau porle nous vous invitons j suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice Estimado Cliente Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección Para el mejor uso de su nueva...

Страница 3: ... PER L UTILIZZATORE 2 3 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 4 TIPO DI COMBUSTIBILE 5 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 5 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 6 INSTALLAZIONE 6 1 PREMESSA 6 2 REGOLAZIONE ALTEZZA 6 3 SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI 6 4 COLLEGAMENTO AL CAMINO 6 5 PRESA D ARIA ESTERNA 7 MESSA IN SERVIZIO ED USO 7 1 APERTURA DELL ANTA 7 2 PRIMA ACCENSIONE 7 3 ACC...

Страница 4: ...di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto bene ciare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio 1 PREMESSA Non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate nel manuale in caso di dubbi richiedere sempre l intervento di personale specializzato Palazzetti Pal...

Страница 5: ... cato e non addestrato uso non conforme alle indicazioni di sicurezza modi che e riparazioni non autorizzate dal costruttore effettuate sul prodotto utilizzo di ricambi non originali o non speci ci per il modello di focolare carenza di manutenzione eventi eccezionali 1 10 CARATTERISTICHE DELL UTILIZZATORE L utilizzatore della stufa deve essere una persona adulta e responsabile provvista delle cono...

Страница 6: ...aratteristiche del combustibile stesso Seguire scrupolosamente il programma di manutenzione della stufa e dell impianto Non impiegare la stufa senza prima avere eseguito l ispezione giornaliera come prescritto al capitolo Manutenzione del presente manuale Non utilizzare la stufa in caso di funzionamento anomalo sospetto di rottura o rumori Non gettare acqua sulla stufa in funzionamento Durante la ...

Страница 7: ...stiche diverse che inÀuenzano anche il rendimento della combustione Non possono essere bruciati cascami corteccia legna trattata con vernici pannelli carbone materiali plastici in questi casi decade la garanzia dell apparecchio Pur rimanendo in capo al Consumatore l onere di veri care le caratteristiche della legna scelta speci chiamo che L uso delle conifere pino abete è sconsigliato contengono e...

Страница 8: ...aggio sia libera da ostacoli 6 INSTALLAZIONE 6 1 PREMESSA Un installazione non corretta può pregiudicare la sicurezza dell apparecchiatura In presenza di strutture o materiali in ammabili sul retro o adiacenti al focolare rispettare le distanze minime di sicurezza riportate sul libretto di prodotto Tutti i materiali combustibili che si trovano nella zona di irraggiamento del calore dal vetro della...

Страница 9: ...cita fumi della stufa Il canale da fumo deve essere a tenuta ed è vietato l uso di tubi metallici Àessibili estensibili Per raccordare la stufa al camino è possibile effettuare al massimo 3 cambi di direzione non superiori a 90 con una lunghezza del canale da fumo non superiore a 2 metri in proiezione orizzontale e al massimo 3 metri totale 6 1 Nel caso di uscita dall alto assicurarsi che il primo...

Страница 10: ...e che a inizio stagione devono essere realizzate con cariche ridotte 1 kg h tenendo il prodotto acceso per almeno 4 ore a regimi bassi Procedere con tali ritmi di carica per almeno i successivi tre giorni prima di poter utilizzare il prodotto al pieno delle sue capacità Questo permetterà l evaporazione dell eventuale umidità accumulata negli elementi refrattari durante le fasi di fermo Accendere i...

Страница 11: ...è formata una buona base di brace 7 4 RICARICA DEL COMBUSTIBILE Durante il funzionamento per eseguire la ricarica del combustibile è necessario seguire la seguente procedura Aprire lentamente la porta fuoco onde evitare di creare una depressione d aria nel focolare che provocherebbe una quasi certa fuoriuscita di fumo nell ambiente a seconda del tiraggio della canna fumaria Ricaricare di combustib...

Страница 12: ...RJJLDUH QHOOD VXD VHGH LO GHÀHWWRUH VWULQJHUH OH YLWL GHO SXQWR J 7 1 7 7 5 2 HPHQWL DQFRODWHUDOH SDUHWHGLIRQGR IURQWDOH DQWHULRUH J 7 8 MANUTENZIONE E PULIZIA 8 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia adottare le seguenti precauzioni A Assicurarsi che tutte le parti del stufa siano fredde B Accertarsi che le braci siano completamente spente...

Страница 13: ...utilizzo di appositi detergenti avendo cura però di spruzzare il prodotto su un panno asciutto e non direttamente sul vetro del stufa o sulle parti verniciate circostanti In condizioni normali il vetro tende ad annerirsi in fase di accensione e a schiarire durante il funzionamento Il vetro ceramico resiste benissimo alle alte temperature ma è fragile quindi NON URTARE 8 5 MANUTENZIONE DELLA CANNA ...

Страница 14: ...ntuali danni a persone ed animali ricade sempre sul proprietario All atto della demolizione la marcatura CE il presente manuale e gli altri documenti relativi a questo apparecchio dovranno essere distrutti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull etichetta dell apparecchiatura indica che il SURGRWWR DOOD QH GHOOD SURSULD YLWD XWLOH GHYH HVVHUH UDFFROWR VHSDUDWDPHQWH GD DOWUL UL XWL Nel cas...

Страница 15: ...TALLER 2 2 INSTRUCTIONS FOR THE USER 2 3 PRECAUTIONS FOR THE MAINTENANCE ENGINEER 3 HANDLING AND TRANSPORT 4 TYPE OF FUEL 5 PREPARING THE PLACE OF INSTALLATION 5 1 SAFETY PRECAUTIONS 6 INSTALLATION 6 1 PREMISE 6 2 HEIGHT ADJUSTMENT 6 3 SMOKE EXHAUST SYSTEM 6 4 CONNECTION TO FLUE PIPE 6 5 AIR INTAKE CONNECTION 7 COMMISSIONING AND USE 7 1 DOOR OPENING 7 2 LIGHTING FOR THE FIRST TIME 7 3 LIGHTING 7 4...

Страница 16: ...se of the appliance by a person responsible for their safety 1 GENERAL Do not start using the stove until you have read and understood the contents of this manual If you have any doubts at any time do not hesitate to call the PALAZZETTI specialized personnel who are there to help you Palazzetti reserves the right to modify the technical and or fXnctional sSeci cations and featXres at any time with...

Страница 17: ...ructions given in the manual An installation by unquali ed and untrained personnel Use that fails to conform to the safety directives Alterations and repairs on the appliance not authorised by the manufacturer Use of spare parts that are either not genuine or speci c for this particular model of stove Lack of maintenance Exceptional events 1 10 USER CHARACTERISTICS The person who uses the stove mu...

Страница 18: ...teristics Keep strictly to the maintenance programme to the stove and to the system Do not use the stove without rst having carried out the daily inspection as speci ed in the Maintenance chapter in this manual Do not use the stove if there is a malfunction a suspected breakage or noises Do not throw water on the stove when it is lit or to put the re out in the hearth Do not lean against the open ...

Страница 19: ...s forbidden to burn pieces of bark wood treated with varnish pressed wood panels coal plastic materials in this case the guarantee on the appliance is no more valid Despite the User being responsible for verifying the characteristics of the wood use we must also specify that Use of pinewood pine r is not recommended as it contains high quantities of resin substances that quickly clog the Àue IMPOR...

Страница 20: ...ty shoes E he must make sure that the area he is working in for assembling dismantling the stove is free from obstacles 6 INSTALLATION 6 1 PREMISE Incorrect installation may compromise safety of the unit If there are Àammable structures or materials at the rear of or adjacent to the stove ensure the minimum safety clearance shown in the product booklet All combustible materials must be placed at l...

Страница 21: ...stove s smoke outlet The smoke tting must be sealed and the use of Àexible metallic pipes is prohibited In order to connect the stove to the chimney you may perform maximum 3 changes of direction that should not exceed 90 the fume duct should not exceed 2 metres in length and 3 metres in total 6 1 if the outlet is placed on the ceiling make sure that the rst vertical section has at least 50 cm bef...

Страница 22: ...st be made with reduced loads 1 kg h keeping the device on for at least 4 hours at low rate Proceed with these feed rates for at least three days before using the appliance at its full capacity This will allow for the evaporation of any moisture accumulated in the refractory elements when not used Light the re using old and nely chopped wood so that the Àame develops as much as possible Once the r...

Страница 23: ...r vent only when proper grill base is ensured 7 4 RELOADING THE FUEL To load fuel inside the machine while it is running follow the procedure below Open the re door slowly to prevent the creation of an air gap inside the replace that would cause the smoke to escape in the environment based on the draught of the fume exhaust duct Reload the replace with fuel and then close the re door Avoid overhea...

Страница 24: ...e following precautions A Ensure that all parts of the wood insert are completely cold B Ensure that embers are completely extinguished C Use individual safety gear as set forth by directive 89 391 EEC D Always use appropriate tools for maintenance Maintenance must be carried out by a specialised assistance centre or by quali ed personnel 8 2 CLEANING The cleaning of the external part of the stove...

Страница 25: ...e ceramic glass great resistance to high temperatures but it is fragile so DO NOT HIT 8 5 CLEANING THE FLUE In normal operating conditions the Àue should be cleaned every 40 quintals of wood burnt or at least every two years unless regulated differently At any rate clean at least once a year When cleaning we suggest removing the smoke diaphragm from the smoke outlet to enable the soot to fall to b...

Страница 26: ...sible for injury to people and animals When the wood insert is demolished the EC mark this manual and all the other documents relative to it must be destroyed The picture of the bin crossed is labelled on the equipment and it means that when the device is out of use it has to be kept separated by other wastes In this case both the fan kit On the basis of Article 13 by Legislative Decree n 151 of 2...

Страница 27: ...INWEISE FÜR DEN BENUTZER 2 3 HINWEISE FÜR DAS WARTUNG 3 HANDLING UND TRANSPORT 4 BRENNSTOFFE 5 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS 5 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 6 INSTALLATION 6 1 PRÄMISSE 6 2 EINSTELLUNG DER HÖHE 6 3 RAUCHABZUGSSYSTEM 6 4 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHFANG 6 5 VERBRENNUNGSLUFTANSCHLUSS 7 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH 7 1 ÖFFNUNG DER TÜRE 7 2 ERSTE ZÜNDUNG 7 3 ZÜNDUNG 7 4 BRENNSTOFFB...

Страница 28: ...ngels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist 1 7 GRUNDLEGENDE EINGEHALTENE UND EINZUHALTENDE UNFALLVERHÜTUNGSNORMEN 1 EINLEITUNG Keinesfalls vorgehen wenn Sie nicht alle Hinweise des Handbuchs verstanden haben im Zweifelsfall immer den Eingriff von Fachpersonal d...

Страница 29: ...uch Nicht vom Hersteller befugte Änderungen und Reparaturen am Gerät Einsatz von Nicht Originalersatzteilen oder nicht spezifisch für dieses Holzofenmodell geeigneten Ersatzteilen Mangelnde Wartung Außerordentliche Vorkommnisse 1 10 EIGENSCHAFTEN DES BENUTZERS D e r B e n u t z e r d e s H o l z o f e n s m u s s e i n verantwortungsbewusster Erwachsener mit den nötigen technischen Kenntnissen für...

Страница 30: ...indern arbeiten 2 VORBEUGEN DE SICHERHEITS MASSNAHMEN 2 1 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Sicherstellen dass die Vorbereitungen für die Holzofeninstallation den örtlichen nationalen und europäischen Normen entsprechen Die aufgeführten Vorschriften in diesem Handbuchs beachten Sicherstellen dass sich der Rauchfang und die Lüftungsöffnung für die vorgesehene Installation eignen und örtlichen nationale...

Страница 31: ... Es ist verboten folgende Materialien zu verbrennen Rinde Holz mit Lackbeschichtung Paneele aus gepresstem Holz Kohle Kunststoff In diesem Fall entfällt die Garantie Die Prüfung der Merkmale des gewählten Brennholzes obliegt zwar dem Verbraucher dennoch wird auf folgendes hingewiesen Von der Verwendung von Koniferen Fichte Tanne ist abzuraten sie enthalten eine grosse Menge harzhaltiger Substanzen...

Страница 32: ...handen sind müssen die im Produkthandbuch angegebenen Mindestsicherheitsabstände eingehalten werden AllebrennbarenStoffe diesichimHitzestralungsbereich des Sichtfensters be nden müssen in einen Abstand von mindestens 150 cm gebracht werden 6 2 EINSTELLUNG DER HÖHE Zur Einstellung der endgültigen Höhe des Holzofen genügt es auf die unteren Einstellschrauben einzuwirken 6 3 RAUCHABZUGSSYSTEM Der Hol...

Страница 33: ...luss muss dicht sein und die Verwendung von biegsamen Metallrohren ist verboten Um den Ofen mit dem Schornstein zu verbinden können maximal 3 Richtungsänderungen von nicht mehr als 90 vorgenommen werden Dabei darf die Länge des Schornsteins horizontal nicht mehr als 2 m und gesamt maximal 3 m 6 1 betragen Bei einem oben liegendem Abzug muss die erste vertikale Strecke mindestens 50 cm betragen bev...

Страница 34: ...ieren Die ersten Zündungen des Produkts sowohl nach der Installation als auch bei Saisonanfang müssen mit geringerer Ladung 1 kg h durchgeführt werden und dabei muss es für mindestens 4 Stunden bei niedriger Leistung eingeschaltet bleiben Fahren Sie mit dieser Art des Ladens für mindestens drei Tage fort bevor Sie das Produkt bei voller Leistung verwenden Dies erlaubt das Verdampfen von eventuelle...

Страница 35: ...mme garantieren zu können Die Öffnung der Luftaufnahme erst dann verringern wennsicheineausreichendeMengeGlutvorhandenist 7 4 BRENNSTOFFBEFÜLLUNG Um während des Betriebs Brennstoff nachzufüllen muss wie folgt vorgegangen werden Die Tür der Feuerstelle langsam öffnen damit kein Unterdruck in der Feuerkammer entsteht was fast immer die Abgabe von Rauch in den Raum bedeutet je nach Zug des Schornstei...

Страница 36: ...ente D Seitenwand C Bodenplatte B Vorderfront Abb 7 4 8 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 8 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor dem Durchführen von beliebigen Wartungs oder Reinigungsmaßnahmen sind folgende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen A Sicherstellen dass alle Holz Kamin Einsatzteile kalt sind B Achten Sie darauf die Kohlen sind komplett ausgelöscht C Die laut Richtlinie 89 391 EWG vorgesehe...

Страница 37: ...rdunkeln und während des Betriebs zu erleichtern Die Glaskeramik große Beständigkeit gegen hohe Temperaturen aber es ist zerbrechlich also nicht HIT 8 5 REINIGUNG DES RAUCHFANGS Bei normalem Betrieb muss die Reinigung des Kamins alle 4 t verbranntem Holz oder mindestens alle zwei Jahre durchgeführt werden falls keine davon abweichende Vorschriften bestehen Es wird empfohlen die Reinigung mindesten...

Страница 38: ...uelle Schäden an Personen und Tieren trägt immer der Eigentümer Beim Abriss müssen das CE Markenzeichen dieses Handbuch und alle Unterlagen zu diesem Holz Kamin Einsatz vernichtet werden Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne auf dem Etikett des Geräts bedeutet dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden muss In diesem Fall sind beide Lüfter Kit G...

Страница 39: ... POUR L UTILISATEUR 2 3 CONSIGNES POUR LE RESPONSABLE DE L ENTRETIEN 3 DÉPLACEMENT ET TRANSPORT 4 TYPE DE COMBUSTIBLE 5 PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION 5 1 PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ 6 INSTALLATION 6 1 PRÉMISSE 6 2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 6 3 SYSTEME D EVACUATION DES FUMEES 6 4 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE 6 5 BRANCHEMENT À L ARRIVÉE D AIR 7 MISE EN SERVICE ET UTILISATION 7 1 OUVERTURE DE L...

Страница 40: ...ysiques sensorielles ou mentales réduites ni par des personnes inexpérimentées à moins qu elles n aient pu béné cier par le biais d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil 1 PREMESSA Ne pas utiliser le poêle et ne pas intervenir sur celui ci avant d avoir bien compris le contenu du présent manuel en cas de doute toujours...

Страница 41: ...uée par un personnel non quali é et non agréé utilisation non conforme aux directives de sécurité en vigueur modi cations et réparations effectuées sur l appareil sans l autorisation préalable du fabricant utilisation de pièces détachées non d origine ou non adaptées au modèle de la poêle entretien insuf sant tout évènement indépendant de sa volonté 1 10 CARACTÉRISTIQUES DE L UTILISATEUR L utilisa...

Страница 42: ...éristiques du combustible Suivre scrupuleusement le programme d entretien prévu Ne pas utiliser le poêle sans avoir auparavant effectué le contrôle journalier comme indiqué dans le chapitre Entretien du présent manuel Ne pas utiliser le poêle en cas de fonctionnement ou de bruit anormal ainsi qu en cas de rupture supposée d un composant Ne pas jeter d eau sur le poêle lorsqu il fonctionne ou pour ...

Страница 43: ...niques Chaque type de bois présente des caractéristiques différentes qui inÀuencent également le rendement de la combustion C est interdit de brûler des écorces du bois avec varnis panneaux de bois pressé charbon matières plastiques dans ce cas la garantie de l appareil ne sera plus valide Il appartient à l utilisateur de contrôler les caractéristiques du bois choisi toutefois précisons que L empl...

Страница 44: ...Àammables derrière ou à côté de la poêle respecter les distances de sécurité minimales indiquées dans la notice Tous les matériaux combustibles qui se trouvent dans la zone de rayonnement de la chaleur du verre de la porte doivent être situés à une distance de celle ci d au moins 150 cm 6 2 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Pour régler la hauteur nale de le poêle il suf ra d agir sur les vérins situés sur l e...

Страница 45: ...iliser des tubes Àexibles métalliques Pour raccorder le poêle à la cheminée il est possible d effectuer au maximum 3 changements de direction non supérieurs à 90 avec une longueur du canal de fumée non supérieure à 2 mètres en projection horizontale et au maximum 3 mètres au total 6 1 En cas de sortie par le haut s assurer que la première section verticale soit au moins de 50 cm avant d effectuer ...

Страница 46: ... être réalisés avec des charges réduites 1 kg h en maintenant l appareil allumé au moins 4 heures à bas régime Procéder avec cette quantité de charge au moins pendant trois jours avant de pouvoir utiliser pleinement l appareil Ceci permettra l évaporation de l éventuelle humidité accumulée dans les éléments réfractaires pendant les phases d arrêt Allumer le feu en utilisant des morceaux de bois ns...

Страница 47: ...arantir une Àamme haute et lumineuse réduire l ouverture de la prise de l air seulement lorsqu une bonne base de braise s est formée 7 4 RECHARGE DU COMBUSTIBLE Durant le fonctionnement pour effectuer la recharge du combustible il faut suivre la procédure suivante Ouvrir lentement la porte du feu a n d éviter de créer une dépression d air dans le foyer ce qui provoquerait quasi certainement une fu...

Страница 48: ... de maintenance ou de nettoyage adopter les précautions suivantes A s assurer que toutes les parties de la cheminée sont bien froides B s assurer que les braises sont complètement éteints C utiliser les équipements de protection individuelle prévus par la directive 89 391 CEE D utiliser toujours les outils adaptés aux opérations d entretien La maintenance doit être effectuée par un centre d assist...

Страница 49: ...ant cette opération à un technicien quali é Durant le ramonage il est recommandé de retirer le déÀecteur des fumées situé à hauteur de la sortie des fumées a n de faciliter la chute des poussières de suie le déÀecteur doit être remis en place une fois le ramonage terminé Attention l absence du déÀecteur a pour effet de provoquer une forte dépression effet de forge qui entraîne une combustion trop ...

Страница 50: ...ué sur l étiquette du produit indique que le produit à OD Q GH VD YLH GRLW rWUH pYDFXp VpSDUpPHQW GHV DXWUHV GpFKHWV Aux sens de l article 13 du Décret législatif n 151 du 25 Juillet 2005 de réalisation de la Directive 2002 96 CE du 23 Février 2003 sur les Rébus des Appareillages Électriques et Electroniques relatifs aux mesures et procédures visant à prévenir la production des déchets des apparei...

Страница 51: ... 2 2 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 2 3 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 3 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 4 TIPO DE COMBUSTIBLE 5 PREPARACIÓN DEL LUGAR DEINSTALACIÓN 5 1 PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD 6 INSTALACIÓN 6 1 PREMISA 6 2 REGULACIÓN DE LA ALTURA 6 3 SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS 6 4 CONEXIÓN AL CAÑÓN DE HUMO 6 5 CONEXIÓN A LA TOMA DE AIRE 7 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y USO 7 1 ABERTURA DE LA PUE...

Страница 52: ...ORMAS PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES CON QUE SE CUMPLE Y SE DEBE CUMPLIR A Directiva2006 95 CE materialeléctricodestinado a utilizarse con determinados ltmites de tensión B Directiva 2004 108 CE aproximación de 1 PREÁMBULO No actuar si no se han comprendido perfectamente todas las noticias facilitadas en el manual en caso de duda solicitar siempre la intervención del personal especializado PALAZ...

Страница 53: ...realizadas en el equipo uso de repuestos no originales o no espect cos para ese modelo de estufa mantenimiento insu ciente acontecimientos excepcionales 1 10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO El usuario de la estufa debe ser una persona adulta y responsable provista de los conocimientos técnicos necesarios para el mantenimiento corriente de los componentes de la estufa Cuidar que los nixos no se acerque...

Страница 54: ... Ejecutar con esmero el programa de mantenimiento No utilizar la estufa sin haber realizado antes la inspección diaria ast como dispone el capttulo Mantenimiento de este mismo manual No utilizar la estufa en caso de funcionamiento anormal si se sospecha alguna rotura o si se oyen ruidos inusuales No echar agua sobre la estufa en funcionamiento o para apagar el fuego en el brasero No apoyarse en la...

Страница 55: ...as diferentes que inÀuyen también en el rendimiento de la combustión Esti prohibido utilizar como combustible lexa con barnizes paneles de lexa prensada carbon materias plisticas en este caso la garantta del aparato no seri mis vilida Si bien corresponde al Consumidor verificar las caractertsticas de la lexa elegida especi camos que Se desaconseja el uso de contferas pino abeto contienen una eleva...

Страница 56: ...ara regular la altura nal de la estufa es su ciente actuar sobre los tornillos de regulación dispuestos en las patas 6 3 SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS La estufa debe conectarse a un sistema de evacuación de humos idóneo para asegurar una adecuada dispersión en la atmósfera de los productos de combustión de conformidad con las normas EN 1856 1 2 EN 1857 EN 1443 EN 13384 1 3 EN 12391 1 UNI 10683 ta...

Страница 57: ...zar un cambio de dirección Respetar las indicaciones que se muestran en la cha técnica en relación al valor del tiro de la chimenea 6 5 CONEXIÓN A LA TOMA DE AIRE Es necesario realizar una toma de aire exterior para garantizar la entrada de aire comburente HQ OD HVWXID Las dimensiones del ori cio deben ajustarse a los valores indicados en el cuadro de datos técnicos del Manual del Producto Esti pr...

Страница 58: ...eros después de la instalación o al inicio de la estación se deben realizar con cargas reducidas 1 kg h teniendo el producto encendido por lo menos 4 horas con régimen bajo Proceder con estos ritmos de carga por lo menos los sucesivos tres dtas antes de poder utilizar el producto con todas sus capacidades Esto permitiri la evaporación de la eventual humedad acumulada en los elementos refractarios ...

Страница 59: ...lama alta y luminosa reducir la abertura de la toma del aire sólo cuando se ha formado una buena base de brasas 7 4 RECARGA DEL COMBUSTIBLE Durante el funcionamiento para realizar la recarga del combustible es necesario seguir el siguiente procedimiento Abrir lentamente la puerta del fuego para evitar crear una depresión de aire en el fogón que provocarta una casi cierta salida de humo en el ambie...

Страница 60: ...Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento o de limpieza adopte las siguientes precauciones A Comprobar que todas las piezas de la inserción de madera estén frtas B Comprobar que la ceniza esté totalmente apagada C Utilizar los dispositivos de protección individual dispuestos por la directiva 89 391 CEE D Actuar siempre con los equipos adecuados para las operaciones de mantenim...

Страница 61: ...do y el ennegrecimiento desaparece durante el funcionamiento El vidrio cerámico resiste muy bien las altas temperaturas sin embargo es frágil por tanto NO DARLE GOLPES 8 5 LIMPIEZA DEL CAÑÓN DE HUMO En condiciones de funcionamiento normal la limpieza de la inserción de madera debe ser realizada cada 4 toneladas de lexa quemada o al menos cada dos axos excepto reglamentaciones diferentes Por tanto ...

Страница 62: ...a las personas y los animales La responsabilidad por los daños eventuales a personas y animales recae siempre sobre el propietario En el momento del desguace la marca CE este manual y los demás documentos FRUUHVSRQGLHQWHV DO HTXLSR VH GHEHQ GHVWUXLU El stmbolo del contenedor cruzado en la etiqueta del dispositivo indica que el producto al nal de su vida til debe ser recogido separadamente de otros...

Страница 63: ......

Страница 64: ...prodotti Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente d...

Отзывы: