PAIDI Swing Скачать руководство пользователя страница 11

11

PAIDI

Il costruttore non può rispondere di danni risultanti da un impiego diverso

 

dall‘uti-

lizzo conforme allo scopo d’impiego previsto o dalla non osservanza delle avver-
tenze di sicurezza e degli avvertimenti.

Sostituzione delle lampada

a)  Togliere la tensione dalla lampada (estrarre la 

spina);

b)  sollevare il diffusore trasparente usando un 

cacciavite (vedi fig. 4a pag. 3);

c)  estrarre la lampada bruciata dallo zoccolo  

(vedi fig. 4b, pag. 3);

d)  montare la lampada nuova;

e)  rimontare il diffusore trasparente.

Attenzione!

 Usare solo i tipi di lampade permes-

si dal costruttore (vedi „Dati tecnici“).

Istruzioni per l‘uso  „Swing“

ITA

Smaltimento

Alla fine della sua durata utile, smaltire 

l‘apparecchio consegnandolo ai sistemi 

di raccolta e riciclaggio disponibili.

Le lampade fluorescenti guaste vanno smaltite 

come rifiuti speciali.

Cura

Avvertenza:

 Pulendo il diaframma trasparente 

ad intervalli regolari si assicura un maggiore 

rendimento luminoso.
Per la pulizia delle parti dell’apparecchio di illumi-

nazione fare uso di un panno imbevuto di normale 

detergente domestico. 
Assicurarsi che i prodotti utilizzati siano compati-

bili con le vernici e con i materiali sintetici.

Attenzione: Per la pulizia non devono assolu-
tamente essere usate sostanze disinfettanti 
o solventi concentrate o liquidi contenenti 
alcool. Il costruttore non risponde dei danni 
provocati da agenti chimici, come p. es. de-
tergenti inappropriati.

Dati tecnici

Classificazione

 

Classe di protezione     

II

 

Tipo di protezione    

IP 20

Valori d’ alimentazione

 

Tensione nominale                        230 V AC

  

Campo di frequenza 

50 Hz

 

Potenza assorbita         

 circa 15 W

 

Fattore di potenza                           

0,4

 

Dimensioni

 

Corpo della lampada       303 x 66 x 59 mm

Dotazione lampada

 

Lampada fluorescente compatta          11 W

L’alimentatore è integrato nella spina dell’ap-

parecchio.

Содержание Swing

Страница 1: ...for Use FRA Mode d emploi ITA Istruzioni per l uso NLD Gebruiksaanwijzing HRV Upute za upotrebu Arbeitsplatzleuchte Work place light Luminaire pour poste de travail Apparecchio d illuminazione per pos...

Страница 2: ...2 PAIDI DEU Gebrauchsanweisung 4 ENG Instructions for Use 6 FRA Mode d emploi 8 ITA Istruzioni per l uso 10 NLD Gebruiksaanwijzing 12 HRV Upute za upotrebu 14 Swing...

Страница 3: ...3 PAIDI Swing Fig 2 a Fig 2 b Fig 2 c Fig 2 d Fig 4a Fig 4b Fig 3 3 2...

Страница 4: ...n Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme ist zu berpr fen ob die Anschlussspannung mit der auf dem Leistungs schild angegebenen Nennspannung und Fre quenz bereinstimmt Bedienung Die Leuchte wird ber den Wi...

Страница 5: ...igung der Ger teteile verwenden Sie ein mit normalem Haushaltsreiniger getr nktesTuch Beachten Sie bei den verwendeten Mitteln die Vertr glichkeit mit Lacken und Kunststoffen Hinweis Zur Reinigung d r...

Страница 6: ...oning the light The position of the light is correct if it only il luminates the working surface The light must not shine into the eyes of the user or on to the screen see fig 2 a to fig 2 d on page 3...

Страница 7: ...gnated with a normal household cleaning agent to clean the lamp components Please ensure that the cleaning agents used are compatible with paints and plastics Note For cleaning purposes never use con...

Страница 8: ...e le luminaire en service Mode d emploi Swing FRA Montage Le luminaire doit tre positionn e de fa on fixe sur la surface de travail au moyen d une pince de table ou d un pied de table Des dispositifs...

Страница 9: ...ces 50 Hz Puissance absorbe env 15 W Facteur de puissance 0 4 Dimensions Corps de luminaire 303 x 66 x 59 mm Equipement Tube fluorescent compact 11 W Le ballast est int gr dans la fiche Elimination de...

Страница 10: ...l funzionamento continuo Istruzioni per l uso Swing ITA Montaggio L apparecchio d illuminazione deve essere posi zionato in modo stabile mediante morsetto da tavolo o piede di tavolo Fissaggi diversi...

Страница 11: ...nno smaltite come rifiuti speciali Cura Avvertenza Pulendo il diaframma trasparente ad intervalli regolari si assicura un maggiore rendimento luminoso Per la pulizia delle parti dell apparecchio di il...

Страница 12: ...standvast worden gepositioneerd door middel van een tafelklem of tafelvoet Andere bevestigingen als die die door de fabri kant voorgesteld zijn moeten door de gebruiker worden gecontroleerd op hun bet...

Страница 13: ...orescentielampen moeten naar het KCA worden gebracht Onderhoud Opmerking Het regelmatig reinigen van de doorzichtige afdekking garandeert een beter lichtrendement Voor de reiniging van de lamponderdel...

Страница 14: ...boli Pripazite na napomenu o zbrinjavanju Monta a Svjetiljkujepotrebno vrstopostavitipomo u stolne stezaljke ili stolnog stalka Korisnik mora provjeriti pouzdanost drugih na ina pri vr enja koje je pr...

Страница 15: ...orescentne arulje potrebno je zbrinuti kao poseban otpad Odr avanje Napomena redovito i enje prozirnog za slona jam i dulji radni vijek svjetiljke Za i enje dijelova ure aja koristite krpu na topljenu...

Страница 16: ...GmbH Co KG nB 03 2015 TB nderungen vorbehalten Printed in Germany Ausgabe 09 03 2015 Herbert Waldmann GmbH Co KG Peter Henlein Stra e 5 D 78056 Villingen Schwenningen Telefon 49 0 77 20 601 0 Telefax...

Отзывы: