background image

58

Allmänna säkerhetsinstruktioner

VARNING För att minska risken för brand, elektriska stötar eller personskador, läs alla instruktioner innan 
användning. Vid användning av en elektriska apparater ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas.

1.  Den här handboken ska betraktas som en viktig 

del av batteripaketet/batteriladdaren och bör 
noggrant tas om hand för senare referens.

2.  VARNING Använd inte batterierna och 

batteriladdaren under våta förhållanden.

3.  FÖRSIKTIGHET Batteripaketen och 

batteriladdaren får endast förvaras och 
användas inomhus. 

4.  Ta ut batteripaketen och batteriladdaren 

från förpackningen och se till att den och 
alla tillbehör och tillbehör är i perfekt skick. 
Kontakta omedelbart butiken vid eventuella 
avvikelser.

5.  De elektriska specifikationerna för batterierna 

och batteriladdaren anges på typskylten 
som är placerad på produkternas bas. Om 
produkterna saknar typskylt ska du omedelbart 
kontakta butiken.

6.  FÖRSIKTIGHET (gäller endast USA och CA) 

För att minska risken för elektrisk chock har 
denna apparat en polariserad kontakt (ett blad 
är bredare än det andra). Denna plugg passar 
endast i ett polariserat uttag på ett sätt. Om 
kontakten inte sitter helt i uttaget, vänd tillbaka 
kontakten. Om det fortfarande inte passar in, 
kontakta en behörig elektriker för att installera 
rätt uttag. Byt inte ut kontakten på något sätt.

7.  Kontrollera regelbundet batteriladdarens 

strömsladd för skador, till exempel skärningar, 
slitage, utsatta ledningar eller åldrande. Om 
strömsladden eller kontakten är skadad måste 
hela strömsladden bytas ut av din lokala 
auktoriserade Pacvac service- och garantiagent 
för att undvika elektriska stötar. Strömsladden 
bör endast bytas ut mot en original-reservdel 
från Pacvac med samma specifikationer.

8.  Om batteripaketen eller batteriladdaren har 

tappats, skadats, lämnats utomhus eller utsatts 
för vätska ska du returnera den till din lokala 
auktoriserade Pacvac service- och garantiagent 
för en säkerhetskontroll.

9.  Håll batterier och batteriladdare borta från 

uppvärmda ytor.

10. Hantera inte batterier eller batteriladdaren med 

våta händer.

11. Låt inte batteriet och batteriladdaren komma i 

kontakt med vätska av något slag.

12. Lämna inte batteriet för laddning över natten i 

batteriladdaren utan övervakning.

13. Denna apparat är inte avsedd för användning 

av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, 
sensorisk eller mental förmåga, eller brist på 
erfarenhet och kunskap, såvida de inte har 
fått tillsyn eller instruktioner om användning av 
maskinen av en person som ansvarar för deras 
säkerhet. Barn bör övervakas för att säkerställa 
att de inte leker med den här maskinen.

14. (Gäller endast i Europa) Den här apparaten 

kan användas av barn från 8 år och uppåt 
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk 
eller mental förmåga eller brist på erfarenhet 
och kunskap om tillsyn finns eller om de fått 
instruktioner om användning av apparaten på 
ett säkert sätt och förstår farorna. Barn får inte 
leka med apparaten. Rengöring och underhåll 
skall inte utföras av barn utan uppsikt.

15. Använd endast tillverkarens rekommenderade 

tillbehör och/eller reservdelar.

Symboldefinitioner

1.  Försiktighet!

2.  Operatörens handbok; Bruksanvisningar

Содержание BP001BP01A01

Страница 1: ...gshandboek Produkt och utbildningshandbok Product Training Manual Genopladeligt batteri Batterioplader Wiederaufladbarer Batteriepack Ladegerät Ladattava akku akkulaturi Bloc batterie rechargeable Chargeur pour batterie Oplaadbaar accupack acculader Laddningsbart batteripaket batteriladdare Rechargeable Battery Pack Battery Charger DA DE FI FR NL SV EN pacvac com ...

Страница 2: ...14 Warranty 15 Spare Parts Battery Pack 16 Specifications Battery Pack 16 Safety Features Battery Pack 16 Spare Parts Battery Charger 17 Specifications Battery Charger 17 Safety Features Battery Charger 17 This manual applies to the Pacvac Battery and Battery Charger and should be read in conjunction with the most recent version of the appliance you bare using it with CAUTION Read the Product Trai...

Страница 3: ...rioplader Indhold DANSK Dansk 18 Generelle sikkerhedsanvisninger 18 Symboldefinitioner 18 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger Batteri 19 Sikker bortskaffelse 19 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger Batterioplader 20 Fareidentifikation og førstehjælp 20 Brugervejledning 21 Fejlfinding 22 Servicekrav 22 Garanti 23 Reservedele Batteri 24 Specifikationer Batteri 24 Sikkerhedsfunktioner Batteri ...

Страница 4: ...anual Contents DEUTSCH Deutsch 26 Allgemeine Sicherheitshinweise 26 Symbolbeschreibung 26 Produktspezifische Sicherheitshinweise Batteriepack 27 Sichere Entsorgung 27 Produktspezifische Sicherheitshinweise Batterieladegerät 28 Gefahrenkennzeichnung und Erste Hilfe 28 Betriebsanleitung 29 Fehlerbehebung 30 Serviceanforderungen 30 Garantie 31 Ersatzteile Batteriepack 32 Spezifikationen Batteriepack ...

Страница 5: ... akku akkulaturi Sisältö SUOMI Suomi 34 Yleiset turvallisuusohjeet 34 Symboleiden määritelmät 34 Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet akku 35 Turvallinen hävittäminen 35 Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet akkulaturi 36 Vaarojen tunnistus ja ensiapu 36 Käyttöohjeet 37 Vianetsintä 38 Huoltovaatimukset 38 Takuu 39 Varaosat akku 40 Tekninen erittely akku 40 Turvaominaisuudet akku 40 Varaosat akkulaturi 41...

Страница 6: ...ie Contenu FRANÇAIS Français 42 Consignes générales de sécurité 42 Définitions des symboles 42 Instructions de sécurité spécifiques au produit Bloc batterie 43 Élimination sans danger 43 Instructions de sécurité spécifiques au produit Chargeur de batterie 44 Identification des dangers et premiers soins 44 Instructions d utilisation 45 Résolution des problèmes 46 Exigences d entretien 46 Garantie 4...

Страница 7: ... accupack acculader Inhoud NEDERLANDS Nederlands 50 Algemene veiligheidsinstructies 50 Symbooldefinities 50 Productspecifieke veiligheidsinstructies Accupack 51 Veilige verwijdering 51 Productspecifieke veiligheidsinstructies Acculader 52 Identificatie van gevaren en eerste hulp 52 Gebruiksaanwijzing 53 Problemen oplossen 54 Servicevereisten 54 Garantie 55 Reserveonderdelen Accupack 56 Specificati...

Страница 8: ... batteriladdare Innehåll SVENSKA Svenska 58 Allmänna säkerhetsinstruktioner 58 Symboldefinitioner 58 Produktspecifika säkerhetsinstruktioner Batteripaket 59 Säker bortskaffning 59 Produktspecifika säkerhetsinstruktioner Batteriladdare 60 Identifiering av faror och första hjälpen 60 Bruksanvisningar 61 Troubleshooting 62 Underhållskrav 62 Garanti 63 Reservdelar Batteripaket 64 Specifikationer Batte...

Страница 9: ...9 Battery and Battery Charger ...

Страница 10: ...te power cord must be replaced by your local Authorised Pacvac Service and Warranty Agent in order to avoid an electric shock The power cord should only be replaced with a Pacvac Genuine Spare Part with the same specifications 8 If the battery packs or battery charger have been dropped damaged left outdoors or has been exposed to liquids return it to your local Authorised Pacvac Service and Warran...

Страница 11: ...not charge the battery pack below 10 C 50 F or above 45 C 113 F 12 Do not charge damaged or leaking battery pack 13 Do not store battery pack in areas below 0 C 32 F or above 50 C 122 F 14 Do not puncture deform incinerate or heat above the declared operating temperature range 15 Only charge the battery pack using a genuine Pacvac approved battery charger 16 The battery pack must be removed from t...

Страница 12: ...ger by its cord 10 Do not handle the battery charger or the cord with wet hands 11 Do not pull the cord to unplug battery charger from the mains To unplug switch off socket grasp the plug head and pull gently 12 Do not cover the battery charger Vents are located in the front and at the back of the battery charger and must not be covered 13 Do not open the battery charger Repairs must be conducted ...

Страница 13: ...ower cord to power supply ensure power supply is switched OFF when plugging in 11 Switch ON power supply at the wall 12 Turn your battery pack upside down and align the guide rails Gently slide into place until you hear a click 13 See diagram below for location of the Light Emitting Diode LED Indicator on the battery charger If a flashing red green light appears wait 30 minutes and check the batte...

Страница 14: ...arger LED POWER light is OFF Power supply is off Switch on power supply The power cord may not be plugged into the battery charger or the wall power socket correctly Ensure battery charger connectors are firmly plugged in RED light cannot turn to GREEN Battery may be defective Disconnect the battery and reconnect after 10 seconds RED light turns to GREEN immediately Battery may already be fully ch...

Страница 15: ...nd or workmanship for a period of one year from the date of purchase by the original consumer pacvac com support pacvac com 61 8 9479 1444 ENGLISH Warranty does not cover the battery battery charger being altered abused neglected modified used with non genuine Pacvac components or has not been used and maintained as indicated in this Product and Training Manual Warranty repairs can only be carried...

Страница 16: ...t 15A Charge Connector Spade Size 127mm L x 79mm W x 80mm H Weight 750g Certification Comply to IATA UN38 3 IEC62133 2012 Safety Features Battery Pack Feature Type Discharge Protections Under Voltage Over Current Over Discharge Low Temp 0 C 32 F High Temp 47 C 117 F Charge Protections Over Voltage Over Current Low Temp 0 C 32 F High Temp 47 C 117 F Balancing Function Automatic Energy Saving Mode A...

Страница 17: ...rrent 5 2 0 1A per port 5 2 0 1A per port Protection Against Over Current Over 20Amp automatic shut down Over 20Amp automatic shut down Protection Against Over Voltage Over 37VDC automatic shut down Over 37VDC automatic shut down Protection Against Over Charge Automatic to break off charge Automatic to break off charge No Part Name Part No 1 Battery Charger Plug Type I BC001BC01A02 Battery Charger...

Страница 18: ... afskrabninger blotlagte ledninger eller aldring Hvis ledningen eller stikket er beskadiget skal hele ledningen udskiftes af et autoriseret Pacvac servicecenter for at undgå elektrisk stød Ledningen må kun udskiftes med en Pacvac godkendt reservedel med samme specifikationer 8 Hvis batterierne eller batteriopladeren er blevet tabt beskadiget efterladt udendørs eller har været udsat for væsker skal...

Страница 19: ...under 10 C 50 F eller over 45 C 113 F 12 Oplad ikke et beskadiget eller utæt batteri 13 Opbevar ikke batteriet i områder med temperaturer på under 0 C 32 F eller over 50 C 122 F 14 Undgå at punktere deformere brænde eller opvarme batteriet til over den angivne driftstemperaturområde 15 Oplad kun batteriet med en original Pacvac godkendt batterioplader 16 Batteriet skal tages ud af støvsugeren mask...

Страница 20: ...ræk eller bær ikke batteriopladeren af dens ledning 10 Håndtér ikke batteriopladeren eller ledningen med våde hænder 11 Træk ikke i ledningen for at tage batteriopladerens stik ud af stikkontakten For at frakoble den skal stikkontakten slukkes og stikket tages ud ved at trække forsigtigt i det 12 Dæk ikke batteriopladeren til Lufthullerne er placeret foran og bagpå batteriopladeren og må ikke dækk...

Страница 21: ...aderes sættes til 11 Tænd for stikkontakten på væggen 12 Vend batteriet på hovedet og justér styreskinnerne Skub forsigtigt på plads indtil du hører et klik 13 Se placeringen af batteriopladerens LED indikator Light Emitting Diode i nedenstående diagram Hvis der blinker et rødt grønt lys vent 30 minutter og kontroller batteriopladeren igen Opbevar batterierne indsat i batteriopladerenheden da batt...

Страница 22: ...D STRØM lyset er slukket Der er slukket for strømforsyningen Tænd for strømforsyningen Netledningen er muligvis ikke tilsluttet batteriopladeren eller stikkontakten korrekt Sørg for at batteriopladerens stik sidder ordentligt i RØDT lys kan ikke skifte til GRØNT Batteriet kan være defekt Frakobl batteriet og tilslut det igen efter 10 sekunder RØDT lys skifter til GRØNT med det samme Batteriet er m...

Страница 23: ...ler udførelse i en periode på et år fra den dato hvor den oprindelige forbruger købte produktet Garantien dækker ikke hvis batteriet batteriopladeren ændres misbruges forsømmes ændres anvendes med uoriginale Pacvac komponenter eller ikke har været brugt og vedligeholdt som angivet i produkt og træningsvejledningen Garantireparationer må kun udføres af en autoriseret Pacvac forhandler eller et serv...

Страница 24: ...strøm for batteri 15A Ladestik Klemsko Størrelse 127mm L x 79mm W x 80mm H Vægt 750g Certificering overholder IATA UN38 3 IEC62133 2012 Sikkerhedsfunktioner Batteri Funktion Type Afladningsbeskyttelser Underspænding Overstrøm Overafladning Lav temp 0 C 32 F Høj temp 47 C 117 F Ladebeskyttelser Overspænding Overstrøm Lav temp 0 C 32 F Høj temp 47 C 117 F Afbalanceringsfunktion Automatisk Energispar...

Страница 25: ...r port 5 2 0 1A per port Beskyttelse mod overstrøm Over 20Amp automatisk nedlukning Over 20Amp automatisk nedlukning Beskyttelse mod overspænding Over 37VDC automatisk nedlukning Over 37VDC automatisk nedlukning Beskyttelse mod overopladning Automatisk afbrydelse af opladning Automatisk afbrydelse af opladning Nr Delnavn Artikelnr 1 Battery Charger Plug Type I BC001BC01A02 Battery Charger Plug Typ...

Страница 26: ... Netzkabel vom autorisierten Service und Garantiebeauftragten vor Ort ausgetauscht werden um einen Stromschlag zu vermeiden Das Netzkabel sollte nur durch ein Pacvac Originalersatzteil mit den gleichen Spezifikationen ersetzt werden 8 Wenn das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist im Freien stehen gelassen oder Flüssigkeiten ausgesetzt wurde ist es zur Sicherheitsüberprüfung an den autorisier...

Страница 27: ... Den Batteriepack nicht bei Temperaturen unter 10 C 50 F oder über 45 C 113 F aufladen 12 Einen beschädigten oder undichten Batteriepack nicht aufladen 13 Den Batteriepack nicht in Bereichen mit Temperaturen unter 0 C 32 F oder über 50 C 122 F lagern 14 Nicht durchbohren verformen anzünden oder auf Temperaturen oberhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs erhitzen 15 Den Batteriepack nur un...

Страница 28: ...nden anfassen 11 Nicht am Kabel ziehen um das Ladegerät vom Stromnetz zu trennen Um den Stecker zu ziehen die Steckdose ausschalten den Steckerkopf ergreifen und ihn vorsichtig herausziehen 12 Das Ladegerät darf nicht abgedeckt werden Die Lüftungsöffnungen befinden sich vorne und hinten am Ladegerät und dürfen nicht abgedeckt werden 13 Den Batteriepack nicht öffnen oder auseinanderbauen Reparature...

Страница 29: ...it ausreichender Belüftung befinden 10 Das Netzkabel des Ladegeräts in die Steckdose stecken sicherstellen dass die Stromversorgung beim Einstecken AUS geschaltet ist 11 Netzteil an der Wand EIN schalten 12 Drehen Sie Ihren Batteriepack auf den Kopf und richten Sie die Führungsschienen aus Schieben Sie ihn vorsichtig in Position bis Sie ein Klicken hören 13 Siehe das unten stehende Diagramm für di...

Страница 30: ...gerät Das LED Licht POWER ist AUS Die Stromversorgung ist aus Stromversorgung einschalten Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig in das Ladegerät oder die Steckdose eingesteckt Sicherstellen dass die Ladegeräteanschlüsse fest eingesteckt sind ROTES Licht kann nicht auf GRÜN wechseln Die Batterie kann defekt sein Die Batterie trennen und nach 10 Sekunden wieder anschließen Das ROTE Licht we...

Страница 31: ...oder Verarbeitungsfehler ab dem Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Verbraucher pacvac com support pacvac com 61 8 9479 1444 Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien Ladegeräte die manipuliert unsachgemäß benutzt vernachlässigt verändert mit nicht originalen Pacvac Komponenten verwendet oder nicht wie in der Produkt und Schulungsanleitung angegeben verwendet und gewartet wurden Gewährl...

Страница 32: ...A Ladeanschluss Spade Größe 127mm L x 79mm W x 80mm H Gewicht 750g Zertifizierung Konformität nach IATA UN38 3 IEC62133 2012 Sicherheitsvorrichtungen Batteriepack Merkmal Typ Entladeschutzvorrichtungen Under Voltage Over Current Over Discharge Low Temp 0 C 32 F High Temp 47 C 117 F Ladeschutz Over Voltage Over Current Low Temp 0 C 32 F High Temp 47 C 117 F Ausgleichsfunktion Automatic Energiesparm...

Страница 33: ... Ausgangsstrom 5 2 0 1A per port 5 2 0 1A per port Schutz gegen Überstrom Over 20Amp automatic shut down Over 20Amp automatic shut down Schutz gegen Überspannung Over 37VDC automatic shut down Over 37VDC automatic shut down Schutz gegen Überladung Automatic to break off charge Automatic to break off charge Nr Teilebezeichnung Teilenr 1 Battery Charger Plug Type I BC001BC01A02 Battery Charger Plug ...

Страница 34: ... tai pistoke on vaurioitunut koko virtajohto on vaihdettava sähköiskun vaaran välttämiseksi uuteen paikallisen valtuutetun Pacvac huolto tai takuupalvelun kautta Virtajohdon saa vaihtaa vain Pacvac alkuperäisvaraosaan jolla on sama tekninen erittely 8 Jos akkuja tai akkulaturi on pudonnut vaurioitunut jätetty ulos tai altistunut nesteille toimita ne paikalliseen valtuutettuun Pacvac huolto tai tak...

Страница 35: ... nesteiden kanssa 11 Älä lataa akkua alle 10 C 50 F tai yli 45 C 113 F lämpötiloissa 12 Älä lataa vaurioitunutta tai vuotavaa akkua 13 Älä säilytä akkua tiloissa joissa lämpötila alittaa 0 C 32 F tai ylittää 50 C 122 F 14 Älä lävistä väännä polta tai lämmitä akkua ilmoitetun lämpötila alueen yläpuolella 15 Lataa akku ainoastaan alkuperäisellä Pacvacin hyväksymällä laturilla 16 Akku on poistettava ...

Страница 36: ...ai johtoa märin käsin 11 Älä irrota akkulaturia verkkopistorasiasta johdosta vetämällä Kytke laturi irti kytkemällä liitäntä pois päältä ottamalla pistokkeen kannasta kiinni ja vetämällä se kevyesti irti 12 Älä peitä akkulaturia Tuuletusaukot sijaitsevat akkulaturin etu ja takapuolella eikä niitä saa peittää 13 Älä avaa akkulaturia Korjaukset on suoritettava valtuutetussa Pacvac huolto tai takuupa...

Страница 37: ...lähteeseen varmista että virtalähde on kytkettynä pois päältä OFF kytkettäessä virtajohto 11 Kytke virtalähde päälle ON seinästä 12 Käännä akku ylösalaisin ja kohdista johteisiin Liu uta akku varoen paikalleen kunnes kuulet napsahduksen 13 Katso alla olevasta kaaviosta valodiodin LED sijainti akkulaturissa Jos ilmenee vilkkuva punainen vihreä valo odota 30 minuuttia ja tarkasta akkulaturi uudellee...

Страница 38: ...Vaihda akku Akkulaturi LED VIRTA valo ei pala Virtalähde on pois päältä Kytke virtalähde päälle Virtajohtoa ei ole välttämättä kytketty oikein akkulaturiin tai seinäpistorasiaan Varmista että akkulaturin liittimet on kytketty tiukasti kiinni PUNAINEN valo ei voi muuttua VIHREÄKSI Akussa voi olla vika Irrota akku ja liitä se takaisin 10 sekunnin kuluttua PUNAINEN valo muuttuu välittömästi VIHREÄKSI...

Страница 39: ...vuoden takuun materiaali ja tai valmistusvikojen varalta tuotteen ostopäivämäärästä alkaen jolloin alkuperäinen asiakas on sen ostanut Takuu ei kata akkua akkulaturia jota on muutettu käytetty väärin laiminlyöty muunnettu käytetty ei alkuperäisten Pacvac osien kanssa tai jota ei ole käytetty ja huollettu tuote ja koulutusoppaan tietojen mukaan Vain valtuutettu Pacvac jälleenmyyjä tai huolto ja tak...

Страница 40: ...itin Lapio Koko 127mm L x 79mm W x 80mm H Paino 750g Sertifiointi mukaisuus IATA UN38 3 IEC62133 2012 Turvaominaisuudet akku Ominaisuus Tyyppi Purkaussuojaukset Alijännite Ylivirta Ylipurkaus Alhainen lämpötila 0 C 32 F Korkea lämpötila 47 C 117 F Lataussuojaukset Ylijännite Ylivirta Alhainen lämpötila 0 C 32 F Korkea lämpötila 47 C 117 F Tasaustoiminto Automaattinen Energiansäästötila Automaattin...

Страница 41: ...tti Suojaus ylivirralta Yli 20 A ssa automaattinen poiskytkentä Yli 20 A ssa automaattinen poiskytkentä Suojaus ylijännitteeltä Yli 37 VDC ssa automaattinen poiskytkentä Yli 37 VDC ssa automaattinen poiskytkentä Suojaus ylilataukselta Automaattinen katkaisulataukseen Automaattinen katkaisulataukseen Nro Osan nimi Osanro 1 Battery Charger Plug Type I BC001BC01A02 Battery Charger Plug Type G and F B...

Страница 42: ...arantie Pacvac agréé local de remplacer l intégralité du cordon d alimentation afin d éviter les risques d électrocution Le cordon d alimentation doit être remplacé exclusivement par une pièce détachée d origine Pacvac dotée des mêmes caractéristiques 8 Si les blocs batterie et le chargeur de batterie sont tombés ont été endommagés sont restés à l extérieur ou ont été exposés à des liquides remett...

Страница 43: ...10 C 50 F ou supérieure à 45 C 113 F 12 Ne chargez pas un bloc batterie endommagé ou qui présente des fuites 13 N entreposez pas un bloc batterie dans des endroits où la température est inférieure à 0 C 32 F ou supérieure à 50 C 122 F 14 Le bloc ne doit pas être percé déformé incinéré ou chauffé au delà de la fourchette de température de service déclarée 15 Pour charger le bloc batterie utilisez u...

Страница 44: ...ou le câble avec les mains mouillées 11 Ne tirez pas sur le câble pour débrancher le chargeur de batterie du secteur Pour le débrancher éteindre la prise saisir la tête de la fiche et tirer délicatement 12 Ne couvrez pas le chargeur de batterie Les orifices de ventilation sont situés à l avant et à l arrière du chargeur de batterie et ne doivent pas être recouverts 13 Ne tentez pas d ouvrir le cha...

Страница 45: ...on OFF lorsque vous effectuez le branchement 11 Allumez l alimentation électrique murale sur ON 12 Retournez à l envers votre bloc batterie et alignez les rails de guidage Faites glisser doucement dans leur emplacement jusqu à entendre un clic 13 Consultez le schéma ci dessous pour l emplacement de l afficheur à diodes électroluminescentes LED sur le chargeur de batterie Si une lumière rouge verte...

Страница 46: ...llumez l alimentation électrique Le cordon d alimentation est probablement mal connecté au chargeur de batterie ou à la prise de courant murale Vérifiez que les connecteurs du chargeur de batterie sont bien branchés dans la prise La lampe ROUGE ne réussit pas à passer au VERT La batterie est probablement défectueuse Déconnectez la batterie et reconnectez après 10 secondes La lampe ROUGE passe au V...

Страница 47: ... d achat par le consommateur original La garantie ne couvre pas les batteries les chargeurs de batterie qui ont été altérés trafiqués négligés modifiés utilisés avec des pièces qui ne sont pas d origine Pacvac ou qui n ont pas été utilisés et entretenus comme indiqué dans le Manuel de formation et d entretien du produit Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par un revendeur ...

Страница 48: ... bloc 15A Connecteur de charge Spade Dimensions 127mm L x 79mm W x 80mm H Poids 750g Certification Conforme à IATA UN38 3 IEC62133 2012 Caractéristiques de sécurité Bloc batterie Caractéristique Type Protections contre les décharges Soustension Surintensité Décharge excessive Temp basse 0 C 32 F Temp haute 47 C 117 F Protections des charges Surtension Surintensité Temp basse 0 C 32 F Temp haute 47...

Страница 49: ...DC par raccord 21V DC par raccord Courant de sortie 5 2 0 1A par raccord 5 2 0 1A par raccord Protection de surintensité Arrêt automatique au delà de 20 A Arrêt automatique au delà de 20 A Protection contre les surtensions Arrêt automatique au delà de 37 VCC Arrêt automatique au delà de 37 VCC Protection contre la surcharge Automatic to break off charge Automatic to break off charge N Désignation ...

Страница 50: ...oudering Als het netsnoer of de stekker beschadigd is moet het volledige netsnoer worden vervangen door uw plaatselijke erkende Pacvac service en garantieagent om een elektrische schok te voorkomen Het netsnoer mag alleen door een origineel Pacvac reserveonderdeel met dezelfde specificaties worden vervangen 8 Als de accupacks of de acculader is gevallen beschadigd buitenshuis is gelaten of is bloo...

Страница 51: ...tof 11 Het accupack niet opladen onder 10 C 50 F of boven 45 C 113 F 12 Een beschadigd of lekkend accupack niet laden 13 Het accupack niet opslaan in gebieden onder 0 C 32 F of boven 50 C 122 F 14 Niet doorboren vervormen verbranden of verwarmen boven het opgegeven bedrijfstemperatuurbereik 15 Het accupack alleen opladen met behulp van een originele door Pacvac goedgekeurde batterijlader 16 Het ac...

Страница 52: ...niet aan het snoer om de lader uit het stopcontact te trekken Om de stekker uit het stopcontact te halen moet u het stopcontact uitschakelen de stekkerkop vastpakken en voorzichtig trekken 12 Bedek de lader niet De ventilatieopeningen bevinden zich aan de voor en achterzijde van de lader en mogen niet worden afgedekt 13 De acculader niet openen of uit elkaar halen Reparaties moeten worden uitgevoe...

Страница 53: ... zorg ervoor dat de voedingsbron in de OFF UIT stand staat bij het aansluiten 11 Zet de voeding aan de muur in de stand ON AAN 12 Draai de accu ondersteboven en richt de geleiderails op één lijn Schuif hem voorzichtig op zijn plaats tot u een klik hoort 13 Zie onderstaande afbeelding voor de plaats van de lichtdiode LED op de lader Volledig opgeladen loskoppelen Als er een knipperend rood groen la...

Страница 54: ...is OFF UIT De stroomtoevoer is uitgeschakeld Schakel de stroomtoevoer in Het netsnoer is mogelijk niet correct in de lader of het stopcontact gestoken Zorg ervoor dat de aansluitingen van de lader goed zijn aangesloten ROOD licht kan niet GROEN worden De accu is mogelijk defect Ontkoppel de accu en sluit deze na 10 seconden weer aan ROOD licht verandert onmiddellijk in GROEN De accu is mogelijk al...

Страница 55: ...de een periode van één jaar vanaf de datum van aankoop door de oorspronkelijke consument De garantie dekt geen accu s laders die worden veranderd misbruikt of verwaarloosd gemodificeerd gebruikt met niet oorspronkelijke Pacvac componenten of is niet gebruikt en onderhouden zoals aangegeven in de Product en Trainingshandleiding Reparaties onder garantie kunnen alleen worden uitgevoerd door een erke...

Страница 56: ...Banaanstekker Grootte 127mm L x 79mm W x 80mm H Gewicht 750g Certificering in overeenstemming met IATA UN38 3 IEC62133 2012 Veiligheidskenmerken Accupack Eigenschap Type Ontlaadbeschermingen Onderspanning Overstroom Diepontlading Lage temperatuur 0 C 32 F Hoge temperatuur 47 C 117 F Laadbeschermingen Overspanning Overstroom Lage temperatuur 0 C 32 F Hoge temperatuur 47 C 117 F Evenwichtsfunctie Au...

Страница 57: ...tegen overstroom Automatische uitschakeling bij een waarde hoger dan 20Amp Automatische uitschakeling bij een waarde hoger dan 20Amp Bescherming tegen overspanning Automatische uitschakeling bij een waarde hoger dan 37V DC Automatische uitschakeling bij een waarde hoger dan 37 V DC Bescherming tegen overbelasting Automatisch om de lading af te breken Automatisch om de lading af te breken Nr Onderd...

Страница 58: ... strömsladden eller kontakten är skadad måste hela strömsladden bytas ut av din lokala auktoriserade Pacvac service och garantiagent för att undvika elektriska stötar Strömsladden bör endast bytas ut mot en original reservdel från Pacvac med samma specifikationer 8 Om batteripaketen eller batteriladdaren har tappats skadats lämnats utomhus eller utsatts för vätska ska du returnera den till din lok...

Страница 59: ...slag 11 Ladda inte batteriet under 10 C 50 F eller över 45 C 113 F 12 Ladda inte skadade eller läckande batteripaket 13 Förvara inte batteriet i områden under 0 C 32 F eller över 50 C 122 F 14 Punktera deformera förbränn eller värm inte över den deklarerade driftstemperaturen 15 Ladda bara batteriet med en äkta Pacvac godkänd batteriladdare 16 Batteripaketet måste tas bort från dammsugaren maskine...

Страница 60: ...10 Hantera inte batteriladdaren eller sladden med våta händer 11 Dra inte i sladden för att koppla ur batteriladdaren från elnätet Koppla ur kontakten genom att stänga av uttaget ta tag i stickhuvudet och dra försiktigt 12 Täck inte batteriladdaren Ventilerna är placerade på framsidan och på baksidan av batteriladdaren och får inte täckas 13 Öppna inte batteriladdaren Reparationer måste utföras av...

Страница 61: ...iladdarens strömsladd till elnätet se till att strömförsörjningen är avstängd vid anslutning 11 Slå på strömförsörjningen vid väggen 12 Vänd batteripaketet upp och ner och justera styrskenorna Skjut försiktigt på plats tills du hör ett klick 13 Se diagrammet nedan för placering av LED indikatorn på batteriladdaren Om ett blinkande rött grönt ljus visas vänta 30 minuter och kontrollera batteriladda...

Страница 62: ...dare LED lampan POWER är AV Strömförsörjningen är avstängd Slå på strömförsörjningen Nätkabeln kanske inte är korrekt ansluten till batteriladdaren eller vägguttaget Se till att batteriladdarens anslutningar är ordentligt inkopplade Rött ljus blir inte grönt Batteriet kan vara felaktigt Koppla ur batteriet och anslut det igen efter 10 sekunder Rött ljus blir grönt omedelbart Batteriet kan redan va...

Страница 63: ...r en period på ett år från den ursprungliga konsumentens köpdatum Garantin täcker inte batterier batteriladdare som har förändrats missbrukats försummats modifierats använts med icke äkta Pacvac komponenter eller som inte har använts och underhållits som på det sätt som anges i produkt och utbildningshandboken Garantireparationer kan endast utföras av en auktoriserad Pacvac distributör eller servi...

Страница 64: ...addarkontakt Flatstift Storlek 127mm L x 79mm W x 80mm H Vikt 750g Certifiering i enighet med IATA UN38 3 IEC62133 2012 Säkerhetsfunktioner Batteri Funktion Typ Urladdningsskydd Underspänning Överström Överurladdning Låg temperatur 0 C 32 F Hög temperatur 47 C 117 F Laddningsskydd Överspänning Överström Låg temperatur 0 C 32 F Hög temperatur 47 C 117 F Balanseringsfunktion Automatisk Energisparläg...

Страница 65: ... 2 0 1A per ingång Skydd mot överström Över 20Amp automatisk avstängning Över 20Amp automatisk avstängning Skydd mot överspänning Över 37VDC automatisk avstängning Över 37VDC automatisk avstängning Skydd mot överladdning Automatik för att bryta laddningen Automatik för att bryta laddningen Nr Artikelnamn Artikelnummer 1 Battery Charger Plug Type I BC001BC01A02 Battery Charger Plug Type G and F BC0...

Страница 66: ...93 7 Mackay Street Kewdale WA 6105 AUSTRALIA pacvac com support pacvac com 61 8 9479 1444 Visit academy pacvac com or scan the QR code to access the online manual Online Manual Revised March 2021 MAN010 210315 battery charger manual ...

Отзывы: