Pacific 549401 Скачать руководство пользователя страница 3

Grounding Instructions

This machine must be grounded.  If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to 

reduce the risk of electric shock.  This machine is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug.  The 

plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING

 - Improper connection of the equipment-grounding 

conductor can result in a risk of electric shock.  Check with a quali-

fied electrician or service person if you are in doubt as to whether 

the outlet is properly grounded.  Do not modify the plug provided 

with the machine.  If it will not fit the outlet, have a proper outlet 

installed by a qualified electrician.
This machine is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a 

grounded plug that looks like the plug illustrated in figure A.  A 

temporary adapter that looks like the adapter illustrated in figures 

B and C may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle 

as shown in figure B if a properly grounded outlet is not avail-

able.  The temporary adapter should be used only until a properly 

grounded outlet (figure A) can be installed by a qualified electri-

cian.  The green colored rigid ear, lug, or the like extending from 

the adapter must be connected to a permanent ground such as 

a properly grounded outlet box cover.  Whenever the adapter is 

used, it must be held in place by a metal screw.

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted 

by the Canadian Electrical Code

EXTENSION CORDS

Use only three-wire 16/3 SJT gauge approved extension cords that 

have three-prong grounding type plugs and three-pole receptacles 

that accept the appliance’s plug.  Replace or repair any damaged 

cords or plugs.

When servicing, refer to authorized person only.  Use only identi-

cal replacement parts.

NOTE:

  Do not use adapters shown in figures B & C in Cana

da

3

Instructions de mise

Cette machine doit être mise à la terre . En cas de dysfonctionnement ou de panne , la terre fournit un chemin de moindre résistance pour 

le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique . Cette machine est équipée d'un cordon avec un conducteur de mise à la 

terre et la terre prise . La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est bien installée et mise à la terre conformément à tous 

les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT - Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique . Consultez un 

électricien ou d'entretien qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si la prise est correctement mise à la terre . Ne pas modifier la 

fiche fournie avec l'appareil. Si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié .

Cette machine doit être utilisée sur un circuit nominal de 120 volts , et dispose d'une prise de terre qui ressemble à celle illustrée à la 

figure A. Un adaptateur temporaire qui ressemble à l'adaptateur illustré sur les figures B et C peut être utilisé pour brancher cette fiche à 

un récipient 2 pôles comme le montre la figure B , si une prise correctement mise à la terre n'est pas disponible . L' adaptateur temporaire 

ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu'une prise de terre (figure A ) peut être installé par un électricien qualifié . L'oreille rigide de couleur 

verte , patte , ou qui dépasse de l'adaptateur doit être connecté à une terre permanente comme un couvercle de boîte de sortie mise à la 

terre . Chaque fois que l'adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis en métal .

REMARQUE : Au Canada , l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le Code canadien de l'électricité

RALLONGES

Utilisez seulement trois fils 16/3 SJT ou plus de calibre approuvé rallonges qui ont trois broches bouchons de type mise à la terre et les 

récipients de trois pôles qui acceptent la prise de l'appareil . Remplacer ou réparer les cordons ou les prises endommagées .

Lors de l'entretien , reportez-vous à la personne autorisée seulement. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques .

REMARQUE: N'utilisez pas d'adaptateurs représentés sur les figures B et C au 

Canada

Содержание 549401

Страница 1: ...2 6252 Carefully inspect all components to ensure that there is no concealed freight damage If such damage is discovered file a CONCEALED DAMAGE REPORT immediately with the delivering carrier The cont...

Страница 2: ...ecture de la feuille d instruction AVERTISSEMENT Pour r duire le risque d incendie de choc lectrique ou de blessure 1 Ne pas utiliser l ext rieur ou sur des surfaces humides 2 Ne laissez pas l apparei...

Страница 3: ...ise Cette machine doit tre mise la terre En cas de dysfonctionnement ou de panne la terre fournit un chemin de moindre r sistance pour le courant lectrique afin de r duire le risque de choc lectrique...

Страница 4: ...de cette machine suivre les instructions donn es dans ce manuel et la for mation donn e par votre superviseur Ne pas le faire peut entra ner des blessures et ou des dommages la machine et la propri t...

Страница 5: ...nozzle before vacuuming Lock the lid down with the two latches Always ensure that the cloth vacuum bag is empty and the paper bag is no more than half full before vacuuming The backpack vacuum has bee...

Страница 6: ...ers le bas avec les deux loquets Assurez vous toujours que le sac de l aspirateur de tissu est vide et le sac en papier est plus qu moiti plein avant de passer l aspirateur Le vide du sac dos a t quip...

Страница 7: ...blockage and ensure that adequate airflow is restored See Figure 6 Please note front panel is removed for illustration of HEPA filter removal only Housing removal is not necessary for filter inspectio...

Страница 8: ...veiller ce que le flux d air ad quat est r tabli Voir Figure 6 S il vous pla t Attention panneau avant est retir titre d illustration de l enl vement de filtre HEPA seulement D pose du bo tier est pas...

Страница 9: ...xhaust filter in plastic holder and place into vacuum To change HEPA filter 1 Unplug the vacuum cleaner 2 Remove filter cap on the top of HEPA filter See Figure 9 3 Remove HEPA filter from the dust co...

Страница 10: ...8 4 Remplacez le filtre d chappement dans le support plastique et placez dans le vide Pour changer le filtre HEPA 1 D branchez l aspirateur 2 Retirer le bouchon de filtre sur le dessus du filtre HEPA...

Страница 11: ...11 DUST CONTROL VACUUM ASSEMBLY...

Страница 12: ...12 DUST CONTROL VACUUM PARTS LIST...

Страница 13: ...ection of those items To secure repair under this warranty the following procedure should be taken The inoperative machine or warranted parts must be delivered to the authorized dealer with shipping a...

Отзывы: