![PACIFIC PLAY TENTS Teepee Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/pacific-play-tents/teepee/teepee_instructions_746364002.webp)
TROU
HOLE
ORIFICIO
POLE SLEEVE
HOLE
POLE
ORIFICIO
TROU
FUNDA PARA POSTE
MANCHON DE MÂT
POSTE
MÂT
EYELET
CORD
OJAL
OEILLET
CORDÓN
CORDE
2
1
3
Tie together wood poles and teepee
using cord (supplied). Starting at the
front, thread cord through an eyelet
in the canvas, then through the hole
at the top of a pole. Repeat until all
poles are attached to the canvas.
Secure the string with a knot. Spread
out lower corners of tent with poles
evenly spaced and adjust
top cluster of tied poles so tent is
stabilized.
Ate los postes de madera al tipi con el cordón.
Comenzando por la parte de en frente, ingrese el cordón
dentro del ojal de la lona y después dentro del orificio de
la parte superior del poste. Repita hasta que los postes
estén atados a la lona. Ate el cordón con un nudo.
Extienda las esquinas inferiores de la tienda de campaña,
asegurándose de que el espacio entre los postes sea
uniforme. Ajuste los postes atados a la lona para
estabilizar la tienda de campaña.
Attachez ensemble les mâts en bois et le tipi en utilisant
la corde fournie. À partir de l’avant, enfilez la corde dans
un œillet dans la toile, puis dans le trou dans le haut d’un
mât. Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les mâts
soient attachés à la toile. Attachez la corde en faisant un
nœud. Étendez les coins inférieurs de la tente en plaçant
les mâts à distance égale et ajustez le regroupement de
mâts attachés dans le haut pour stabiliser la tente.
Insert assembled poles into pole
sleeves of tent, making sure holes on
pole are at top. Tent pole sections will
stay connected if poles are pushed
(not pulled) through the sleeves.
Una vez ensamblados, ingrese los postes dentro de las
fundas de la tienda de campaña, asegurándose de que los
orificios del poste queden en la parte de arriba. Las
secciones de poste de la tienda de campaña se
mantendrán conectadas, si los postes se ingresan
empujándolos (no jalándolos) a través de las fundas.
Insérez les mâts assemblés dans les manchons de mât de
la tente en vous assurant que les trous sur les mâts sont
dans le haut. Les parties des mâts de tente resteront
connectées si les mâts sont poussés (et non tirés) dans les
manchons.
Gracias por comprar esta tienda, la cual es parte de nuestra grandiosa línea de productos. En Pacific Play Tents® estamos
seguros que a usted y a sus hijos les proporcionará horas interminables de diversión, creatividad y entretenimiento durante
todo el año. Le aconsejamos que lea y comprenda todos los pasos del proceso de ensamblaje antes de ensamblar el producto.
Ensamblarlo será fácil y divertido.
Algunos consejos adicionales...
La tienda debe ensamblarse con la supervisión de un adulto. No permita que
los niños salten sobre la tienda.
Ármese y utilícese sobre una superficie suave o lisa. No utilice objetos
afilados al jugar en la tienda.
No la utilice cerca de una llama o chimenea.
La tienda puede montarse al aire libre, pero no es a prueba de agua ni a prueba de
la intemperie. No se debe exponer a la humedad y debe guardarse en un lugar
cerrado durante la noche.
Límpiela con un paño suave o una esponja, agua fría y jabón líquido suave.
Seque al aire libre. Nunca utilice agua caliente o coloque la tienda dentro
de la secadora.
FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR.
NO APLIQUE FUERZA EXCESIVA A LOS POSTES DURANTE EL ENSAMBLAJE.
Tipi
I n s t r u c C i o n E S
Merci d’avoir acheté cette tente de notre magnifique gamme de produits. Chez Pacific Play TentsMD, nous sommes
convaincus qu’elle vous procurera, à vous et vos enfants, des heures entières de plaisir et de divertissement créatif tout
au long de l’année. Nous vous invitons à lire et à comprendre chaque étape du processus de montage avant l’assemblage.
Le montage est facile et amusant.
Quelques conseils supplémentaires...
La tente doit être montée sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas laisser les enfants sauter sur la tente.
Assembler sur une surface plane ou lisse. Éviter tout objet pointu
lorsqu’on joue avec la tente.
Ne pas placer la tente à proximité d’une flamme ou d’un feu.
La tente peut être installée à l’extérieur, mais elle n’est pas à l’épreuve de l’eau
et des intempéries. Elle ne doit pas être exposée à l’humidité et ne doit pas être
rangée à l’intérieur pour la nuit.
Nettoyer avec un chiffon sec ou une éponge, à l’eau froide et au savon doux.
Faire sécher à l’air. Ne jamais utiliser d’eau chaude, ni mettre dans le sèche-linge.
EUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE.
NE PAS FORCER SUR LES ARCEAUX PENDANT L’ASSEMBLAGE.
Tipi
I n s t r u c t i o n s
Assemble upper and lower sections of wood poles using connector tubes as shown.
Line up pole slot with connector.
Ensamble las secciones superiores e inferiores de los postes de madera utilizando los tubos conectores, tal y como
se muestra. Alinee y conecte la ranura del poste con el conector
Assemblez les parties supérieure et inférieure des mâts en bois à l’aide des tubes de raccord comme illustré.
Alignez la fente du mât avec le connecteur.