HDTV
PB/CB IN
PR/CR IN
Y IN
COMPONENT
VIDEO IN
HDMI
DVI
LEFT
AUDIO IN
RIGHT
AUDIO IN
VIDEO IN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de instalar o utilizar el equipo, debe leer y comprender estas importantes instrucciones de
seguridad. Al utilizar el equipo, debe seguir en todo momento estas importantes instrucciones de
seguridad, a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Atienda todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Evite utilizar este equipo cerca del agua.
6. Limpie el equipo sólo con un trapo seco.
7. No obstruya las ranuras de ventilación. Instale el equipo en conformidad con las instrucciones del fabricante.
8. Evite instalar el equipo en lugares cercanos a fuentes de calor, como radiadores, difusores de calor, estufas u
otros equipos que produzcan calor, incluyendo amplificadores.
9. No trate de modificar el diseño de seguridad de la clavija polarizada o aterrizada. Una clavija polarizada tiene
una pata más ancha que la otra. Una clavija aterrizada tiene dos patas planas y una punta redondeada. La pata
ancha y la punta redondeada se colocaron por su seguridad. Si la clavija suministrada con el equipo no se
adapta al tomacorriente, acuda a un electricista a fin de reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Evite que el cable de alimentación de electricidad sea pisado o aplastado, particularmente en las clavijas, en
los receptáculos de tomas múltiples y en el lugar que sale del equipo.
11. Utilice sólo los aditamentos y los accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice el equipo sólo con los carritos, bases, trípodes, mesas o soportes suministrados
por el fabricante del equipo, o que se vendan junto con el equipo. Al utilizar un carrito, sea
cuidadoso al trasladar el conjunto de carrito/equipo, a fin de evitar volcaduras y las posibles
lesiones consiguientes.
13. Desenchufe el equipo durante las tormentas eléctricas, y también si no se va a utilizar durante un largo
período de tiempo.
14. Toda reparación debe ser efectuada por personal calificado de servicio. Lleve el equipo a reparar en caso de
que presente daños de cualquier tipo, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
si se derramó líquidos o cayeron objetos dentro del equipo, si el equipo estuvo expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona correctamente o si se cayó al suelo.
Información adicional de seguridad
• Para desconectar el equipo, siempre quite la fuente de alimentación de la conexión a la red eléctrica de CA
(en lugar de desconectar el cable de 5 voltios del equipo). Por lo tanto, el equipo se debe instalar cerca de un
tomacorriente de CA de pared, que debe estar a la mano con facilidad.
• No intente reparar el equipo a menos que usted esté calificado por el fabricante para hacerlo. Toda reparación
debe ser efectuada por personal calificado de servicio. Toda reparación o intento de reparación hecho por
usted causará la anulación de la garantía.
• Coloque el equipo a una distancia de tres pulgadas (7,5 centímetros) o más de otros objetos, en todos sus
lados, para una adecuada ventilación.
• A fin de reducir el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, evite el contacto de este equipo con la lluvia y
con la humedad.
• En la base del equipo se encuentra una etiqueta que indica el modelo, el número de serie y la clasificación
eléctrica del equipo.
Advertencias sobre la fuente de alimentación
Este símbolo se utiliza para prevenir al usuario de la existencia de un “voltaje peligroso” sin aislante
dentro del producto que podría ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
Este símbolo se utiliza para avisar al usuario que dispone de importantes instrucciones de utilización y
mantenimiento (servicio) en los materiales impresos adjuntos al aparato.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, il est important de lire et de comprendre les instructions
concernant la sécurité. Ces instructions doivent en tout temps être observées lors de l’utilisation de
l’appareil afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures.
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Observer tous les avertissements.
4. Observer toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération de l’appareil. Installer l’appareil suivant les recommandations du
fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle que radiateur, registre de chaleur, cuisinière
ou autre appareil produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs)..
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche avec mise à la terre. Une fiche
polarisée est pourvue de deux broches; l’une étant plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est
pourvue de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La broche plus large et la troisième broche sont
destinées à assurer la sécurité. Si la fiche de l’appareil ne convient pas à la prise électrique murale, s’adresser
à un électricien pour faire remplacer la prise murale.
10. S’assurer que le cordon d’alimentation ne sera ni piétiné ni écrasé, particulièrement au niveau de la fiche, de la
prise électrique ainsi qu’au point de sortie du fil de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les fixations et accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement l’appareil avec un chariot, un pied, un trépied, une table ou un support
recommandé par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, faire
preuve de prudence pour transporter l’unité chariot/appareil afin de ne pas la faire basculer.
13. Débrancher l’appareil pendant les orages électriques ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période.
14. Confier toute réparation à du personnel d’entretien compétent. Un entretien est essentiel dans les cas suivants
: la fiche ou le cordon d’alimentation sont endommagés; du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l’appareil; l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité; l’appareil ne fonctionne pas adéquatement ou
il est tombé.
Autres consignes de sécurité
• Lorsque vous voulez couper l’alimentation du décodeur, débranchez le bloc d’alimentation de la prise murale,
plutôt que de débrancher le cordon de 5 volts du décodeur. Il faut donc installer le décodeur à proximité d’une
prise murale facile d’accès.
• Ne pas tenter d’effectuer une opération d’entretien à moins d’être autorisé par le fabricant. Confier toute
réparation à du personnel d’entretien compétent. Réparer le décodeur vous-même annulera la garantie.
• Prévoir un dégagement d’au moins 3 po (7,5 cm) autour du décodeur afin d’assurer une aération suffisante.
• Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer le décodeur à l’humidité ni à la pluie.
• Le numéro de modèle, le numéro de série et les spécifications électriques sont indiqués sur une étiquette
apposée sous le décodeur.
Avertissements affichés bloc d’alimentation
Le symbole représentant un éclair dans un triangle a pour but de vous avertir de la présence de tensions
“dangereuses” non isolées à l’intérieur du châssis de votre boîtier décodeur, tensions qui pourraient être
suffisantes pour présenter un risque de choc électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour but d’attirer votre attention sur des instructions
importantes dans la documentation accompagnant votre boîtier décodeur.
504-3340700
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before you install or use the apparatus, you must read and understand these Important Safety
Instructions. At all times when using the apparatus you must follow these Important Safety
Instructions to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into the outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
Additional safety information
• To disconnect power from the set-top, always remove its power supply unit from the AC mains supply (rather
than disconnect the 5 volt cord from the set-top). Therefore you must install your set-top near to the wall AC
outlet, which should be easily accessible.
• Do not perform any servicing unless you are qualified to do so by the manufacturer. Refer all servicing to
qualified service personnel. Servicing the set-top yourself will invalidate the warranty.
• Maintain a minimum distance of three inches around your set-top for sufficient ventilation.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this set-top to rain or moisture.
• The model number, serial number and electrical rating of your set-top are on a label on its base.
Warnings on the power supply unit
The lightning flash with arrowhead symbol, within a triangle, is intended to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous” voltages within your set-top’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle is intended to alert you to the presence of important instructions
in the literature accompanying your set-top.
DC550D
High-definition digital set-top
Consola digital de alta definición
Décodeur de TV numérique haute définition
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage
BRINGING TECHNOLOGY HOME
www.pace.com
HDTV + VCR + DVD + home theater
HDTV + videogra DVD + cine en casa
TVHD + magnét DVD + cinéma maison
Connecting your DC550D
1 Decide which connections work best with your equipment.
Depending on the type of TV and other equipment you have, choose the connections that
will provide the best quality video and audio. Refer to your equipment user manuals and the
tables below.
2. Connect your DC550D to your cable service.
Connect the cable from your cable wall outlet to the
CABLE IN
connector on the rear panel of
your DC550D.
3. Connect the DC550D to your TV and other equipment.
Once you have decided which audio and video connections you need to make, refer to the
illustrations in this guide to connect your DC550D to your TV and other A/V equipment.
4. Turn on your DC550D.
WARNING: You must not connect your set-top box to the mains supply until you
have connected your set-top box to the other equipment in your system.
Plug the 5-volt cord from the power supply unit into the power input socket (labelled DC IN +5V)
on the rear panel of your DC550D, then plug the power supply unit into the wall AC outlet using the
power cord supplied. Switch the wall socket-outlet switch, if present, to its ON position.
Press the
POWER
button on your remote control - the DC550D will turn on.
Use the PACE USER SETTINGS menu to adjust your setup.
Cómo conectar su DC550D
1 Decida qué tipo de conexión es la más adecuada para sus equipos.
Según el tipo de televisor y de los demás equipos que tenga, seleccione las conexiones que
le den la mejor calidad posible de video y de audio. Consulte los manuales de usuario de sus
equipos y las tablas que se muestran a continuación.
2. Conecte su consola DC550D a su servicio de cable.
Conecte el cable que viene de la toma de la pared al conector
CABLE IN
del panel trasero de su
consola DC550D.
3. Conecte la consola DC550D a su televisor y a los demás equipos.
Una vez que haya decidido qué conexiones de audio y video debe hacer, consulte las
ilustraciones provistas en esta guía a fin de conectar el DC550D a su televisor y a los demás
equipos de audio y video.
4. Encienda su consola DC550D.
ADVERTENCIA: conecte su consola al suministro eléctrico sólo después de que la
haya conectado a los demás equipos de su sistema.
Enchufe el cable de 5 voltios de la fuente de alimentación a la toma de entrada de electricidad
(con la indicación DC IN +5V) que se ubica en el panel trasero de la consola DC550D. Luego,
enchufe la fuente de alimentación a la toma de corriente de pared con el cable de alimentación
suministrado.
Si es el caso, encienda el interruptor que controla el tomacorriente de la pared.
Presione el botón POWER del control remoto - se encenderá la consola DC550D.
Configure el equipo mediante el menú PACE USER SETTINGS.
Connexion du décodeur DC550D
1 Déterminez les connexions optimales pour vos appareils audio-vidéo.
Selon le type du téléviseur et des autres appareils, choisissez les connexions qui assurent la
meilleure qualité audio et vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de vos
appareils et aux tableaux ci-dessous.
2. Branchez l’arrivée du câble sur le DC550D.
Branchez le câble sur la prise
CABLE IN
du DC550D.
3. Reliez le DC550D au téléviseur et aux autres appareils.
Après avoir déterminé les connexions audio-vidéo qui sont nécessaires, reportez-vous aux
diagrammes pour relier le décodeur DC550D au téléviseur et aux autres appareils.
4. Allumez le DC550D.
AVERTISSEMENT : ne branchez pas le décodeur dans la prise murale avant de
l’avoir relié aux autres appareils de votre système audio-vidéo.
Branchez le cordon de 5 volts du bloc d’alimentation sur la prise d’entrée d’alimentation
(étiquetée DC IN +5V) figurant sur le panneau arrière du décodeur DC550D, puis raccordez le
bloc d’alimentation à la prise murale à l’aide du cordon d’alimentation fourni. Si la prise murale
utilisée est contrôlée par un interrupteur, placez celui-ci en position de marche.
Appuyez sur la touche
POWER
de la télécommande pour allumer le DC550D.
Utilisez le menu PACE USER SETTINGS pour personnaliser vos réglages
.
HDMI
DVI
LEFT
AUDIO IN
RIGHT
AUDIO IN
VIDEO IN
LEFT
AUDIO IN
RIGHT
AUDIO IN
VIDEO IN
LEFT
AUDIO OUT
RIGHT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
HDTV
VCR
DVD
LEFT
AUDIO IN
VCR IN
RIGHT
AUDIO IN
VIDEO IN
PB/CB
PR/CR
Y
COMPONENT
VIDEO OUT
HOME THEATER
RECEIVER
OPTICAL
AUDIO IN
COAXIAL
AUDIO IN
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
COAXIAL
PB/CB IN
PR/CR IN
Y IN
COMPONENT
VIDEO IN
Connection to TV using HDMI cable, plus example connections to multiple devices.
NOTE: Video signals fed through a VCR may be affected by copyright protection systems, which
can cause picture distortion on your TV. Do not therefore use a path through a VCR to watch your
set-top programs. Use the HDMI path or an alternate direct video path from your set-top to your
TV. Remember to select the correct input on your TV.
Conexión al televisor mediante un cable HDMI, además de ejemplos de interconexión a
múltiples dispositivos. NOTA: las señales de video suministradas a través de una videograbadora
podrían verse afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, que pueden
causar distorsiones de la imagen mostrada en su televisor. Por lo tanto, evite rutas de video
que pasen por la videograbadora al ver los programas suministrados a través de su consola.
Utilice la interconexión HDMI o una conexión alterna para ir de la consola al televisor. No olvide
seleccionar la entrada correcta en su televisor.
Connexion du téléviseur avec câble HDMI, et exemples de connexions pour plusieurs appareils.
Remarque : le signal vidéo acheminé par l’intermédiaire d’un magnétoscope peut être brouillé
par les systèmes de protection des droits d’auteur, ce qui rendrait l’image affichée inutilisable.
Par conséquent, n’acheminez pas le signal vidéo par un magnétoscope. Utilisez plutôt un câble
HDMI ou une connexion vidéo alternative directe du décodeur au téléviseur, et n’oubliez pas de
sélectionner l’entrée correspondante sur le téléviseur
.
LEFT
AUDIO IN
RIGHT
AUDIO IN
VIDEO IN
SDTV
Showing composite video and audio
connections.
Se muestran las conexiones de video
compuesto y de audio.
Les connexions vidéo composite et
audio sont indiquées.
Showing component video and audio connections.
Optional video path shows HDMI connections.
(Audio not required for HDMI to HDMI option).
Se muestran las conexiones de video componentes y
de audio. La ruta de video opcional corresponde a la
conexión de HDMI. (No se requiere de conexiones de
audio aparte en las interconexiones HDMI a HDMI).
Les connexions vidéo à composantes et audio
sont indiquées. La connexion HDMI est facultative.
(connexion audio non requise pour branchement
HDMI-HDMI).
SDTV
Televisión de definición estándar
TV à définition standard
HDTV
HDTV
TVHD
CABLE INPUT
ENTRADA DE CABLE
ENTRÉE DU CÂBLE
Connection Diagrams
Diagramas de conexión
Diagrammes de connexion
Optional connection
Conexión opcional
Connexion facultative
CABLE INPUT
ENTRADA DE CABLE
ENTRÉE DU CÂBLE
CABLE INPUT
ENTRADA DE CABLE
ENTRÉE DU CÂBLE
DC550D
High-definition video
Video de alta definición
Vidéo haute définition
Video quality
Calidad del
video
Qualité vidéo
TV video input
Entrada de video
Entrée vidéo TV
DC550D video output
Salida de video del
DC550D
Sortie vidéo DC550D
Audio?
Audio?
Audio?
Top
Máxima
Maximum
HDMI
HDMI
4
DVI
HDMI
8
High
Alta
Élevée
Component (YPbPr)
COMPONENT VIDEO
8
Standard-definition video
Video de definición estándar
Vidéo à définition standard
Video quality
Calidad del
video
Qualité vidéo
TV video input
Entrada de video
Entrée vidéo TV
DC550D video output
Salida de video del
DC550D
Sortie vidéo DC550D
Audio?
Audio?
Audio?
Standard
Estándar
Standard
Composite Video
VIDEO OUT
8
Alternate audio
Audio alterno
Variantes audio
Audio quality
Calidad del audio
Qualité audio
Audio connections
Conexiones de audio
Connexions audio
Top
Máxima
Maximum
OPTICAL AUDIO OUT
High
Alta
Élevée
AUDIO OUT (stereo L & R)