manualshive.com logo in svg
background image

6

RETRAIT/REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE ET DU MANCHE (Illustration A) :

1.  Dévisser le manche et desserrer le contre-écrou n° TAL-19 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 

Appuyer sur la gâchette n° TAL-37 et la tenir en position basse tout en retirant ou en insérant l’aiguille. Ceci pour garantir un 

mouvement libre de l’aiguille dans la gâchette. Retirer délicatement l’aiguille, en la faisant tourner si besoin est. NE PAS la sortir 

en forçant!

2.  Inspecter l’état de l’aiguille. Si celle-ci est courbée ou déformée d’une manière quelconque, la remplacer par une nouvelle 

aiguille. Une aiguillecourbée peut endommager ou fendre la buse n° TT entraînant des bulles ou une pulvérisation irrégulière.

3.  Tenir la gâchette en position vers le BAS, insérer la nouvelle aiguille dans l’ensemble de culbuteur n° TAL-18. Enfoncer 

délicatement l’aiguille, en la faisant tourner si besoin est, pousser vers l’avant délicatement jusqu’à ce que l’aiguille s’arrête devant 

la buse.

4. Relâcher la gâchette et serrer le contre-écrou en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

REMPLACEMENT DE L’ENSEMBLE DE LEVIER D’ARMEMENT (Illustration B) :

Si la gâchette n° TAL-37 est retirée, il est plus facile de la remettre en place avant d’insérer l’ensemble de culbuteur 

n° TAL-18. L’aiguille doit être retirée.

1.  Maintenir la gâchette de manière que le côté arrondi de la tige se trouve sur le devant et que le côté plat se trouve 

sur l’arrière de l’aérographe (voir B - VUE ARRIÈRE).

2.  Insérer la gâchette directement vers le BAS à travers l’ouverture dans le dessus du boîtier de l’aérographe (voir 

B - VUE DE DESSUS).

3.  Le bas de la gâchette doit recouvrir la boule ronde sur le dessus du plongeur exposé. Une fois la connexion effectuée, 

il doit y avoir une action de ressort lorsque l’on appuie sur la gâchette. Remettre en place l’ensemble de culbuteur n° 

TAL-18 et le reste des pièces comme ci-dessus. Lorsque l’aiguille est insérée, elle empêchera le retrait de la gâchette.

REMPLACEMENT DE LA BUSE :

1. Retirer le manche, desserrer le contre-écrou n° TAL-19 et sortir l’aiguille d’un pouce environ.

2. Dévisser le chapeau d’air n° TA et retirer. La buse n° TT peut maintenant être dévissée avec la clé n° TAL-28.

3.  Placer une nouvelle buse en position et serrer avec la clé. La buse doit être serrée à la clé. Enfin, enfoncer l’aiguille 

vers l’avant jusqu’à ce qu’elle soit complètement installée dans la buse.

RÉGLAGE D’UNE RONDELLE D’ÉTANCHÉITÉ USÉE :

1. Si le joint n° TAL-8 devient usé ou desserré, il faut le resserrer ou le remplacer.

2.  Serrer l’écrou d’étanchéité avec un petit tournevis. Pour atteindre le joint, toutes les pièces internes doivent être retirées.

3.  Remettre l’aiguille en place et s’assurer que l’écrou d’étanchéité n’est pas trop serré. Une légère résistance au 

mouvement est nécessaire lorsque l’aiguille passe à travers.

4. Remonter complètement les rouages de l’aérographe.

NETTOYAGE DE L’AÉROGRAPHE :

1. Vaporiser le nettoyant pour aérographe dans l’aérographe jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de couleur sortant de l’aérographe.

2. Retirer l’aiguille et l’essuyer avant de la remettre en place.

3.  Si la peinture a séché pendant un certain temps, il est possible de retirer la buse avant et le chapeau d’air pour les 

tremper, ou tremper uniquement l’avant de l’aérographe dans le nettoyant.

4. Tout nettoyant pour peinture convient. En cas de trempage, conserver la zone de gâchette au sec.

RÉGLAGES PERSONNELS :

Logement de ressort n° TAL-17 - Utilisé pour augmenter ou diminuer la tension du ressort pour tirer la gâchette. Visser 

dans le boîtier jusqu’à ce que chaque course de gâchette soit confortable. Le visser jusqu’à ce qu’il s’arrête peut 

entraîner un blocage de la gâchette.

DÉPANNAGE :

Présence de bulles dans le godet :

1. Il faut resserrer le chapeau d’air n° TA

2. Il faut serrer davantage la buse n° TT

Refus ou éclaboussures :

1. Peinture trop épaisse - réduire avec diluant

2. Buse non installée - serrer la buse n° TT avec la clé

3. Buse fendue ou aiguille endommagée - remplacer la buse ou l’aiguille

4. Aiguille ou buse sale - nettoyer et remettre en place

5.  Pression d’air trop basse - augmenter la pression ou diluer davantage la peinture (pression minimum de 20 psi 

nécessaire pour pulvériser la majorité des peintures)

L’aérographe ne pulvérise pas :

1. Buse n° TT colmatée - retirer la buse et nettoyer

2. Aiguille ne se déplace pas - desserrer le contre-écrou de l’aiguille

3. Pression d’air basse - augmenter la pression (pression minimum de 20 psi nécessaire pour pulvériser la majorité des peintures)

Pulvérise ligne double ou épaisse d’un côté :

1. Buse n° TT fendue ou aiguille n° TN courbée - remplacer

2. Buse ou aiguille sale - retirer et nettoyer

Gâchette bloquée ou mouvement de gâchette médiocre :

1.  Ajuster le logement du ressort n° TAL-17 - visser ou dévisser le logement de ressort pour amoindrir ou accroître la 

tension sur le mouvement de la gâchette.

2.  Fuites de peinture vers la zone de gâchette - retirer les rouages de l’aérographe et serrer légèrement le joint ou 

remplacer si besoin est.

3.  Lubrifier l’aiguille et la gâchette - appliquer Paasche Airbrush Lube/Lubrifiant pour aérographe (AL-2) sur l’axe de 

l’aiguille et la zone de la fente de gâchette.

Imprimé aux États-Unis

Содержание TG-TALON

Страница 1: ...heavy ends start moving the airbrush without release of color Then start the color at the beginning of line and stop the color at the end but continue the motion of the airbrush after the color has s...

Страница 2: ...WASHER 1 If Packing Assembly TAL 8 becomes worn or loose it must be tightened or replaced 2 Tighten packing nut with small screwdriver To reach packing all internal parts must be removed 3 Replace ne...

Страница 3: ...0 und 55 psi einstellen Bedienung des Airbrush 1 Den Tastknopf dr cken um Luft freizusetzen und den Taster nach hinten ziehen um die Farbmenge einzustellen 2 Um eine d nne Linie zu spr hen und breiter...

Страница 4: ...scht bzw festgezogen werden 2 Die Stopfbuchsenmutter mit einem kleinen Schraubendreher festziehen Um Zugang zur Stopfbuchse zu erhalten m ssen alle inneren Teile ausgebaut werden 3 Die Nadel einsetzen...

Страница 5: ...rel cher de couleur Ensuite commencer la couleur au d but de la ligne et arr ter la couleur la fin tout en continuant le mouvement de l a rographe une fois que la couleur est arr t e 3 Pratiquer ce m...

Страница 6: ...il faut le resserrer ou le remplacer 2 Serrer l crou d tanch it avec un petit tournevis Pour atteindre le joint toutes les pi ces internes doivent tre retir es 3 Remettre l aiguille en place et s assu...

Страница 7: ...ador fije la presi n entre 20 y 55 psi N PIEZA DESCRIPCI N 1 TAL 23 Tap n corona 1a TAF 3 Capuch n de aire del ventilador para el cabezal de 0 66 mm usa TT 3 y TN 3 2 TA 1 TA 2 TA 3 Capuch n de aire 0...

Страница 8: ...o Vuelva a colocar el conjunto del balanc n N TAL 18 y equilibre las piezas como se indic anteriormente Cuando se haya insertado la aguja sta impedir el retiro del gatillo REEMPLAZO DE LA BOQUILLA 1 R...

Отзывы:

Похожие инструкции для TG-TALON