ozonos AIRCLEANER AC-I Скачать руководство пользователя страница 11

20 | FRANÇAIS

FRANÇAIS | 21

02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L'UE: 

 

Ne pas jeter les appareils électriques dans 
les ordures ménagères, mais les recycler 
conformément aux directives de l'UE. 

CONDITIONS DE GARANTIE

Le fabricant garantit pendant deux ans le parfait état 
et un traitement correct des matériaux par l'Ozonos 
Aircleaner. La facture sert de certificat de garantie. 
Les réclamations en garantie sont nulles si le défaut 
est dû à une mauvaise manipulation ou à une usure 
normale, ou si des modifications ou des interférences 
ont été apportées à l'équipement par un tiers. Pour 
les demandes en garantie, veuillez contacter votre 
revendeur Ozonos. Le tube UV-C est exclu de la 
garantie. Il a une durée de vie d'environ 8000 à 
10 000 heures de fonctionnement.

Sous réserve de modifications.

4.  À l'aide de la clé Torx, ouvrez le couvercle au-des-

sus de la lampe UVC

5. Retirez le tube UV-C des deux pinces de fixation.

6.  Utilisez une brosse douce et sèche pour enlever la 

poussière du tube.

7. Nettoyez le ventilateur avec un pinceau.

8.  Replacez le tube UV-C nettoyé dans les pinces de 

fixation. Puis replacez le couvercle et fixez-le avec 
les vis de fixation.

9.  L'OZONOS Aircleaner est de nouveau opérati-

onnel.

7.2. Remplacement du tube UV-C

1.  Fermez l'OZONOS Aircleaner en appuyant sur 

l'interrupteur de pression (B) ; le témoin de con-
trôle bleu s'éteint. Débranchez la fiche d'alimen-
tation.

2.  Ouvrez le boîtier par le fond en desserrant les 

deux vis de fixation avec une clé Torx de 10 et 
soulevez le couvercle.

3.  À l'aide de la clé Torx, ouvrez le couvercle au-des-

sus de la lampe UVC.

4.  Débrancher le connecteur du tube UV-C (C) 

usagé et retirez-le des deux pinces de fixation.

5.  Insérez le nouveau tube UV-C dans les pinces de 

fixation et reliez-le à la connexion.

6.  Remettez le compteur d'heures de fonctionne-

ment à zéro en appuyant simultanément sur le 
bouton de mise en marche et le bouton ON de la 
télécommande.

7.  Replacez le couvercle sur le boîtier et fixez-le avec 

les deux vis de fixation. Le purificateur d'air ambi-
ant est de nouveau opérationnel.

7.3. Comportement en cas de 
dysfonctionnement

Avant de travailler sur le boîtier ou le tube UV-C, 
retirez la fiche secteur de la prise. 
Si la puissance de raccordement de l'appareil 
n'est pas correcte, l'alimentation doit être rem-
placée par le fabricant ou son service clients ou 
une personne de qualification similaire pour 
éviter tout danger.

En cas d'incident de fonctionnement de l'appareil 
(pas de courant, pas de son) ou s'il est dans un état 
anormal (corps étranger, eau renversée, développe-
ment de fumée ou d'odeur), coupez immédiatement 
l'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation 
et contactez votre revendeur.

7.4. Consignes d'utilisation

Ce dispositif ne peut être utilisé par des enfants de 8 
ans et plus, et par des personnes ayant des capacités 
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un 
manque d'expérience et de connaissance, que sous 
surveillance, ou s'ils ont été formés à l'utilisation sûre 
de l'appareil et comprennent les dangers encourus. 
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 
Nettoyage et L'entretien ne doit pas être effectué 
par des enfants sans surveillance. Nos appareils ont 
été intégralement testés et quittent nos usines après 
avoir subi un test d'ozone.

Si toutefois vous sentez une très forte odeur d'ozone 
ou si vous éprouvez des symptômes comme des 
maux de tête (subits), des yeux larmoyants, une irri-
tation nasale ou des difficultés respiratoires lorsque 
vous êtes à proximité (à une distance de 60 cm de 
l'appareil), contactez directement notre service 
client.

7.5. Informations de mise au rebut

Les appareils électriques, accessoires et emballages 
doivent être acheminés vers une filière de recyclage 
dans le respect de l'environnement.

Содержание AIRCLEANER AC-I

Страница 1: ...DE BETRIEBS WARTUNGSANLEITUNG EN OPERATION MAINTENANCE INSTRUCTIONS FR NOTICE D UTILISATION ET DE MAINTENANCE IT ISTRUZIONIPERL USOELAMANUTENZIONE AIRCLEANER AC I AC 1 PLUS AC 1 PRO...

Страница 2: ...EntfernenSievorallenArbeitenamGeh useoderderUV C R hredenNetzsteckerausderSteckdose ReinigenSiedasGeh usenichtnass ReinigenSiedenVentilatorausschlie lichmiteinemPinsel INHALT 1 Allgemeine Sicherheits...

Страница 3: ...An Aus Druckschalter mit blauer Kontrolllampe C UV C Spezialr hre D Ventilator Der OZONOS AC 1 PLUS und AC 1 PRO sind nicht f r den 24 7 Einsatz konzipiert bei dem sich Personen dauerhaft im gleichen...

Страница 4: ...d dar ber sowie von Personen mit verringerten physi schen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren G...

Страница 5: ...Garantieschein gilt der Rechnungsbeleg An spr che auf Garantieleistungen entfallen wenn der betreffende Mangel auf unsachgem e Behandlung oder auf normalen Verschlei zur ckzuf hren ist oder wenn von...

Страница 6: ...ronmentalpollution Noformationof harmful by products Nouseoffilters Nomicrobiologicalprocesses Lowenergyconsumptionwiththehighest operationalsafety Easytomaintain CEcertificate T Vcertified Producedin...

Страница 7: ...6 LIFESPAN OF THE UV C BULB The lifespan of the UV C bulb C is approximately 8 000 10 000 operating hours After reaching 8 000 operating hours yellow after 10 000 red The bulb must then be replaced i...

Страница 8: ...y after an ozone test has been conducted However if you experience very strong ozone odour or notice any symptoms such as sudden headaches watery eyes nasal irritation or difficulty breathing when nea...

Страница 9: ...OZONOSAircleaner offrentlesavantagessuivants Processuspurementphysique Pasd utilisationdeproduitschimiques Formationd ozoneen dessousdelaconcentration naturelle Absolumentinoffensifpourl hommeetl anim...

Страница 10: ...e rayonnement optique par les rayons UV Cela peut entra ner une conjonc tivite extr mement douloureuse et une irritation de la peau Nettoyage du bo tier Ne pas nettoyer le bo tier de l OZONOS Airc lea...

Страница 11: ...eau tube UV C dans les pinces de fixation et reliez le la connexion 6 Remettez le compteur d heures de fonctionne ment z ro en appuyant simultan ment sur le bouton de mise en marche et le bouton ON de...

Страница 12: ...ni operative 27 7 5 Informazioni sullo smaltimento 27 SOLO PER I PAESI DELL UE 27 Condizioni di garanzia 27 Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione Ozonos Aircleaner...

Страница 13: ...8ppm 0 115ppm 0 210ppm LAMPADAUV C VitautiledellalampadaUV C 8000 10 000oredifunzionamento FLUSSOD ARIAP H ca 55m ca 55m ca 55m LIVELLODIPOTENZASONORA 37db 37db 37db TELECOMANDO ja ja ja COLORI argent...

Страница 14: ...ubo UV C 1 SpegnereOZONOSAircleanerpremendol inter ruttoreapressione B lalucedicontrollosispegne Staccarelaspina 2 Aprirel alloggiamentosulretrosvitandoleduevitidi fissaggiopermezzodiunachiavetorxda10...

Страница 15: ...tria M frischluft ozonos at W www ozonos at Office InnsbruckerBundesstra e136 5020 Salzburg Austria T 43 0 662 238288 0 F 43 0 662 238288 99 OZONOSSchweizGmbH Kirchstra e5 8104 Weiningen Suisse T 41 0...

Отзывы: