Ovlac MINIDISC Скачать руководство пользователя страница 5

4

1.- NORMAS DE SEGURIDAD 

x

 Leer atentamente todas las instrucciones de 

empleo del equipo. 

x

 El fabricante declina toda responsabilidad 

frente a inconvenientes causados por la NO 
observación de las Normas de Seguridad y 
Prevención de Accidentes descritas a 
continuación.

1.- Prestar atención a los símbolos de peligro y 
advertencia expuestos en este manual (Fig. 1). e 
indicados en el equipo. 
2.- Las reparaciones y regulaciones sobre el 
equipo se deben efectuar siempre con el motor 
parado y el tracto bloqueado. 
3.- Está terminantemente prohibido transportar 
personas o animales sobre el equipo. 
4.- Está terminantemente prohibido confiar la 
conducción del tractor, con el equipo enganchado, 
a personas sin permiso de conducir, inexpertas, o 
que no estén en buenas condiciones de salud. 
5.- Observar escrupulosamente todas las medidas 
de prevención de accidentes aconsejadas y 
descritas en este manual. 
6.- La aplicación de un equipo adicional al tractor 
implica una distribución de peso distinta  sobre los 
ejes del mismo. 
7.- Antes de poner en funcionamiento el tractor y 
el equipo, controlar el perfecto estado de todos los 
elementos de seguridad para el transporte y uso. 
8.- Los símbolos con advertencias expuestos 
sobre el equipo dan las oportunas sugerencias 
para el empleo del mismo. 

1.- SAFETY PROVISIONS 

x

 Thoroughly read all the implement use 

instructions

x

 The Manufacturer declines all and every 

responsibility for failure to comply with the 
safety and accident-preventing rules described 
herein.

1.- Comply with the instructions given by the 
danger signals exposed in this handbook (Fig.1) 
and affixed to the implement itself. 
2.- Operations and adjustments to the implement 
must always be carried out when the engine is off 
and the tractor braked. 
3.- It is absolutely forbidden to carry passengers or 
animals on the implement 
4.- It is absolutely forbidden for persons without a 
driving license, inexpert persons or those in 
precarious health conditions to drive the tractor 
with the implement mounted. 
5.- Strictly comply with all the recommended 
accident preventing measures described in this 
handbook.
6.- Assembly of an implement on the tractor will 
shift the weights on the axles. 
7.- Before starting the tractor and implement, 
always check that all safety devices guarding 
transport and use are in perfect conditions. 
8.- The instructions labels affixed to the implement 
give useful advice on how to prevent accidents. 

1.- NORMES DE SÉCURITÉ 

x

 Lissez attentivement toutes les instrutions avant 

d´utiliser le outil. 

x

 Le Constructeur décline toute responsabilité

1.-Faites attention aux symboles de danger que 
vous trouverez dans cette brochure (Fig.1) et sur 
l´outil.
2.- Les interventions ou les réglages sur la charrue 
ne seront effectués que si le moteur est éteint et le 
tracteur bloqué. 
3.- Il est absolutement interdit de transporter des 
passagers ou des animaux sur l´outil. 
4.- Il est absolutement interdit de laisser conduire 
le tracteur, avec l´outil attaché, par des personnes 
sans permis, inexperimentées ou qui ont des 
problèmes de santé. 
5.- Observer scrupuleusement toutes les mesures 
de prévention des accidents recommandeés ou 
décrites dans cette brochure. 
6.- L´application d´une équipement supplémentaire 
au tracteur entraîne une répartition différente des 
poids sur les essieux. 
7.- Avant de mettre en marche le tracteur et le 
outil, contrôlez si toutes les sécurités pour le travail 
et le transport sont dans parfait état. 
8.- Les étiquettes avec les instructions, appliquées 
sur l´outil, vous donnent des conseils utiles pour 
éviter les accidents.

Содержание MINIDISC

Страница 1: ...MINIDISC MANUAL DE INSTRUCCIONES Y REPUESTOS INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS INSTRUCTIONS ET PI CES DETACH ES REV 2012 ovlac...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...the correct and long lasting operation of the implement Compliance with the instructions in this handbook is also important since the Manufacturer declines all and every responsibility caused by negl...

Страница 4: ...criptions and Technical data 3 Auto Reset Protection 4 Set to work 4 1 Hitching to the tractor 4 2 Alignment 4 3 Other adjustments 5 Ploughing depth 6 Transport 7 Maintenance 8 Optional equipment 9 Sp...

Страница 5: ...must always be carried out when the engine is off and the tractor braked 3 It is absolutely forbidden to carry passengers or animals on the implement 4 It is absolutely forbidden for persons without...

Страница 6: ...ent 16 Before leaving the tractor lower the mounted implement coupled to the lift unit stop the engine engage the hand brake and remove the ignition key from the control panel 17 The category of the i...

Страница 7: ...ong as the machine lasts Fig 1 WARNING Thoroughly read the manual before starting to work DANGER Do not handle the plough when lifted danger of flattening Keep safety distance DANGER Damage can be cau...

Страница 8: ...ces and firemen and keep them near the telephone Use suitable clothes Avoid loose clothes and use suitable equipment of security according to the type of works The safe handling of the machine require...

Страница 9: ...number of the equipment shown on the identification plate must be coincident with the number marked on the frame 2 DESCRIPTION 1 T te 2 Plaquette d identification 3 Poutre principal 4 Poutres lat rale...

Страница 10: ...s well as on the tractor Also because of this reason the auto reset protection systems decreases the required pull power as they prevent the tractor from ripping all obstacles that the field may prese...

Страница 11: ...ed in two versions center to center distance Category II 900 mm Category III 1 000 mm Before hitching the equipment check the following The lower links of the tractor are adjusted at the same height a...

Страница 12: ...A1 A2 Fig 4 The third point should be linked so that the end linked to the machine be slightly higher than the one linked to the tractor Fig 5 The third point should always be placed in the oblong ho...

Страница 13: ...te en comparaison avec la deuxi me rang e ce qui a pour cons quence de provoquer un labour in gal figure 6 Por el mismo motivo es necesario que los brazos del tractor se encuentren a la misma altura p...

Страница 14: ...the case of the Minidisc model or by the adjustment pins B Fig 10 in the case of the Eurodisc model In any case the working depth must be adjusted so that there is sufficient clearance between the hu...

Страница 15: ...anchura 6 TRANSPORT In foldable machines the side frames must be folded in hydraulically for transport Fig 11 in order to carry the machine in its minimum width 6 TRANSPORT Pour les machines pliage hy...

Страница 16: ...intenance procedures before carrying out the works The working zone must be clean and dry Don t carry out any work of lubrication repair or adjust with the engine enabled Keep the hands feet and cloth...

Страница 17: ...at is put on the connections Do not approach your hands or your body to a leak of high pressure If in spite of this precaution an accident happens go immediately to a doctor who should eliminate surgi...

Страница 18: ...e de A Rodillos Fig 12 B Faldones Fig 13 8 OPTIONAL EQUIPMENT Our machines can be equipped with A Rollers Fig 12 B Side plates Fig 13 8 QUIPEMENT OPTIONNEL Notres machines peuvent tre quip es avec A R...

Страница 19: ...ons refer to the machine when viewed from the rear The spare parts and wearing parts such as shares mouldboards etc are considered right if they are mounted on a body which spills the soil to the righ...

Страница 20: ...ES 20 x SIST HIDR PLEGADO 24 x CUERPO MD 26 x RODILLOS MD 28 CONTENTS x FRAMES 20 x HYDR FOLDING SYSTEM 24 x MD BODY 26 x ROLLERS MD 28 TABLE DES MATI RES x B TIS 20 x SYST ME HYDR PLIAGE 24 x CORPS M...

Страница 21: ...10 77102900 60000146 63001003 63001005 60000143 60000080 62000002 61000008 60000142 60000142 77102922 77102930 77102903 62000004 77111922 77111926 77111930 60000098 77111900 60000061 60000146 63002916...

Страница 22: ...IN 10 GOUPILLE 10 63001003 GATILLO ENG RAP FAST COUPLING LOCK BLOCAGE ATTELAGE RAPIDE 63001005 SEP TUBO 20 13mm SPACER 20 13mm ENTRETOISE 20 13mm 63002914 CASQ D 50 35 60mm ENG RAP CAT III RFZD FAST C...

Страница 23: ...03 60000098 60000146 60000142 60000061 75061900 62000030 65000016 62000030 75061900 61000008 77152901 77152902 77153901 77153902 77154901 77154902 77150900 77150910 63002916 63002915 70060902 62000011...

Страница 24: ...8mm CILIND LATERAL PIN 35 138mm BOULON 35 138mm 77102903 BULON D 31 140mm 3er PTO MINIDISC CAT III MCH PIN 30 140mm BOULON D 30 140mm 77111900 PA O DISCOS MODULO MINIDISC MINIDISC EXP KIT SET OF DISCS...

Страница 25: ...07 53000059 53000049 53000007 53000110 53000007 53000170 53000246 53000001 53000025 53000007 51000113 51000116 53000001 60000237 53000200 53000022 53000036 53000245 53000006 55000003 53000021 53000048...

Страница 26: ...OINT MALE BSP 3 8 1 2 53000049 CODO C TCA LOCA EVW12 L ANGLE W NUT 3 8 ANGLE A ECROU 3 8 53000059 ESFERICO 3 8 TUBO 12mm CORTO 4002E NIPPLE 3 8 12mm NIPPLE 3 8 12mm 53000061 ESFERICO 3 8 TUBO 12mm LAR...

Страница 27: ...000099 63000097 53000350 63000102 60000064 60000402 77100002 77100005 C Resalte 77100011 61000008 63000101 77104910 63000103 77101900 63000101 63000098 64000245 64000275 60000142 60000387 77105911 Ant...

Страница 28: ...D FIJACION MB 5 LOCK WASHER 5 RONDELLE BLOCAGE 5 63000103 ANILLO ELASTICO DIN 472 72 ELASTIC RING D 472 72 ANNEAU ELASTIQUE D 472 72 64000245 DISCO CONCAVO MUESC MD OO 5 1968 18 M DENTED DISC 18 DISQU...

Страница 29: ...01 53000004 75065900 60000143 60000085 55014900 72005940 62000004 77009903 61000037 62000003 75037002 RODILLO 60000087 90007900 90095900 60000043 60000131 77102901 53000004 75065900 60000143 60000085...

Страница 30: ...OU AUTOBL D 980 16 8 8 61000037 ARAND CALZO BASTIDOR MODULO WASHER FRAME SHAFT RONDELLE ARBRE B TI 62000003 PASADOR ANILLA 6 ZINC RING SPLIT PIN 6 GOUPILLE 6 62000004 PASADOR ANILLA 10 ZINC RING SPLIT...

Страница 31: ...20 72101926 72101930 72101931 72101935 63000038 72004900 60000265 60000360 60000222 60000223 72002931 72002935 72012919 72012920 72012926 72012930 72012931 72001931 72001935 72101919 72101920 72101926...

Страница 32: ...HAFT AXE ROULEAU 72012919 SOP RODILLO PLEGABLE 1 95m SUPPORT FOLDING ROLLER 1 95m SUPPORT ROULEAU PLIANT 1 95m 72012920 SOP RODILLO PLEGABLE 2 20m SUPPORT FOLDING ROLLER 2 20m SUPPORT ROULEAU PLIANT 2...

Страница 33: ...23 60000018 61000007 60000140 72002936 72002937 72002938 72002932 72002933 72002934 72002939 63000118 63000117 63000116 63000115 63000114 63000113 63000107 72008900 63000038 60000072 60000223 60000018...

Страница 34: ...00 3405 ROUELAU FARMFLEX 500 3405 63000116 RODILLO FARMFLEX LTXL LIGHT 500 3905 EJE D 40 FARMFLEX ROLLER LTXL 500 3905 FARMFLEX ROUEAU 500 3905 63000117 RODILLO FARMFLEX LTXL LIGHT 500 2405 EJE D 40 F...

Страница 35: ......

Страница 36: ...ABRICA Y ADMINISTRACI N OVLAC Fabricaci n de Maquinaria Agr cola S A Pol gono Industrial C TAF P 163 34200 Venta de Ba os Palencia SPAIN Tlph 34 979 76 10 11 Fax 34 979 76 10 22 E mail fabricacion ovl...

Отзывы: