background image

Description 

 

1-On/off key   2  –Power indicator light 

3-Charge  indicator 

 

4-LCD screen     5-Down     6-U p    7-REC button     8-Menu 
button  9-Reset 

 

10-HDMI out    11-microSD card slot     12-MIC 13-Front 
Speaker 

 

 14-LED diode  15-Camera lens   16-USB-Slot  17- 

 

Functions 

 

1-Power  On/Off:    Press  the  power  key  to  turn  on  the  machine. 

The blue indicator light indicates if the camera is on.  Press 

power  key for more than 2 seconds  to turn the device off. To switch 

modes short press the power button. 

2-Video: Press  the  OK  button  to  play  the  video  –  the  blue  indicator 

light starts to flash.  Press  the OK button again  to save the  video. 

Recorded video files can be protected when the SOS button is 

pressed. When  t h e   recording  is  completed  the  lock  file  function 

is automatically canceled. Press the OK key  to manually  save  the 

file  –  locked file would not be replaced when the looping 

function is turned on.  Press  menu  button  to switch on the  night 

mode. 

3-Photo:    Short  press  the  OK  key  to  take  a  photo.  Press menu 

button to switch on the night function.. 

Содержание CamRoad 2.2

Страница 1: ...User Manual Instrukcja Obsługi PL EN CZ SK RO HU EE www overmax eu ...

Страница 2: ...ochodowej nagrywa obraz w wysokiej rozdzielczości robi zdjęcia a także posiada zestaw interesujących funkcji Poprzez nagrywanie wypadków samochodowych kamera przyczynia się do poprawy bezpieczeństwa na polskich drogach Niniejsza instrukcja w przystępny sposób wyjaśnia najważniejsze funkcje naszej kamery Wygląd ...

Страница 3: ... przez 2 sekundy żeby wyłączyć urządzenie By zmienić tryb wciśnij przycisk włączania 2 Tryb wideo W trybie wideo wciśnij przycisk OK by rozpocząć nagrywanie niebieska dioda zacznie migać Wciśnij ponownie przycisk OK by nagrać wideo Nagrywane pliki mogą zostać zabezpieczone przez wciśnięcie przycisku Kiedy nagrywanie zostanie zakończone blokada plików zostanie automatycznie wyłączona Wciśnij przyci...

Страница 4: ...C Cam Podłącz kabel USB do komputera wybierz opcję PC Camera i czekaj aż komputer wykryje sprzęt i zainstaluje niezbędne oprogramowanie Nagrywanie i ładowanie Tak długa jak kamera jest podłączona do źródła zasilania kamera może być użyta w normalny sposób Kamera automatycznie wyłącza się po 15 sekundach od momentu odłączenia źródła zasilania Włącz samochód by automatycznie rozpocząć nagrywanie Jeż...

Страница 5: ...rodowisku Kamera nie jest odporna na wodę i wysoką temperaturę 3 Unikaj kontaktu z pyłem i kurzem Kurz może mieć negatywny wpływ na działanie obiektywu By go oczyścić użyj suchej szmatki 4 Jako produkt elektroniczny kamera jest szczególnie narażona na kontakt z silnym polem magnetycznym Nie używaj jej w niebezpiecznym otoczeniu ...

Страница 6: ...d has the PC camera function As a car camera by recording the accidents it can effectively improve the route safety Manufactured for everyday use CamRoad 2 2 brings color to your life Before using this product please acquaint with this manual We hope that CamRoad 2 2 will meet your needs and serve you well for a long time Appearance and description ...

Страница 7: ...the device off To switch modes short press the power button 2 Video Press the OK button to play the video the blue indicator light starts to flash Press the OK button again to save the video Recorded video files can be protected when the SOS button is pressed When t h e recording is completed the lock file function is automatically canceled Press the OK key to manually save the file locked file wo...

Страница 8: ...onnect the USB cable to the computer select PC Camera function Wait until PC install the necessary software Recording and charging instruction As long as there is a steady power supply the camera can be used normally The camera automatically shut down after 15 seconds when the car is turned off or the charger is unplugged Start the car to automatically initiate recording If camera needs charging c...

Страница 9: ...and or hot environment The camera is not resistant to water or hot temperature 3 Avoid the contact with dusty and dirty environment Dust may affect the camera functions To clean the lens use the soft dry cloth 4 As an electronic product the camera is particularly vulnerable to strong magnetic fields Do not use it in dangerous environment ...

Страница 10: ...opatřena funkcí PC kamery Jako kamera nahrávající dopravní nehody může efektivně zlepšit bezpečnost silničního provozu Vyrobena pro každodenní použití vnáší CamRoad 2 2 barvy do vašeho života Před použitím toho zařízení se prosím seznamte s touto příručkou Věříme že CamRoad uspokojí vaše požadavky a bude vám sloužit po dlouhý čas Vzhled a popis ...

Страница 11: ...Video Video přehrajete stiskem tlačítko OK modrá kontrolka začne blikat Opětovným stiskem tlačítka OK video uložíte Nahrané video lze chránit stiskem tlačítka SOS Po dokončení nahrávání je funkce uzamčení souboru automaticky zrušena Stiskem tlačítka OK soubor uložíte ručně nedojde tak k přepsání souboru při činnosti kamery v režimu nahrávání ve smyčce Přepnutí do nočního režimu provedete stiskem t...

Страница 12: ...ečky Nastartování motoru automaticky spustí nahrávání V případě nutnosti nabíjení připojte nabíječku a nastartujte motor Kameru vypněte dlouhým stiskem tlačítka napájení dosáhnete tak nejlepších podmínek pro nabíjení Po úplném nabití baterie přestane červená kontrolka blikat Poznámka 1 Dodržujte místní zákony Výrobek nelze používat pro nelegální účely 2 Výrobek nepoužívejte ve vlhkém anebo horkém ...

Страница 13: ... vybavená funkciou PC kamery Ako kamera nahrávajúca dopravné nehody môže efektívne zlepšiť bezpečnosť cestnej prevádzky Vyrobená na každodenné použitie vnáša CamRoad 2 2 farby do Vášho života Pred použitím toho zariadenia sa prosím zoznámte s touto príručkou Veríme že CamRoad uspokojí Vaše požiadavky a bude vám slúžiť dlhý čas Vzhľad a popis ...

Страница 14: ...čidla napájania na dobu 2 sekúnd Zmenu režimu urobíte krátkym stlačením tlačidla napájania 2 Video Video prehráte stlačením tlačidla OK modrá kontrolka začne blikať Opätovným stlačením tlačidla OK video uložíte Nahrané video možno chrániť stlačením tlačidla SOS Po dokončení nahrávania je funkcia uzamknutia súboru automaticky zrušená Stlačením tlačidla OK súbor uložíte ručne nedôjde tak k prepísani...

Страница 15: ...AM Pripojte USB kábel k počítaču zvoľte funkciu PC kamera Vyčkajte dokiaľ PC nenainštaluje potrebný software Pokyny k nahrávaniu a nabíjaniu Pokiaľ je k dispozícii stabilné napájanie možno kameru používať úplne normálne Kamera sa sama vypne 15 sekúnd po vypnutí motora automobilu alebo po vytiahnutí zástrčky nabíjačky Naštartovanie motora automaticky spustí nahrávanie V prípade nutnosti nabíjania p...

Страница 16: ... prostredí Kamera nie je odolná voči vode alebo vysokým teplotám 3 Zabráňte kontaktu s prašným a špinavým prostredím Prach môže funkcie kamery ovplyvniť Na očistenie objektívu použite mäkkú suchú handričku 4 Nakoľko sa jedná o elektronický výrobok je kamera citlivá na silné magnetické polia Nepoužívajte v nebezpečnom prostredí ...

Страница 17: ...puter Ca si camera de inregistrare a accidentelor poate imbunatatii intr un mod eficient siguranta traseului Fabricata pentru folosirea de zi cu zi CamRoad 2 2 aduce culoare in viata dumneavoastra Inainte de a folosi acest produs va rugam sa va familiarizati cu manualul acesta Speram ca dispozitivul CamRoad 2 2 va indeplinii nevoile dumneavoastra si va fi utila pentru un timp indelungat Aspect si ...

Страница 18: ...modul de functionare apasati scurt butonul de pornire oprire 2 Video Apasati butonul OK pentru a rula inregistrarea lumina albastra a indicatorului de functionare va incepe sa lumineze intermitent Apasati butonul OK din nou pentru a salva inregistrarea Inregistrarile pot fi protejate cand butonul de SOS este apasat Cand inregistrarea este finalizata functia de protejare automata a inregistrarii es...

Страница 19: ...cand incarcatorul este scos din functiune Porniti masina pentru a initia automat o inregistrare Daca camera necesita incarcare conectati incarcatorul si porniti masina Apasati lung butonul pornire oprire pentru a realiza cel mai bun mediu de incarcare Lumina rosie a indicatorului de incarcare va inceta sa lumineze intermitent in momentul in care bateria este incarcata complet Observatii 1 A se sup...

Страница 20: ...videókat készít továbbá PC kameraként is használható A CamRoad 2 2 mindennapos használata színt visz az életébe Mielőtt elkezdi használni ezt a terméket kérjük olvassa el ezt a használati útmutatót Reméljük hogy a CamRoad 2 2 megfelel az Ön elvárásainak és hosszú ideig fogja Önt szolgálni Megjelenés és bemutatás ...

Страница 21: ... meg az OK gombot a videó lejátszásához a kék jelzőfény elkezd világítani Nyomja meg újra az OK gombot a videó mentéséhez A mentet videó fájlt írásvédetté teheti ha megnyomja az SOS gombot Ha a felvétel befejezése után a fájlzárolási funkció automatikusan kikapcsol Nyomja meg az OK gombot a fájl kézi mentéséhez a zárolt fájlt nem lehet áthelyezni ha a folyamatos felvételi funkció aktív Nyomja meg ...

Страница 22: ...kciót Várjon amíg a PC telepíti a szükséges szoftvert Felvétel rögzítési és töltési útmutató Mindaddig amíg a kamera áramellátás alatt van a készüléket lehet használni normális üzemmódban A kamera 15 perc után automatikusan kikapcsol ha a gépjárművet nem indítják el vagy a töltő csatlakozóját kihúzzák Ha az autó elindul akkor a felvétel rögzítése is automatikusan elindul A kamera töltéséhez csatla...

Страница 23: ... nedves és vagy nagyon meleg helyen A kamera nem víz és hőségálló 3 Ne tegye használja a készüléket poros vagy piszkos helyre A por befolyásolhatja a kamera működését Az objektív tisztításához használjon puha száraz kendőt 4 A kamera mint elektromos készülék érzékeny az erős mágneses mezőre Ha használja veszélyes környezetben ...

Страница 24: ... omab PC kaamera funktsiooni Auto kaamerana saab see õnnetusi lindistades teekonna turvalisust tõsta Igapäevaseks kasutamiseks mõeldud CamRoad 2 2 toob sinu ellu värve juurde Tutvu palun enne toote kasutamist toote kasutusjuhendiga Me loodame et CamRoad 2 2 vastab sinu ootustele ning teenib sind pikka aega Väljanägemine ja kirjeldus ...

Страница 25: ...enuppu üle 2 sekundi all Režiimide vahetamiseks vajuta toitenuppu 2 Video Video esitamiseks vajuta OK nupule sinine indikaatortuli hakkab vilkuma Vajuta uuesti OK nuppu et video salvestada Lindistatud videos kaitstakse SOS nupu vajutamise korral Kui video lindistamine on lõppenud tühistatakse faili lukustamise funktsioon automaatselt Faili käsitsi salvestamiseks vajuta OK nuppu lukustatud faile ei...

Страница 26: ...e on arvutiga ühendatud 7 PC kaamera Ühenda USB kaabel arvutiga ja vali PC kaamera funktsioon Oota kuni arvuti paigaldab vastava tarkvara Lindistamise ja laadimise juhend Stabiilse toiteallika olemasolu korral saab kaamerat normaalselt kasutada Kaamera lülitatakse automaatselt 15 sekundit peale auto süüte väljakeeramist või laadija eemaldamist välja Käivita lindistamise alustamiseks auto Ühenda la...

Страница 27: ...onnas Kaamera ei ole veekindel ega talu kõrgeid temperatuure 3 Väldi kokkupuudet tolmuse ja saastunud keskkonnaga Tolm võib mõjutada kaamera funktsioone Läätse puhastamiseks tuleb kasutada pehmet kuiva riiet 4 Kuna tegemist on elektroonilise seadmega võivad kaamerat tugevad elektrilised väljad mõjutada Ära kasuta seda ohtlikes keskkondades ...

Страница 28: ...www overmax eu ...

Отзывы: