background image

Gurte zur Befestigung der Abdeckung an Ihrem 

Wohnmobil bzw. Wohnwagen bei.  

a) Rasten Sie ein Ende des Gurtes in 

das Gurtschloss an einem der seitlichen 

Abspannstücke ein. Bringen Sie anschließend 

den Wurfpuck am gegenüberliegenden Ende 

des Gurtes an. (Abb. 7).  

b) Werfen Sie nun den Wurfpuck unter dem 

Wohnmobil bzw. Wohnwagen hindurch zur 

gegenüberliegenden Seite (Abb. 8).  

c) Rasten Sie den Wurfpuck aus und bringen 

Sie das Gurtschloss am entsprechenden 

Abspannstück an. Wiederholen Sie den 

Vorgang mit den restlichen Gurten. Ziehen Sie 

die Gurte stramm und justieren Sie sie nach 

Bedarf nach. 

6

.

 Justieren Sie die Gurtlänge der horizontalen 

Abspannstücke quer über die Vorder- und 

Rückseite, damit diese zu Ihrem Wohnwagen 

bzw. Wohnmobil passen. Nicht zu stramm 

anziehen - die Gurte sollten eng anliegen, aber 

nicht so stramm wie eine Trommel gespannt. 

Die Reißverschlüsse an den Seiten Ihrer 

Abdeckung können zwecks Zugang zu den 

Türen geöffnet werden. Die Stoffbahnen können 

nach oben gerollt und mit Klettverschluss-

streifen im oberen Bereich einer jeden 

Stoffbahn an Ort und Stelle gehalten werden.

Ihre Abdeckung ist mit extra-langen 

Reißverschlusszugriemen ausgestattet. 

Verbringen Sie die Enden der Reißverschluss-

zugriemen, damit sie nicht auf dem Boden 

schleifen, nach oben und stopfen Sie sie in 

den Klettverschluss, der sich am Fuß des 

Reißverschlusses entlang des Saums befindet 

(Abb. 9).

Verwendung und Einlagerung 

Rollen Sie Ihre Abdeckung zur Einlagerung 

von hinten nach vorne auf. Stecken 

Sie Ihre aufgerollte Abdeckung in den 

Einlagerungsbeutel. Ziehen Sie das Zugband 

stramm. Setzen Sie die Beutelabdeckung 

wieder auf den Beutel auf und stellen Sie 

sicher, dass die Gurte nicht verdreht sind. 

Ziehen Sie die Gurte am Beutel reihum auf die 

gewünschte Länge stramm. 

Hinweis:

 Zwecks einfacherem Verpacken und 

einfacherer Reinstallation, falten und rollen 

Sie die Abdeckung vor dem Verpacken im 

Einlagerungsbeutel eng zusammen.

Die Abdeckung keinesfalls in feuchtem 

Zustand in den Einlagerungsbeutel packen 

oder auf beengtem Raum lagern, da dies zur 

Beschädigung der Abdeckung durch Schimmel 

führen kann.

Pflege 

Flecken mit Wasser, einer milden Seife und 

einem Schwamm reinigen. Keine Scheuermittel 

oder Bürsten verwenden.

Der Abdeckung liegt eine Rolle Gewebe mit 

selbstklebender Rückseite bei. Dieses kann 

wahlweise zur Verstärkung oder zur Reparatur 

eines Risses verwendet werden.

Verstärkung: Wenn Sie während der Installation 

etwaige scharfe Kanten bemerken, schneiden 

Sie ein Stück Flickgewebe ab und kleben Sie 

es an der der scharfen Kante (d.h., Antennen, 

Fallrohren) entsprechenden Stelle auf die 

Innenseite der Abdeckung. Wenden Sie Druck 

an, um den Flicken gut zu verkleben.

Reparatur eines Risses: Schneiden Sie ein 

Stück Flickgewebe zurecht, das den Rissbereich 

großzügig abdeckt. Säubern Sie an der 

Innenseite der Abdeckung den Bereich um den 

Riss herum mit Wasser und einer milden Seife. 

Ziehen Sie die die Rückschicht vom Flicken ab 

und kleben Sie diesen an der Innenseite der 

Abdeckung auf den Riss. Wenden Sie Druck an, 

um den Flicken gut zu verkleben.

Nehmen Sie davon Abstand, die Reparatur oder 

das Anbringen der Verstärkung bei feuchter 

Abdeckung vorzunehmen.

TIPP: Runden Sie beim Zuschneiden des 

Flickens zwecks besserer Haftung die Ecken ab.

Abb.  

9

Abb.   8

Gebrauchsanweisung: 

SkyShield

 

16

cR

51

_

19318

CLASSIC ACCESSORIES, INC. 

KENT, WA 

98032

 USA 

©

2016

cl a ssic acce ss or ie s .com

Abb.   7

Содержание SkyShield

Страница 1: ...ENT WA 98032 USA 2016 c l a s s i c a cce s s o r i e s co m CLASSIC ACCESSORIES INC KENT WA 98032 USA 2016 classicaccessories com SkyShield Instructions SkyShield Mode d emploi SkyShield Instruccione...

Страница 2: ...s on the front side panels Fig 4 These extra zipper pulls allow the cover to fit RVs with mirrors that do not fold against the RV Zip all three zipper pulls down to the mirror height then zip the bott...

Страница 3: ...ve cleaners or brushes Included with the cover is a roll of adhesive backed fabric This can be used either as a reinforcement or to fix a tear Reinforcement If you notice any sharp edges during instal...

Страница 4: ...et mesure que vous reculez vers l arri re laissez la tomber sur les c t s de la caravane voir Fig 3 Assurez vous que les coins de la housse se trouvent bien au niveau des coins de la caravane 3b Pour...

Страница 5: ...rondelle lest e et des sangles pour fixer solidement la housse sur la caravane a Ins rez une extr mit de la sangle dans la boucle sur un rabat de tension lat ral Ensuite attachez la rondelle l autre...

Страница 6: ...quinas de la caravana 3b Para caravanas normales caravanas de quinta rueda y transportadores de veh culos recreativos Termine cerrando las cremalleras de todos los paneles de la funda y luego tire de...

Страница 7: ...alrededor de la bolsa apriete las correas hacia abajo hasta el tama o deseado Nota Para faciliar el almacenamiento y una nueva instalaci n doble y enrolle apretadamente antes de guardar en la bolsa d...

Страница 8: ...lasse A e C I pannelli anteriori laterali della copertura in dotazione sono muniti di triplo tirazip fig 4 I tirazip in pi permettono di installare la copertura attorno agli specchi esterni inamovibil...

Страница 9: ...to da muffa della copertura stessa Cura Lavare le aree sporche con acqua sapone neutro e una spugna Non usare detergenti abrasivi n spazzole La copertura fornita completa di un rotolo di tessuto a ris...

Страница 10: ...res Wohnwagens bzw Wohnmobils fallen Abb 3 Stellen Sie sicher dass sich die Ecken der Abdeckung an den Ecken Ihres Wohnwagens bzw Wohnmobils befinden 3b F r Wohnwagen Sattelplattenwohn anh nger sowie...

Страница 11: ...Beutelabdeckung wieder auf den Beutel auf und stellen Sie sicher dass die Gurte nicht verdreht sind Ziehen Sie die Gurte am Beutel reihum auf die gew nschte L nge stramm Hinweis Zwecks einfacherem Ve...

Страница 12: ...s suivantes El paquete debe contener una de las fundas siguientes La confezione dovrebbe contenere una delle coperture elencate sotto Ihr Paket sollte eine der folgenden Abdeckung enthalten style styl...

Страница 13: ...reibung style style estilo stile stil quantity quantit cantidad quantit anzahl PRT 80 009 Medium Bag Sac moyen Bolsa mediana Borsa media Mittelgro er Beutel Class A Classe A Clase A Classe A Kategorie...

Страница 14: ...attelplattenwohnanh nger Travel Trailer Caravane Caravana Roulotte Wohnwagen Your package should contain one toss puck L emballage contient une rondelle lest e El paquete debe contener un disco de las...

Страница 15: ...ne Caravana Roulotte Wohnwagen 1 2 4 5 8 3 4 5 16cR51_19318 CLASSIC ACCESSORIES INC KENT WA 98032 USA 2016 classicaccessories com Parts List Liste des pi ces Lista de piezas Elenco dei pezzi Ersatztei...

Страница 16: ...nwohnanh nger Travel Trailer Caravane Caravana Roulotte Wohnwagen 16cR51_19318 CLASSIC ACCESSORIES INC KENT WA 98032 USA 2016 classicaccessories com Parts List Liste des pi ces Lista de piezas Elenco...

Отзывы: