background image

#2

INSTALLATION

INSTALLATION

INSTALACIÓN

A. Position the toilet onto the floor flange, making sure the fixing bolts are aligned with the toilet’s holes.

B. Using an adjustable wrench, reach beside the toilet and tightly screw the nut to the fixing bolts. Cover the hole with the provided cover.

TIP: Soak the plastic cover in hot water (40°C) for 1min before installing it. It will soften the plastic and ease the installation.

C. Install the seat cover with its fixing hardware and with its decorative caps. Before tightening, move the pegs front and back to yield the 

desired seat position.

D. Insert the seat onto the toilet by pushing the two buttons and securing it to the fixing pegs.

A. Positionner la toilette sur la bride du plancher en s’assurant que les boulons soient allignés avec les trous de la toilette.

B. À l’aide d’une clé ajustable, visser fortement les érous des boulons de fixation. Installer le couvercle sur les trous de côté.

ASTUCE: Tremper le couvercle en plastique dans l’eau chaude (40°C) durant 1 min avant de le poser. Cela facilite l’installation.

C. Installer la quincaillerie de fixation du siège, sans oublier les capucons décoratifs. Avant de serrez les boulons, bouger les fixations en avant 

et en arrière afin d’obtenir le positionnement du siège voulu.

D. Installer le siège en appuyant sur les deux bouttons et en l’insérant dans les deux tiges des fixations.

A. Coloque el inodoro sobre la brida de piso, asegurándose que los tornillos de fijación estén alineados con los orificios del inodoro.

B. Con una llave ajustable, enrosque y apriete la tuerca en el perno de fijación detrás del inodoro.

SUGERENCIA: Moje la cubierta de plástico en agua caliente (40°C) durante un minuto. Esto ayudará a que el plástico se ablande y 

haga más fácil la instalación.

C. Instale el herraje de fijación de la tapa del asiento con su capuchón decorativo. Antes de apretar, mueva los pernos hacia delante y atrás 

para obtener la posición deseada del asiento.

D. Instale el asiento sobre el inodoro empujando los dos botones y fijándolos en los dos pernos de fijación.

A B

C D

104 °F

40 °C

Содержание ZINO

Страница 1: ...h00 à 17h00 HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 866 839 2888 9 am 5 pm HDE Lunes a Viernes Measures inch millimeter Mesures pouce millimètre Medidas pulgadas milímetros Flush Chasse Descarga 1 06 gal 1 6 gal 4 L 6 L 6 150 29 1 8 740 18 11 16 475 13 3 16 335 17 433 14 3 16 360 28 9 16 725 28 9 16 725 28 9 16 725 12 305 15 3 4 400 6 1 2 1...

Страница 2: ...le no incluido 1 E Flush lever Levier pour chasse Nivelador del flujo 1 F Tank lid Couvercle pour cuve Tapa del tanque 1 G Seat hardware Quincaillerie pour siège Herrajes del asiento 2 H Seat Siège Asiento 1 I Hole cover Couvercle pour trou Cubierta del orificio 2 J Flange hardware Quincaillerie pour bride Manguera de cierre externa 1 K Toilet seal ring Bague d étanchéité pour toilette Anillo de s...

Страница 3: ...ettra de facilement positionner la toilette dans les étapes suivantes B Installer le bride de plancher en suivant les instructions du manufacturier C Positionner correctement les deux boulons de soutien sur la bride Utiliser les écrous en plastic afin de stabiliser lets boulons D Fixer la bague d étanchéité en l apposant fermement sur le drain de la toilette A Asegúrese de que el tubo de entrada d...

Страница 4: ...STUCE Tremper le couvercle en plastique dans l eau chaude 40 C durant 1 min avant de le poser Cela facilite l installation C Installer la quincaillerie de fixation du siège sans oublier les capucons décoratifs Avant de serrez les boulons bouger les fixations en avant et en arrière afin d obtenir le positionnement du siège voulu D Installer le siège en appuyant sur les deux bouttons et en l inséran...

Страница 5: ... entrada de agua usando la manguera flexible no incluido A 4 ADJUSTING THE WATER TANK LEVEL AJUSTEMENT DU NIVEAU DE L EAU DE LA CUVE AJUSTANDO EL NIVEL DEL AGUA DEL TANQUE 1 6 gal 6 L A Rotate the adjustable rod of the fill value to adjust the height of the floater A Pivotez la tige ajustable de la valve de remplissage et ajustez la hauteur du flotteur A Gire la varilla de ajuste de la válvula de ...

Страница 6: ...ires peuvent être utilisés sur la surface de la cuvette en porcelaine Ne pas utiliser de nettoyants placés à l intérieur du réservoir car ils peuvent contenir des produits chimiques agressifs qui attaquent les composants du réservoir GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT OVE Période de garantie cinq ans sur les raccords 20 ans sur les composants en céramique OVE garantit au premier acheteur au détail que da...

Страница 7: ...ión mencionada arriba no se aplique a usted Esta garantía le da derechos legales específicos Es posible que también tenga derechos que pueden variar según legislaciones estatales o nacionales pertinentes que no podrán ser sometidos a renuncia ni ser modificados por la exoneración de responsabilidad mencionada arriba Excepto lo permitido la exoneración de responsabilidad no está destinada a generar...

Отзывы: