Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit Ihrem neuen
innovativen Outwell
®
Zelt viele schöne Urlaube
verbringen werden.
Auswahl des Aufstellplatzes und Positionieren des
Zeltes
Öffnen Sie die Tasche und merken Sie sich
beim Herausnehmen des Zelt, wie dieses
zusammengelegt ist. Das erleichtert Ihnen das
spätere Verpacken des Zeltes.
Bei der Auswahl des Aufbauplatzes achten Sie
bitte darauf, dass er möglichst frei ist von Steinen,
Ästen oder anderen scharfkantigen Objekten, und
vermeiden Sie, das Zelt unter Bäumen aufzubauen.
Breiten Sie das Zelt aus, mit dem Eingang in der
gewünschten Richtung und platzieren Sie das Heck
in Windrichtung für höhere Windstabilität.
Wir raten Ihnen, Ihr neues Zelt erst einmal probeweise
aufzubauen, um es richtig kennen zu lernen.
Unter gewissen Wetterbedingungen kann an den
Innenseiten des Überzeltes Kondensationsnässe
auftreten. Um dies zu verhindern, trocknen Sie
keine nasse Kleidung im Zelt, sorgen Sie für gute
Belüftung oder bauen Sie ihr Zelt auf einer Outwell
®
Bodenplane auf.
Kondensationsnässe darf nicht mit
Undichtigkeit verwechselt werden.
Das Überzelt ist aus wasserabstoßendem Material
hergestellt. Vermeiden Sie, bei Regenwetter die
Innenseite des Überzeltes zu berühren, weil hierdurch
die Dichtigkeit beeinträchtigt werden könnte.
Spannen Sie das Zelt nicht zu stark, da es sich
dann nicht mehr an wechselnde Wetter- und
Windbedingungen anpassen kann. Wenn starker
Wind zu erwarten ist, verwenden Sie Sturmheringe.
Ziehen Sie die Heringe nicht mit den Sturmleinen aus
dem Boden. Bei steinigem oder hartem Untergrund
benutzen Sie bitte stabilere U-förmige Heringe.
Insekten-Sprays dürfen nicht im oder am Zelt
benutzt werden.
Beim Abbau und Verpacken muss das Zelt total
trocken sein, um Fäulnis zu verhindern. Wir
empfehlen, die Stahlstangen vor dem Verpacken
dünn mit einem säurefreien Öl einzureiben.
Beseitigen Sie Schmutz mit einem weichen
Schwamm und klarem Wasser. Waschen Sie
niemals das Zelt in einer Waschmaschine
und benutzen Sie keinen Wäschetrockner.
– Lagern Sie das Zelt trocken.
Obwohl wir speziellen wasserabweisenden
Nähfaden benutzen, raten wir, die Nähte an
Reißverschlüssen und Befestigungsknebeln
gelegentlich mit einem Nahtdichter oder
wasserabweisendem Spray zu behandeln, da diese
Punkte besonders stark belastet sind.
Nach langer Sonneneinstrahlung kann sich
eventuell das Nahtdichtungsband lösen. Sollte dies
geschehen, entfernen Sie bitte das Band an den
defekten Stellen und benutzen Sie Nahtdichter und
Imprägnier-Spray.
Beachten Sie bitte, dass UV-(ultraviolette)-
Strahlen Ihr Zelt beschädigen, wenn es über
längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Outtex
®
Gewebe besitzt eine wesentliche höhere
Lebensdauer als normale Nylon-Zeltgewebe.
Fals Ihr Zelt über einen Erdstreifen verfügt,
ziehen
Sie bitte nie daran, um die Position des Zeltes
zu verändern oder die Heringe herauszuziehen.
Der Erdstreifen ist nicht für diese Belastungen
ausgelegt, sondern soll lediglich Wind und Regen
von der Wohn- und Lagerfläche fernhalten.
Abbau des Zeltes
Falls Ihr Zelt über einen herausnehmbaren Boden
verfügt, nehmen Sie diesen heraus und reinigen Sie
ihn mit einem Schwamm und Wasser. Eingenähte
Böden können Sie ebenso reinigen. (Lassen Sie
die Bodenplane trocknen, bevor Sie das Zelt
verpacken).
Falls das Innenzelt feucht oder verschmutzt ist,
sollten Sie es herausnehmen und reinigen. Das Zelt
kann ggf. auch ohne Innenzelt eingepackt werden.
Ziehen Sie dann die Heringe am Zelt und an den
Spannleinen heraus. Ziehen Sie die Stangen
vorsichtig von den Stiften und schieben Sie die
Stangen dann behutsam durch die Stangenkanäle.
Die Stangen
nicht
durch die Stangenkanäle ziehen!
Jetzt können Sie das Zelt zusammenlegen. Falten
Sie es so zusammen, dass sich alle Metallstifte/-
ringe auf einer Seite befinden um zu verhindern,
dass sie sich durch das Überzelt bohren.
Verwenden Sie die Packtasche als Maß für das
Zusammenlegen des Zeltes. Jetzt können Sie das
Zelt um die Tasche mit den Stangen wickeln und es
dann in der Outwell Packtasche verstauen.
Mit freundlichen Grüßen,
IHR OUTWELL TEAM
Outwell Wind Stabilizer System
* Die Tests zur Feststellung, wie sich das
Outwell Wind Stabilizer System (OWS System)
bei Sturm verhält und welcher Windstärke nach
der Beaufort-Skala es standhält, basieren auf
Outwells Kenntnisstand und den verfügbaren
technischen Verfahren zum Zeitpunkt der Tests.
Outwell übernimmt keine Verantwortung, falls
spätere Entwicklungen aufzeigen sollten, dass der
Kenntnisstand oder die technischen Verfahren
von Outwell fehlerhaft waren. Die Angaben zur
Windstärke werden ermittelt, indem ähnliche
Zelte in den Testeinrichtungen von Oase Outdoors
ApS aufgebaut und geprüft werden. Deshalb
stellen die Angaben zur Windstabilität bzw.
zur Windstärke keine Garantiezusage für die
Eigenschaften dieses Zeltes dar. Faktoren wie
unterschiedliche Bodenverhältnisse, ungeeignete
Heringe, Sonne, Regen, Temperaturen und andere
Witterungsbedingungen, ein fehlerhafter Aufbau
des Zeltes sowie ganz normaler Verschleiß können
dazu führen, dass das Verhalten des Zeltes von den
Angaben zur Windstabilität/-stärke abweicht.
Zum Patent angemeldet.
Tillykke med dit nye innovative Outwell
®
telt
designet og udviklet til at følge dig på store
oplevelser ude i naturen.
Udvælg og placér teltet på campingpladsen
Åbn transporttasken og når du tager teltet ud
læg da mærke til, hvordan det er pakket. Dette vil
hjælpe dig, når teltet skal pakkes sammen igen.
Når du vælger din campingplads, vil den ideelle
plads være et område, som er så jævnt og frit for
sten, grene og andre skarpe genstande som muligt.
Bred teltet ud og placér det med døren i den ønskede
retning. Undgå at placere teltet direkte under træer
og stil det med bagenden mod vindretningen,
hvilket giver de bedste forudsætninger i blæsevejr.
Få det bedste ud af campingturen, ved at
prøveopstille teltet før du tager af sted for at kunne
lære det at kende.
Under visse vejrforhold kan der opstå kondens på
indersiden af dit telt. For at forhindre dette bedst
muligt er det vigtigt, at vådt tøj etc. fjernes fra teltet.
Sørg ligeledes for at få luftet ud i teltet eller sørg for
at opstille teltet på et Outwell
®
teltunderlag.
Kondens er ikke det samme som utæthed i teltet.
Oversejlet er fremstillet af vandtæt materiale.
Undgå derfor i regnvejr at berøre indersiden af
oversejlet for at undgå utætheder. Opstram aldrig
teltet fuldstændigt, da dette ikke giver teltet
mulighed for tilpasning til vejr og vind.
Ved udsigt til kraftig blæst udskiftes pløkkerne
med specielle stormpløkker. Træk ikke pløkker op
af jorden med bardunerne. Til stenede eller hårde
jorde anbefales kraftigere u-formede pløkker.
Insektmiddel må ikke sprøjtes i eller på teltet.
Ved nedtagning og sammenlægning af teltet vær
opmærksom på at teltet skal være helt tørt for at
undgå forrådnelse. Vi anbefaler at man efter brug
indsmører alle metalstænger i syrefrit olie.
Snavs på teltet fjernes med en blød svamp og rent
vand. Vask aldrig teltet i vaskemaskine og anvend
aldrig kemisk rensning. Opbevar teltet tørt.
Vær opmærksom på at tapen ved syningerne efter
gentagen brug kan løsne sig. Sker dette repareres
teltet ved at fjerne det tape, der har løsnet sig og
bruge en seam sealer samt en imprægneringsspray
til at tætne syningerne igen.
Man skal være klar over, at solens ultraviolette
stråler kan beskadige oversejlet på teltet, hvis det
er udsat for længere tids placering direkte i solen.
Outtex
®
materialet, som anvendes på Outwell telte,
forlænger teltets levetid.
Hvis dit telt har græskant
må du aldrig trække i den for
at rette teltet til. Græskanten på teltet er ikke lavet
til, at man kan trække i den, den er udelukkende
designet til at kunne holde blæst og vand udenfor
teltet.
Nedtagning af teltet
Hvis udtageligt, tag da bunden ud af teltet og
rengør, hvis nødvendigt, med en svamp og vand.
Rengør beskidte gulve på samme måde. (Tillad det
at tørre før teltet pakkes sammen).
Hvis inderteltet er vådt eller beskidt, tages det ud
og rengøres. Teltet kan pakkes ned med eller uden
inderteltet indeni.
Start med at tage pløkkerne op – både fra
stropperne og bardunerne. Stængerne tages
forsigtigt fra pindene og skubbes forsigtigt gennem
kanalerne på teltet. Stængerne
må ikke
trækkes
ud.
Nu er du klar til at folde teltet sammen. Forsøg at
folde teltet så du har alle metalpinde og –ringe på
en side (for at undgå at de laver huller i overteltet).
Når teltet er foldet sammen måles det ud i forhold
til transporttasken, for at sikre, at det ikke bliver
for bredt. Det er nu muligt at rulle stængerne i
deres pose ind i teltet og anbringe det i Outwell
transporttasken.
Med venlig hilsen
OUTWELL TEAMET
Outwell Wind Stabilizer System
* Test og fastsættelse af Outwell Wind Stabilizer
System (OWS System) præstation og rangering på
Beaufort skalaen, er baseret på Outwells viden
og tilgængelig teknik på testtidspunktet. Outwell
er ikke ansvarlig, hvis en senere udvikling viser,
at Outwells viden og teknik er ufuldkommen eller
forkert. Rangeringen af dette telt er opnået ved at
opstille og teste lignende telte på Oase Outdoors
ApS anlæg. Rangeringen er derfor ikke en garanti
for egenskaben ved dette telt. Faktorer såsom
varierende terræn, utilstrækkelige pløkker, sol, regn,
temperaturer og andre vejrtyper, mangelfuld eller
forkert opstilling af teltet og normal slid kan ændre
teltets præstation i forhold til den specificerede
rangering.
Patentanmeldt.
Félicitations pour votre nouvelle tente
Outwell
®
innovatrice, conçue et créée pour
vous accompagner dans la nature.
Choisissez l’aire de camping et la position de la tente
Ouvrez le sac, et lorsque vous en sortez la tente, observez
comment elle a été emballée. Cela vous aidera au
moment de la remballer.
Idéalement, l’aire de camping sélectionnée devrait offrir
une surface aussi plane et libre de cailloux, de branches
et d’objets pointus que possible.
Étalez la tente et mettez la porte dans la direction désirée
; évitez de placer la tente directement sous des arbres et
orientez son extrémité dans la direction du vent pour
obtenir de meilleurs résultats lorsqu’il vente. T
irez le
meilleur parti de votre tour de camping en vous
exerçant à monter et à démonter votre nouvelle
tente pour la connaître avant de l’utiliser pour la
première fois.
Dans certaines conditions météorologiques, de
la condensation peut se former sur les surfaces
intérieures de votre tente. Comme mesure
préventive, sortez les vêtements mouillés, etc.,
augmentez la circulation d’air ou montez votre
tente sur un tapis de Outwell
®
.
La condensation ne doit pas être confondue
avec une fuite.
Le double-toit est fait d’un tissu imperméable.
Pour éviter que l’eau ne traverse le double-toit,
ne touchez pas la surface intérieure lorsqu’il pleut.
Lors du montage, ne tendez pas trop la tente ; il
faut qu’elle puisse s’adapter aux fluctuations du
vent et des conditions météorologiques.
Si des vents forts sont prévisibles, remplacez
les fiches de tente ordinaires par des fiches
pour tempête. N’extrayez pas les fiches de tente
en tirant sur les haubans. Dans le cas de sols
durs ou rocailleux, les fiches en U robustes sont
recommandées.
Ne vaporisez pas d’insecticides dans la tente
ou à sa surface, car ils peuvent endommager
le tissu et son enduit !
Lors du démontage et de l’emballage, la tente doit
être parfaitement sèche pour ne pas moisir ou
pourrir. Après l’emploi, nous recommandons de
lubrifier légèrement tous les mâts en métal avec
de l’huile non acide. Enlevez la saleté de la tente
avec de l’eau pure et une éponge douce. Ne lavez
jamais la tente au lave-linge et ne la faites jamais
nettoyer à sec.
Rangez la tente au sec. Même si nous avons effectué
toutes les coutures avec du fil imperméable spécial,
nous vous recommandons d’appliquer un agent
d’étanchéité pour coutures ou un imperméabilisant
à vaporiser à intervalles réguliers sur toutes les
coutures autour des glissières et des barillets ; ces
coutures comptent parmi les points faibles de votre
tente, car elles sont soumises à une forte tension.
Le biais peut d’ailleurs se séparer après une
exposition prolongée au soleil. Si ceci se produit,
vous pouvez réparer la tente en enlevant le biais
qui se détache des coutures et en utilisant un agent
d’étanchéité pour coutures et un imperméabilisant
à vaporiser.
Notez que les rayons ultraviolets (UV) endommagent
la tente si cette dernière reste longtemps exposée
au soleil battant. Le tissu Outtex utilisé pour les
tentes Outwell augmente leur durée de vie.
Ne saisissez jamais la jupe garde-boue
pour
ajuster la tente ou pour extraire les fiches de tente
; la jupe garde-boue compte parmi les points
faibles de la tente, car elle ne vise qu’à empêcher
le vent et l’eau de pénétrer dans l’espace séjour
et rangement.
Démonter votre tente
Enlevez la toile de sol de votre auvent et nettoyez-le
si nécessaire avec une éponge et de l’eau. Nettoyez
les sols sales de la même façon. (Laissez sécher
avant de replier la tente). Si la tente intérieure est
humide ou sale, sortez-la pour la nettoyer, la tente
peut être repliée avec ou sans la tente intérieure
à l’intérieur.
Puis commencez à décrocher la tente et les
haubans. Enlevez doucement les mâts des crochets
puis poussez doucement les mâts dans les gaines.
Ne tirez pas sur les mâts !
Vous êtes maintenant prêt à plier la tente. Essayez
de la plier de façon à avoir tous les crochets/
anneaux métalliques du même côté (pour les
empêcher de faire des trous dans le double toit).
Lorsque vous avez plié la tente, mesurez-la avec le
sac de transport pour vous assurer qu’elle n’est pas
trop large. Vous devriez maintenant pouvoir rouler
la tente autour des mâts dans le sac des mâts et la
placer dans le sac de transport Outwell.
Sincères salutations
L’ÉQUIPE OUTWELL
Outwell Wind Stabilizer System
* Les essais et l’évaluation du rendement du
système Outwell Wind Stabilizer (système OWS)
et des degrés Beaufort correspondants sont basés
sur les connaissances et la technique à disposition
d’Outwell au moment des essais. Outwell n’assume
aucune responsabilité si des développements
ultérieurs montrent que les connaissances et
la technique à disposition d’Outwell étaient
imparfaites ou incorrectes. Les degrés Beaufort
de cette tente sont déterminés en montant et en
testant des tentes similaires dans les installations
d’Oase Outdoors ApS. Les degrés ne constituent
donc pas une garantie des propriétés de cette
tente. Les facteurs tels que les conditions variables
du sol, les fiches inadéquates, le soleil, la pluie, la
température, d’autres conditions météorologiques,
le montage défectueux ou incorrect de la tente et
l’usure normale peuvent faire diverger le rendement
de la tente des degrés indiqués.
Brevet en instance.
Gefeliciteerd met uw nieuwe, innovatieve
Outwell
®
tent die speciaal ontworpen en
ontwikkeld is om u veel plezier te bieden
tijdens uw buitenavonturen.
De camping kiezen en de tent opzetten
Open de tas en let er bij het uitpakken van de tent op hoe
deze is ingepakt. Dit maakt het eenvoudiger om de tent
later weer correct in te pakken.
Bij het kiezen van de campingplaats is de beste plek een
stuk grond dat gelijkmatig is en waar zo weinig mogelijk
stenen, takken of andere objecten liggen.
Spreid de tent uit en leg hem met de ingang in de
gewenste richting. Probeer de tent niet direct onder
bomen te zetten en plaats hem met de achterkant in
de windrichting. Zo staat hij beter onder winderige
omstandigheden.
Zorg dat u optimaal geniet van uw kampeertrip
door uw tent een keer als proef op te zetten en uit
elkaar te halen, zodat u weet hoe het werkt voor u
hem voor de eerste keer gaat gebruiken.
Onder bepaalde weersomstandigheden kan
condensatie optreden aan de binnenkant van uw
tent. Om dit te voorkomen, is het beter om geen
natte kleding enzovoort in de tent te laten liggen,
de ventilatie te verbeteren of uw tent op te zetten
op een Outwell
®
grondzeil.
U mag lekkage niet aanzien voor condensatie.
Het buitendoek is gemaakt van waterdicht
materiaal. Om te voorkomen dat water door het
buitendoek sijpelt, moet u zorgen dat de binnentent
het buitendoek niet raakt tijdens regenachtig weer.
Als u uw tent opzet, zet hem dan niet te strak vast,
anders kan hij zich niet aanpassen aan verschillende
wind- en weersomstandigheden.
Als er sterke windstoten verwacht worden, vervang
de normale tentharingen dan voor stormharingen.
Trek de tentharingen niet uit de grond aan de
scheerlijnen. Voor een ondergrond met stenen of
een harde ondergrond worden U-vormige haringen
aangeraden.
Er mogen geen insectenbestrijders in of op
de tent gespoten worden. Dit kan de stof en
coating aantasten!
Als u de tent afbreekt en inpakt, moet hij volledig
droog zijn om schimmel/rotten te voorkomen. We
raden aan dat u na gebruik alle metalen stokken
licht smeert met een zuurvrije olie. Verwijder vuil
van de tent met een zachte spons en schoon zuiver
water. Was de tent nooit in een wasmachine en laat
hem nooit reinigen bij de stomerij.
Berg de tent op een droge plek op. Hoewel we
speciale waterdichte draden gebruikt hebben voor
alle naden, raden we aan om regelmatig een naad-
sealer of waterdichte spray te gebruiken voor alle
naden rond de rits en trekkers. Deze naden zijn
de zwakkere punten van uw tent, omdat er veel
spanning op kan komen te staan.
Let erop dat de tape kan loslaten na verlengde
blootstelling aan de zon. Als dit zich voordoet, kunt
u uw tent repareren door losse tape te verwijderen
en een naad-sealer en waterdichte spray te
gebruiken om de naden weer te dichten.
Let erop dat ultraviolette stralen (UV-stralen)
uw tent beschadigen als hij gedurende langere
tijd blootgesteld wordt aan direct zonlicht. De
Outtex-stof die gebruikt wordt voor Outwell-tenten
verhoogt de levensduur van de tent.
Pak nooit de modderafscherming vast
om de
tent te verstellen en gebruik de modderafscherming
niet om de haringen uit de grond te trekken. De
modderafscherming is een van de zwakkere punten
van de tent, omdat hij alleen maar bedoeld is om
wind en water uit het leef- en opberggedeelte te
houden.
Uw tent uit elkaar halen
Haal het grondzeil uit de voortent en maak het
indien nodig met een spons en water schoon. Maak
vieze vloeren op dezelfde wijze schoon. (Laat ze
drogen voor u de tent inpakt). Als de binnentent
nat of vies is, haal hem er dan uit en maak hem
schoon. De tent kan ingepakt worden met of
zonder de binnentent binnenin.
Haal dan de haringen en scheerlijnen uit de grond.
Haal voorzichtig de stokken uit de pinnen en druk
voorzichtig de stokken door de openingen. Trek de
stokken er
niet
doorheen!
U kunt de tent nu opvouwen. Probeer hem zo op
te vouwen dat alle metalen pinnen/ringen aan
één zijde zitten (om te voorkomen dat er gaten
in het buitendoek komen). Als u de tent hebt
opgevouwen, leg hem dan op de draagzak om
te controleren of hij niet te breed is. U moet de
tent nu rond de stokken in hun stokkenzak kunnen
vouwen en de tent in de Outwell-draagzak doen.
Met vriendelijke groet,
HET OUTWELL-TEAM
Outwell Wind Stabilizer System
* Onderzoek en beoordeling van het Outwell Wind
Stabilizer-systeem (OWS-systeem). De prestaties
in verhouding tot de schaal van Beaufort zijn
gebaseerd op de kennis en technieken die op het
moment van de tests bij Outwell ter beschikking
waren. Outwell aanvaardt geen aansprakelijkheid
als eventueel later mocht blijken, dat de kennis
en technieken die door Outwell werden toegepast
onvolledig of onjuist waren. De beoordeling werd
verkregen door vergelijkbare producten op het
terrein van Oase Outdoors ApS op te zetten en
te testen, en de resultaten te vergelijken met die
van deze tent. De uiteindelijke beoordeling vormt
daarom geen garantie voor de eigenschappen
van deze tent. Factoren als wisselende soorten
ondergrond, ongeschikte haringen, zonlicht, regen,
temperatuur en andere weersfactoren, gebrekkig
of onjuist opzetten van de tent alsmede normale
slijtage, kunnen ertoe leiden dat de prestaties van
de tent afwijken van de hier vermelde beoordeling.
Patent aangevraagd.
Congratulation on your new innovative
Outwell
®
Tent designed and created to
accompany you out into the great outdoors.
Select the campsite and position the tent.
Open the bag and as you take out the tent look at
the way it has been packed. This will help you when
you come to repack it.
When selecting your campsite, the ideal place
would be an area as even and clean of rocks,
branches and other sharp objects as possible.
Spread out the tent and place it with the door in
the desired direction, avoid placing the tent directly
under trees, and position it with the end into the
wind direction, for best results in windy conditions.
Get the most out of your camping trip by having
a trial run, putting up and taking down your new
tent in order to know it before you use it for the
first time.
Under certain weather conditions, condensation
can occur on the inside surfaces of your tent. To
help prevent this you must remove wet clothes
etc., increase ventilation or erect your tent on an
Outwell
®
Footprint.
Condensation should not be confused with leakage.
The flysheet is made of waterproof material. To
prevent water from seeping through the flysheet
avoid touching the inside surface in rainy weather
conditions.
When erecting your tent, do not secure it too
tightly, otherwise it will not be able to adapt to
varying wind and weather conditions.
If strong winds are expected, replace the normal
tent pegs with storm pegs. Do not use guylines to
pull out the tent pegs. For stony or hard ground
stronger U-form pegs are recommended.
Insecticides must not be sprayed in or on
the tent as they may damage the fabric and
coating!
When taking down and packing the tent, it must
be completely dry to avoid mildew/rotting. We
recommend that after use all metal poles be lightly
greased with a nonacidic oil.
Remove dirt from the tent with a soft sponge and
pure water. Never wash the tent in a washing
machine and never have it dry-cleaned. Store the
tent in a dry place.
Even though we have used special waterproof thread
for all seams, we recommend that you use a seam
sealer or a waterproof spray at regular intervals for
all seams around the zips and toggles, these seams
are some of the weaker points on your tent as there
can be a lot of tension around them.
Please note that the tape may come off after
prolonged exposure to the sun. If this happens you
can repair your tent by removing loose tape and use
a seam sealer and waterproof spray to re-seal seams.
Be aware that (UV) ultraviolet rays will damage your
tent if you expose it to direct sunlight for longer
periods of time. Outtex
®
fabric used on Outwell
®
tents increases the lifetime of the tent.
If your tent has a mud valance
never use it to adjust
the tent or use the mud valance to pull the tent pegs
out. The mud valance is one of the weaker points
on the tent as it is only designed to keep wind and
water out of the living and storage area.
Taking down your tent
When detachable take out the groundsheet and
clean it if necessary with a sponge and water. Clean
dirty floors the same way. (Allow it to dry before
packing the tent).
If the inner tent is wet or dirty, take it out and clean
it, the tent can be packed down with or without the
inner tent inside.
Then start to unpeg the tent and the guylines.
Gently remove the poles from the pins and then
gently push the poles through the sleeves. Do
not
pull the poles through!
You are now ready to fold the tent. Try to fold it so
you have all metal pins/rings at one side (to prevent
them from making holes in the flysheet).
When you have folded the tent, measure it with the
carrybag to make sure it is not too wide. You should
now be able to roll the tent round the poles in their
pole bag and fit it into the Outwell carrybag.
Best regards,
THE OUTWELL TEAM
Outwell Wind Stabilizer System
* Testing and determination of Outwell Wind
Stabilizer System (OWS System) performance
and matching Beaufort ratings is based on the
knowledge and technique available to Outwell at
the time of testing. Outwell is not responsible
if a subsequent development may show that
Outwell’s knowledge and technique is flawed or
incorrect. The ratings to this tent are obtained
by erecting and testing similar tents at the
facilities of Oase Outdoors ApS. The ratings are
therefore no guarantee for the properties of this
tent. Factors such as varying ground conditions,
inadequate pegs, sun, rain, temperature, other
weather conditions, defective or incorrect erection
of the tent and normal wear and tear can lead to
a performance of the tent that differs from the
specified ratings.
Patent Pending.
Cleaning
and maintenance tips
Tipps für Reinigung
und Pflege
Rengørings- og
vedligeholdelsestips
Conseils de nettoyage et
d’entretien
Tips voor reinigen en
onderhoud
© 08/2012 Oase Outdoors ApS
110477_Privilege_Nevada 4_SEWN-IN_OUT16.indd 2
08-07-2015 15:48:06