INSTRUCTIONS FR
INSTRUCTIES NL
INSTRUCTION UK
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
BRUGERVEJLEDNING DK
Pour assembler le gril Cazal, respectez les quatre
étapes suivantes.
COMMENT ALLUMER LE GRIL :
Placez l'allume-feu au milieu de la grille (voir l'image 3
ci-dessus) et allumez-le avec une allumette. Versez
du charbon de bois au-dessus de l'allume-feu et,
lorsque le charbon de bois commence à se consumer,
rajoutez-en. Le charbon de bois doit rougeoyer
complètement avant de placer des aliments sur le gril.
Instructions de sécurité pour le gril Cazal.
Ce gril ne fonctionne qu'au charbon de bois. N'utilisez
pas de pétrole lampant ni d'alcool pour l'allumage.
1. Placez le gril sur une surface solide et plane avant
de l'utiliser
2. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ni sous un abri et
éloignez toute matière inflammabler
3. ATTENTION ! N'utilisez pas d'alcool, d'essence ni
de substance liquide équivalente pour allumer ou
rallumer le gril. Eloignez les enfants et les animaux
du gril et des allume-feu
4. Les allume-feu doivent être entièrement consumés
avant de commencer à griller les aliments
5. ATTENTION ! Ce barbecue devient très chaud, ne le
déplacez donc pas lorsqu'il fonctionne
6. N'utilisez pas le gril sur une embarcation ni dans un
véhicule de plaisance
7. N'utilisez pas le gril sur un pont en bois, sur
du mobilier en bois ni sur toute autre surface
inflammable
8. Avant d'utiliser le gril pour la première fois, laissez
le charbon de bois brûler pendant 30 minutes sans
ajouter d'aliment, puis laissez-le refroidir
9. N'utilisez que des briquettes de charbon qui
répondent aux spécifications de la norme EN 1860/2
10. Après avoir utilisé le gril, mouillez-le avec de l'eau
pour éteindre complètement le charbon de bois
11. Toute opération de nettoyage et de maintenance
doit être effectuée lorsque le gril ne fonctionne pas
et est complètement refroidi
12. Nettoyez toujours le gril après chaque utilisation
Volg deze vier stappen om de Cazal barbecue te
monteren.
DE BARBECUE AANMAKEN:
Plaats het aanmaakblokje in het midden van het
onderrooster (zie afbeelding 3 hierboven) en steek
het aan met een lucifer. Gooi houtskool op het
aanmaakblokje. Wanneer de houtskool begint
te branden, voegt u er nog wat meer aan toe. De
houtskool moet roodgloeiend zijn voordat u voedsel
op het grillrooster legt.
Veiligheidsinstructies voor de Cazal barbecue
Dit is uitsluitend een houtskoolbarbecue. Gebruik
geen benzine, kerosine of alcohol voor het aanmaken.
1. Plaats de barbecue vóór gebruik op een harde,
vlakke ondergrond
2. Gebruik de barbecue niet binnenshuis, onder een
afdak of dicht bij ontvlambare materialen
3. LET OP! Gebruik geen spiritus, petroleum of
vergelijkbare vloeistoffen om de barbecue
(opnieuw) aan te maken. Houd kinderen en
huisdieren uit de buurt van de barbecue en
aanmaakblokjes
4. De aanmaakblokjes moeten volledig opgebrand zijn
voordat u uw voedsel op het grillrooster legt
5. AANDACHT! Deze barbecue wordt zeer heet, dus
verplaats het grillrooster niet tijdens gebruik
6. Gebruik de barbecue niet op een boot of in een
kampeerauto
7. Gebruik de barbecue niet op een plankenvloer, op
houten meubels of brandbare oppervlakken
8. Vóór het eerste gebruik van de barbecue laat u de
houtskool 30 minuten lang branden zonder voedsel
en weer afkoelen
9. Gebruik uitsluitend houtskoolbriketten die voldoen
aan de norm EN 1860/2
10. Besprenkel de barbecue na gebruik met water om
de brandende houtskool volledig te doven
11. Alle reiniging en onderhoud moet gebeuren
wanneer de barbecue niet wordt gebruikt en
volledig is afgekoeld
12. Reinig de barbecue altijd na gebruik
Follow the four steps to assemble the Cazal Grill.
HOW TO LIGHT THE GRILL:
Place the firelighter in the middle of the grate
(corresponds to image 3 above) and light it with a
match. Pour charcoal on top of the firelighter and
when the charcoal starts to burn add some more. The
charcoal should be glowing completely before you
put food on the grill.
Safety instructions for Cazal Grill
This is a charcoal grill only. Do not use gas kerosene or
alcohol for lighting.
1. Place the grill on a hard and flat surface prior to use
2. Do not use indoors, under a shelter and close to
flammable materials
3. CAUTION! Do not use spirit, petrol or comparable
fluids for lighting or re-lighting. Keep children and
pets away from the grill and firelighters
4. Firelighters must be fully consumed before you start
to grill your food
5. ATTENTION! This barbecue will become very hot so
do not move the grill while in use
6. Do not use the grill on a boat or in a recreational
vehicle
7. Do not use the grill on a wooden deck, on wooden
furniture or any combustible surfaces
8. Before the first time use of the grill let the charcoal
burn for 30 minutes without food and let it cool
down
9. Only use charcoal briquettes that meet the EN
1860/2 specifications
10. After using the grill sprinkle with water to
completely extinguish the burning charcoal
11. All cleaning and maintenance should be done
when the grill is not in use and completely cooled
off
12. Always clean the grill after use
Befolgen Sie beim Sammeln des Cazal Grills diese vier
Schritte:
ANHEIZEN DES GRILLS
Zündwürfel Mitten auf den Rost (siehe Bild 3
oben) legen und mit einem Feuerzeug/Streichholz
anzünden. Kohle auf die Zündwürfel legen und wenn
die Holzkohle brennen, mehr Kohle auflegen. Die
Kohle müssen vollständig glühen/weiss sein, bevor
das Essen auf den Grill gelegt wird.
Sicherheitshinweise für Cazal Grill
Dieser Grill ist nur für Holzkohle. Kein Petroleum oder
Alkohol für das Anzünden verwenden.
1. Grill vor der Benutzung auf einer harten und ebenen
Oberfläche stellen
2. Nicht in geschlossenen Räumen, unter einer
Überdachung oder in der Nähe von brennbaren
Materialien verwenden
3. ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden
keinen Alkohol, Petroleum oder vergleichbare
Flüssigkeiten verwenden. Kinder und Haustiere vom
Grill und Zündwürfel fernhalten
4. Die Zündwürfel müssen vollständig verbraucht sein,
bevor das Essen auf den Grill gelegt wird
5. ACHTUNG! Dieser Grill wird sehr heiß, und darf
deshalb während des Betriebs nicht bewegt werden
6. Den Grill nicht auf einem Schiff oder im Wohnmobil
verwenden
7. Den Grill nicht auf einer Holzunterlage oder
ähnliche brennbare Oberflächen stellen
8. Vor der ersten Anwendung des Grills, Kohle 30
Minuten brennen lassen und Grill abkühlen lassen
9. Nur Holzkohle-Briketts entsprechend EN 1860/2
verwenden
10. Nach Gebrauch den Grill mit Wasser übergießen,
um sicher zu sein, dass die Kohle vollständig
gelöscht sind
11. Reinigungs- und Wartungsarbeiten nur ausführen,
wenn der Grill nicht in Gebrauch ist und völlig
abgekühlt ist
12. Nach Gebrauch Grill reinigen
Følg de fire trin når du skal samle din Cazal Grill.
SÅDAN TÆNDER DU GRILLEN:
Placer optændingsbriketterne i midten af risten (se
billede 3 ovenfor) og tænd dem med en lighter/
tændstikker. Hæld kul over optændingsbriketterne og
når der er ild i kullene hæld da flere ovenpå. Kullene skal
være helt glødende/hvide før du ligger mad på grillen.
Sikkerhedsinstruktioner til Cazal Grill
Denne grill er kun til kul. Brug ikke petroleum eller
alkohol til at tænde grillen.
1. Anbring grillen på et hårdt, fladt underlag, før den
tages i brug
2. Brug ikke grillen inden døre, under et halvtag eller i
nærheden af brændbare materialer
3. FORSIGTIG! Brug ikke sprit, petroleum eller lignende
væsker til at tænde eller gentænde grillen. Brug kun
optændingsbriketter. Sørg for at børn og dyr holdes
væk fra grillen og optændingsbriketterne
4. Optændingsbriketterne skal være helt opbrugte, før
maden lægges på grillen
5. ADVARSEL! Grillen bliver meget varm. Den må ikke
flyttes, mens den er i brug
6. Brug ikke grillen på en båd eller i en campingvogn
7. Optænd ikke grillen, hvis den står på et underlag af træ
eller andre letantændelige overflader
8. Før grillen bruges første gang, lad grillkullene brænde
30 minutter i grillen, og lad grillen køle af
9. Brug kun kulbriketter, der opfylder standarden
EN 1860/2
10. Efter brug af grillen overhæld den med vand for at
sikre, at kullene er helt slukket
11. Al rengøring og vedligeholdelse skal gøres, når
grillen ikke er i brug og når den er helt afkølet
12. Rengør altid grillen efter brug
©
03/2017 Oase Outdoors ApS
Outwell® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Kornvej 9, DK-7323 Give