background image

6

06

Done

E

EN_

REINFORCE THE GREENHOUSE ROOM. 

·

The cover is lengthened.you can use extra stakes and stones to strengthen it.

·

When the wind is strong, you should fold up the cover so that it won't be blown away.

FR_

RENFORCER LA SALLE DE SERRE.

· Le couvercle est allongé. Vous pouvez utiliser des piquets et des pierres 
supplémentaires pour le renforcer.
· Lorsque le vent est fort, vous devez replier le couvercle pour qu'il ne soit pas emporté 
par le vent.

ES_

6. REFORZAR LA SALA DE INVERNADERO.

· La cubierta se alarga. Puede usar estacas y piedras adicionales para 
fortalecerla.
· Cuando el viento es fuerte, debe doblar la funda para que no se la lleve el viento.

DE_

6. VERSTÄRKEN SIE DAS GEWÄCHSHAUSZIMMER.

· Die Abdeckung ist verlängert. Sie können zusätzliche Pfähle und Steine 
verwenden, um sie zu verstärken.
· Wenn der Wind stark ist, sollten Sie die Abdeckung hochklappen, damit sie nicht 
weggeblasen wird.

IT_

6.RINFORZARE LA SALA SERRA.

· La copertura è allungata. Puoi usare picchetti e pietre extra per rafforzarla.
· Quando il vento è forte, piegare la copertura in modo che non venga portata via.

Содержание 845-414

Страница 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY INbva014V02_GL INbva014V02_GL_845 414_845 414V01_845 414V02 ...

Страница 2: ...partiellement le cadre de la serre ES_1 ABRIR EL MARCO DEL INVERNADERO Con una persona en cada extremo levante y separe parcialmente el marco del invernadero DE_1 ÖFFNEN SIE DEN GEWÄCHSHAUSRAHMEN Heben Sie mit einer Person an jedem Ende den Gewächshausrahmen an und ziehen Sie ihn teilweise auseinander IT_1 APRIRE LA STRUTTURA DELLA SERRA Con una persona su ciascuna estremità sollevare e separare p...

Страница 3: ...gue la tapa del invernadero y colóquela encima del marco del invernadero Asegure la tapa del invernadero a las esquinas del marco del invernadero usando las conexiones de Velcro DE_2 BEFESTIGEN SIE DAS GEWÄCHSHAUS OBEN Klappen Sie die Gewächshausoberseite auf und legen Sie sie auf den Gewächshausrahmen Befestigen Sie die Gewächshausoberseite mit den Klettverschlüssen an den Ecken des Gewächshausra...

Страница 4: ...ue una mano en el marco superior y use la otra mano para empujar el eje central hacia arriba hasta que haga clic en el poste central Fije la funda al marco mediante los lazos de velcro y ajústela de forma adecuada DE_3 SPERREN SIE DEN RAHMEN Unter dem Gewächshaus Legen Sie eine Hand auf den oberen Rahmen und drücken Sie mit der anderen Hand die zentrale Nabe gerade nach oben bis sie in die zentral...

Страница 5: ...justez la hauteur comme vous le souhaitez ES_4 AJUSTE LA ALTURA DEL INVERNADERO Pulgar el botón rojo en cada pierna y ajustar la altura como desee DE_4 Justieren Sie die Gewächshaushöhe Drücken Sie den roten Knopf an jedem Bein und stellen Sie die Höhe nach Ihren Wünschen ein IT_4 REGOLARE L ALTEZZA DELLA SERRA Sfiora il pulsante rosso su ciascuna gamba e regola l altezza come desideri ...

Страница 6: ...NVERNADERO EN SU LUGAR Fije el invernadero en un lugar adecuado utilizando cuerdas y estacas Asegúrese de que las cuerdas tengan la tensión adecuada ajustando las estacas DE_5 SICHERN SIE DAS GEWÄCHSHAUS AM ORT Befestigen Sie das Gewächshaus mit den Seilen und Pfählen an einem geeigneten Ort Stellen Sie sicher dass die Seile eine geeignete Spannung haben indem Sie die Pfähle anpassen IT_5 SICURARE...

Страница 7: ... par le vent ES_6 REFORZAR LA SALA DE INVERNADERO La cubierta se alarga Puede usar estacas y piedras adicionales para fortalecerla Cuando el viento es fuerte debe doblar la funda para que no se la lleve el viento DE_6 VERSTÄRKEN SIE DAS GEWÄCHSHAUSZIMMER Die Abdeckung ist verlängert Sie können zusätzliche Pfähle und Steine verwenden um sie zu verstärken Wenn der Wind stark ist sollten Sie die Abde...

Отзывы: