background image

ES

ADVERTENCIA

1.  Encuentre  una  superficie  plana  y  estable  que  es  suficientemente 
grande  para  instalar  la  carpa  plegable.  Saque  el  marco  de  la  carpa 
de  la  bolsa  cuidadosamente  y  colóquelo  sobre  una  superficie  seca 
(arena, césped o superficie firme).

2.  Siga  estas  instrucciones  cuidadosamente  para  evitar  que  sus 
manos y dedos se queden atrapados en las partes móviles del marco 
cuando  usted  abre  y  cierra  el  marco.  Se  necesita  al  menos  dos 
personas  para  montar  y  desmontar  la  carpa  plegable  seguramente. 
No  intente  montar  la  carpa  usted  mismo,  ya  que  tirar  de  un  lado 
p u e d e   s o b r e c a r g a r   l a s   p a t a s   d e   l a   c a r p a   y   d a ñ a r l a s 
innecesariamente.  Para  evitar  daños,  la  carpa  debe  ser  extraída  en 
tándem.

3.  En condiciones de viento, fije la carpa con las cuerdas unidas a 
cada lado de la carpa. Sujete las cuerdas a las clavijas en un ángulo 
de 30 grados y fíjelas al suelo con el martillo. Si la carpa se coloca 
sobre una superficie dura, fije los 4 lados con ladrillos o sacos de 
arena.

4.  No  instale  la  carpa  en  condiciones  de  viento,  si  no,  se  puede 
provocar lesiones y / o daños a su carpa.

5.  No utilice los aditivos químicos para limpiar los techos y paredes 
laterales. La temperatura del agua no puede exceder a 30

 ℃

.

6.  Asegúrese  de  empacar  la  carpa  plegable  en  seco  y  guardarla 
verticalmente  en  la  bolsa  provista  en  un  lugar  seco.  Una  carpa 
húmeda puede manchar de moho.

7.  No  se  acepta  responsabilidad  por  los  daños  causados  por 
almacenamiento o limpieza inadecuados.

Содержание 840-014

Страница 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL READ AND SAVE THIS INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE INbnd011V01_GL 840 014 ...

Страница 2: ...void damage the tent must be pulled out in tandem 3 In windy conditions secure the tent using the ropes attached to each side of the canopy Attach the ropes to the pegs at a 30 degree angle and anchor them to the ground with a hammer If the canopy is placed on a hard surface secure the 4 sides with bricks or sandbags 4 Do not set up the pavilion in windy weather conditions This can lead to injurie...

Страница 3: ...es dommages la tente doit être retirée en tandem 3 Par temps venteux fixez la tente à l aide des cordes fixées de chaque côté de l auvent Attachez les cordes aux chevilles à un angle de 30 degrés et ancrez les au sol à l aide d un marteau Si l auvent est placé sur une surface dure fixez les 4 côtés avec des briques ou des sacs de sable 4 N installez pas le pavillon par temps venteux Cela peut entraîn...

Страница 4: ... r l a s innecesariamente Para evitar daños la carpa debe ser extraída en tándem 3 En condiciones de viento fije la carpa con las cuerdas unidas a cada lado de la carpa Sujete las cuerdas a las clavijas en un ángulo de 30 grados y fíjelas al suelo con el martillo Si la carpa se coloca sobre una superficie dura fije los 4 lados con ladrillos o sacos de arena 4 No instale la carpa en condiciones de vie...

Страница 5: ...DE ...

Страница 6: ...nneggiarlo estrarlo in due 3 In caso di forti venti fissare il tendone con le corde posizionate su ciascun lato Fissare le corde ai pioli con un angolo di 30 gradi e ancorarli al suolo con il martello Se il tendone viene posizionato su una superficie molto dura i 4 lati vanno fissati con mattoni o sacchi di sabbia 4 Non allestire il padiglione in caso di forti venti in quanto cio potrebbe portare a l...

Страница 7: ...PART L I S T F 4 E 4 D 4 C 1 B 1 A 1 01 ...

Страница 8: ...03 02 EN_Come out FR_Sortir ES_Salga DE_Ausspringen IT_Scatta fuori ...

Страница 9: ...05 04 EN_Come out FR_Sortir ES_Salga DE_Ausspringen IT_Scatta fuori ...

Страница 10: ...D o n e 06 01 CLOSE EN_Press FR_Pressez DE_Drücken IT_Stampa ES_Prensa ...

Страница 11: ...D o n e 03 02 ...

Страница 12: ......

Отзывы: