© Outdoor Life Group Nederland B.V. - v16.1
-17-
www.outdoorlifeproducts.com
Leggen EPDM-dakbedekking
F
E
D
GB
NL
PL
EPDM aandachtspunten
• Spraybond contactlijm niet verwerken beneden 5
graden Celsius.
• Ondergrond dient schoon, droog en vetvrij te zijn.
• Uw dakvlak dient 100% waterpas te staan of
aflopend richting hemelwaterafvoer.
• Plooien en permanent water in/op uw EPDM
dakbedekking heeft geen nadelige invloed op de
duurzaamheid.
Volledig gekleefd
1
EPDM folie voor de helft terugvouwen
2
Lijm aanbrengen op onderconstructie
3
Lijm
enkelzijdig
aanbrengen, verbruik: 6M2/L
4
In de handdroge lijm de EPDM ‘spanningloos’
aanbrengen (opstaande randen pas lijmen nadat
het dakvlak is aangebracht)
5
EPDM aandrukken d.m.v. zachte borstel
Overlap bij extra overkapping:
Overlap EDPM folie dient minimaal 8 cm te zijn
Kitten idem als hemelwaterafvoer
Er dienen minimaal 2 rillen kit naast elkaar tussen de
overlap aanwezig te zijn
Controle: De kit moet aan de rand goed zichtbaar
zijn, dan is de overlap goed geplakt!!
EPDM-Folie Verlegehinweise
• Den Spraybond Kontaktkleber bitte nicht unter 5
Grad Celsius verarbeiten.
• Der Untergrund muss sauber, trocken und fettfrei
sein
• Das Dach soll 100% waagerecht sein oder zum
Fallrohr schräg abfallen.
• Falten und ständig stehendes Wasser auf Ihrer
EPDM Dacheindeckung haben keinen schlechten
Einfluss auf die Dauerhaftigkeit.
Vollständig verkleben
1
Die EPDM Folie bis zur Hälfte zurückfalten.
2
Den Kleber auf die Unterkonstruktion auftragen.
3
Leim
Einseitig
anbringen, Verbrauch: 6M2/L
4
Wenn der Leim angetrocknet ist, können Sie die
EPDM Folie spannungsfrei auf das Dach befes-
tigen verlegen. (Die überstehenden Dachränder
werden erst verklebt, wenn die Folie verlegt ist)
5
Die EPDM Folie mit einer weichen Bürste fest
andrücken
Überlappung der Folie für die extra Überda-
chung:
Die Überlappung der EPDM-Folie soll mindestens
8 cm betragen. Das Verkleben geschieht wie bei
der Fallrohrverbindung beschrieben. Zwischen der
Folienüberlappung müssen mindestens 2 Rillen Kitt
sein. Prüfung: ist der Kitt am Rand deutlich sichtbar,
dann ist die Überlappung einwandfrei verklebt.
EPDM Points of interest
• Do not use the Spraybond close contact glue with
temperatures below 5 degrees Celsius
• The foundation needs to be clean, dry and grease-
proof.
• Your roof needs to be 100% level or sloping to the
drain pipe.
• Wrinkles or permanent water on your EPDM rubber
roofing felt have no consequences for the durability.
Fully glued
1
Fold back the EPDM rubber to the half.
2
Put the glue on the roof.
3
Apply glue
unilateral
, consumption: 6M2/L
4
When the glue is hand-dry, you can put the EPDM
on the roof without tension
(you can glue the raised edge after you affixed the
EPDM on the roof itself)
5
Push the EPDM with a soft brush.
Overlap with extra roof extension:
The overlap has to be at least 8 centimeters.
Glue it the same as the drain pipe.
There have to be at least 2 grooves of glue between
the overlap.
Check: when the glue is visible at the edge, the
overlap has been glued well!
Points d’intérêt EPDM
• Ne pas utiliser la colle contact pendant des pério-
des de températures inférieures à 5 degrés.
• Le support doit être propre, sec et sans graisse.
• 100% de la pente de la toiture doit s’orienter vers
la gouttière.
• L’eau stagnante sur votre couverture en caout-
chouc EPDM n’a pas de conséquence sur la
durabilité de votre étanchéité.
Entièrement collé
1
Repliez le caoutchouc EPDM à la moitié.
2
Enduisez le toit de colle.
3
Coller
une consommation
, dégrossie: 6M2/L
4
Lorsque la colle est sèche au toucher de la main,
vous pouvez couvrir avec l’EPDM sans tension
5
Aplatissez la couverture EPDM avec une brosse
douce.
Chevauchement avec une couverture:
Le chevauchement de EPDM doit être 8 centimètre
minimal.
Coller : c’est pareil à la gouttière
Entre le chevauchement, il doit être minimal 2 sillons
de colle.
Contrôle : quand vous pouvez voir la colle au bord,
le chevauchement a collé bien.
Puntos de interés EPDM
• No use la cola de contacto con temperaturas por
debajo de 5 grados.
• La base debe estar limpia, seca y sin grasa.
• El tejado debe estar 100% nivelado o inclinado
hacia el drenaje
• Pliegues y agua estancada no afectan a la dura-
bilidad.
Encolar
1
Replegue el EPDM hasta la mitad
2
Aplique la cola en el tejado.
3
Pegar
una car
, consumo: 6M2/L
4
Cuando la cola esté seca al tacto, cubra el tejado
con el EPDM sin tensionar. (se pueden encolar los
bordes levantando después)
5
Apretar la cubierta EPDM con un cepillo suave
Superposición con una techumbre
La superposición de EPDM debe ser de 8 cm.
Encolar con pegamento igual que el drenaje
Entre la superposición, debe haber como mínimo 2
ranuras de pegamento
Control: cuando el pegamento sea visible em el
borde significa que se ha encolado bien.
HDPE – istotne informacje
• Nie używać rozpylacza kleju kontaktowego w
temperaturze poniżej 5 °C
vPowierzchnia, która ma być pokryta klejem musi
być czysta, sucha i odtłuszczona
• Dach w 100% powinien być umieszczony w pozycji
poziomej lub opadać do rynny
• Zagniecenia i stojąca woda na pokryciu dachowym
typu HDPE nie wpływają negatywnie na jego
wytrzymałość
Dokładne klejenie
1
Folię HDPE rozłożyć do połowy
2
Pokryć dach klejem
3
Klej
jeden dwustronne
, zużycie: 6M2/L
4
Kiedy klej przeschnie, można bez naciągania
przymocować folię HDPE do dachu
5
Folię HDPE dociskać do podłoża przy użyciu
miękkiej szczotki
Pokrycie na zakładkę
Zakładka folii HDPE powinna mieć szerokość
przynajmniej 8 cm.
Zakładka powinna być skierowana prostopadle w
kierunku rynny.
Między warstwami pokrywającą muszą znajdować
się co najmniej dwie warstwy kleju
Test: jeśli klej jest wyraźnie widoczny na krawędzi
oznacza to, że zadaszenie zostało prawidłowo
zamontowane.
1
2
3
4
© Outdoor Life Group Nederland B.V. v100114
www.outdoorlifeproducts.com
-29-