background image

®

MD

OG Off Roader

Instructions 

 Instructions 

 Anleitung 

 Instrucciones 

 Istruzioni

(EN): H

. Press for horn

(FR): H

. Appuyer pour 

le klaxon

(DE): H

. Drücke hier, 

um zu hupen

(ES): H

. Presiona 

para el claxon

(IT): H

. Premi per

il claxon

(EN): I

. Press brake pedal 

for brake lights to flash

(FR): I

. Appuyer sur la pédale

de frein pour faire clignoter
les feux de freinage

(DE): I

. Drücke auf das Bremspedal,

damit die Bremslichter aufleuchten 

(ES): I

. Presiona el pedal de freno 

para que parpadean las luces de los frenos

(IT): I

. Premi il pedale del freno per

fare lampeggiare le luci dei freni

(EN): A

.Turn steering wheel 

for turn signal lights

(FR): A

.Tourner le volant 

pour activer le clignotant

(DE): A

. Drehe das Lenkrad, 

um das Blinklicht zu aktivieren

(ES): A

.Gira el volante para

encender las luces de 
indicador de viraje

(IT): A

. Giri il volante per 

accendere le luci direzionali

(EN): B

.Press for all 

red lights to flash

(FR): B

.Appuyer pour faire 

clignoter les feux rouges

(DE): B

. Drücke hier, um 

alle roten Lichter 
aufleuchten zu lassen

(ES): B

.Presiona para que 

las luces rojas parpadean

(IT): B

. Premere per far 

lampeggiare tutte 
le luci rosse.

(EN): G

. Press for wipers

(FR): G

. Appuyer pour les 

essuie-glaces

(DE): G

. Drücke hier, um die 

Scheibenwischer anzustellen

(ES): G

. Presiona para los parabrisas

(IT): G

. Premi per i tergicristalli

 

(EN): C

. Press for head lights

(FR): C

. Appuyer pour les phares avant

(DE): C

. Drücke hier, um die 

Scheinwerfer anzustellen

(ES): C

. Presiona para los faros

(IT): C

. Premere per i fari

(EN): D

. Bluetooth button (see guidelines below)

(FR): D

. Bouton Bluetooth (voir les directives ci-dessous)

(DE): D

. Blue tooth - Knopf 

(siehe nachstehende Anleitung)

(ES): D

. El botón Bluetooth (ve las directrices más abajo)

(IT): D

. Il pulsante Bluetooth 

(vedi le linee guida più in basso)

(EN): E

. Press once to turn on radio

(FR): E

. Appuyer une fois pour la radio

(DE): E

. Drücke einmal, um das 

Radio anzustellen

(ES): E

. Presiona una vez para 

encender la radio

(IT): E

. Premi una volta per 

accendere la radio

(EN): F

. Press side buttons to 

change radio station

(FR): F

. Appuyer sur les 

boutons latéraux pour changer 
de station de radio

(DE): F

. Drücke auf die Knöpfe

rechts und links, um den 
Radiosender zu wechseln

(ES): F

. Presiona los botones 

laterales para cambiar
la estación de radio

(IT): F

. Premi i pulsanti laterali per 

cambiare le stazioni radiofoniche

Radio guidelines:

·

 FM (88-108Mhz Radio reception is very dependent 

on geographical location; This product is designed for
use in regions with adequate radio reception, and 
is not intended for regular radio use.

·

 If abnormal sounds are produced, push car’s bottom 

power switch to “OFF” for 2 seconds and then push 
back to “Play”.

·

 Please read this instruction sheet carefully

 and keep it for furture reference.

Bluetooth user guidelines:

First time set up: 
1) Turn off all Bluetooth devices nearby. ei. 
speakers, phone, handfree, Toy, 
Control devices......etc
2) Press jeep bluetooth button (blue light
 will flash on to connect) Press again to turn off.
3) Turn on your phone’s bluetooth
4) Search for “OG off roader”,select. Phone is 
now linked with Jeep and music will play. 
Note: If blue light is dimmed, its almost time
to replace New Alkaline batteries.

Directives pour utilisation de la radio:

·

 FM (88-108Mhz) La radio dépend beaucoup de

l'emplacement géographique; Ce produit est conçu 
pour être utilisé dans des régions avec une bonne 
réception radio, et n'est pas destiné pour une 
utilisation régulière de la radio.

·

 Si certains sons anormaux sont entendus, 

simplement appuyer sur l'interrupteur situé sous 
la voiture, pour le mettre à la position "OFF" pendant
2 secondes et appuyer ensuite sur "PLAY".

·

 Veuillez lire attentivement cette fiche d'instructions et 

conservez-la pour consultation future.

Directives pour utilisation du Bluetooth:

Configuration initiale:
1) Éteindre tous les dispositifs Bluetooth à proximité.
 Ex: haut-parleurs, cellulaires, écouteurs, jouets..... etc
2) Appuyer sur le bouton Bluetooth du Jeep (une lumière
bleue clignotera pour se connecter). 
Appuyer de nouveau pour éteindre.
3) Activer ensuite le Bluetooth de votre téléphone.
4) Sélectionner "OG off roader". L'appareil est maintenant
connecté à la Jeep et la musique jouera. Note: si la lumière
bleue est plutôt faible, c'est qu'il est presque temps de 
remplacer les piles par de nouvelles piles alcalines.

Bluetooth-Bedienungsanleitung:

Erstmalige Einstellung: 
1) Stellen Sie alle umliegenden Bluetooth-Geräte 
abwie Lautsprecher, Telefon, Freisprechanlage,
Spielzeug, Fernbedienung usw.
2)Drücken Sie auf den Bluetooth-Knopf des Jeeps
(das blaue Licht leuchtet auf, bis die Verbindung
hergestellt ist ) Bei erneutem Drücken wird 
Bluetooth abgestellt. 
3) Aktivieren Sie die Bluetoothfunktion Ihres Telefons. 
4)Wählen Sie “OG off roader” aus. Das Telefon ist
 jetzt mit dem Jeep verbunden und es ist Musik zu
 hören. Hinweis: wenn das blaue Licht schwach wird,
ist es bald an der Zeit, neue Alkali-Batterien einzulegen..

Directrices para la radio:

·

 FM (la recepción de Radio 88-108Mhz es muy dependiente 

dela posición geográfica; Este producto es concebido para 
el empleo en regiones con la recepción de radio adecuada, 
y no es para emplearse como radio regular.

·

 Si sonidos anormales son producidos, empuja el interruptor

de energía que está en la parte inferior del coche a OFF (apagar)
durante 2 segundos y luego empujar PLAYpara Jugar.

·

 Por favor lee esta hoja de instrucción con

cuidado y manténlacomo referencia para el futuro

Guía del usuario del Bluetooth

Primera vez instalada: 
1) Apagar todos los dispositivos cerca del Bluetooth. 
por ejemplo los altavoces, telefonos, dispositivos
manos libres, el Juguete, Dispositivos de control...etc.
2) Presiona el botón del bluetooth del jeep (la luz azul
parpadeará para conectar). Presiona otra vez para apagar.
3) Activar el bluetooth de tu teléfono
4) Buscar el " OG off roader ", seleccionar. El teléfono 
ahora es tá conectado al Jeep y la música se reproducerá.
Nota: Si la luz azul se oscurece, es casi el tiempo de
sustituir la pilas con nuevas pilas alcalinas.

Directrices para la radio:

· 

FM (la ricezione della radio 88-108Mhz è dipende 

molt della posizionegeografica; Questo prodotto è 
concepito per uso in regioni con ricezione adeguata 
della radio, e non è inteso per uso come radio regolare.

·

 Se si producono dei suoni anormali, spingi l'interruttore

di energia che si trova sotto la macchina a OFF per 2 

secondi e poi spingi di nuovo su PLAY  per "Giocare."

·

 Per favore legga attentamente questo foglio di 

istruzione e lo tenga per referenza di furture."

Guía del usuario del Bluetooth

Prima istallazzione: 
1) Spegni tutti gli apparecchi in vicinanza al Bluetooth.
 i.e. altoparlanti, telefoni, dispositivi mano libera,
Giocattolo, dispositivo di Controllo...ecc                                                                
2) Premi  il pulsante bluetooth della Jeep (la luce blu 
lampeggierà per connettere) Premi di nuovo per spegnere.
3) Accendi il bluetooth del tuo telefono 
4) ricerca il "OG via roader",selezionilo. Il telefono ora è
collegato con la Jeep e musica si riprodurrà. Nota: Se la
luce blu va oscurando, è quasi tempo di sostituire
le pile con delle pile alcaline e nuove.

(EN): 

The product contains the

Bluetooth play function, which can
link to any smart device with Bluetooth 
V2.1 and above.

QDID #: 136415/ 159135.   

 

(FR):

 Ce produit intégre la fonction Bluetooth, ce qui

lui permet de se connecter à tout appareil intelligent
comportant la technologie Bluetooth V2.1 (ou plus récente).

(DE): 

Dieses Produkt ist mit einer Bluetooth-Spielfunktion

ausgestattet, die sich mit jedem Smart Device mit
Bluetooth V2.1 und darüber verbinden  kann. 

(ES):

 El producto contiene la función de 

reprodución de canciones de Bluetooth, que 
puede ser conectadoa cualquier dispositivo 
inteligente al Bluetooth V2.1 y los más recientes.

(IT):

 Il prodotto contiene la funzione di

riproduzzione di canzoni di Bluetooth, il quale
può essere connesso a qualsiasi dispositivo
intelligente al Bluetooth V2.1 ed i più recenti.

BD37958/BD37958Z

AA  1.5V

AA  1.5V

AA  1.5V

Play/Joue/ 

Spielen/Jugar/

Giocare

Try Me/Essaye-Moi/

Probier/Pruébame/

Provami

Off/Fermé/

Aus/Cerrado/

Spegnere

Radio- Bedienungsanleitung:

·

 Der Empfang von FM (88-108Mhz - Radio hängt stark

von der geographischen Lage ab. Dieses Produkt ist für 
den Gebrauch in Gegenden mit angemessenem Empfang 
konzipiert und nicht für die  regelmäßige Nutzung
als Radio gedacht. 

·

 Wenn anormale Geräusche zu hören sind, schieben Sie 

den Einschaltknopf unten am Auto 2 Sekunden lang 
auf "OFF" und danach wieder auf "Play". .

·

 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig 

durch und bewahren sie für spätere Verwendung auf.  

Open

Ouvrir

Öffnen

Abrir

Acceso

Close 

Fermé 

Schließen

Cerrado 

Fermare

MC

Print 1 solid color PMS 676 C

Size LEGAL: 14” x 8.5”

 !   AVERTISSEMENT:

RISQUE DE SUFFOCATION -

 

Petites pièces. Ce produit n’est 

pas recommandé pour 

les enfants de 3 ans et moins.

Отзывы: