Our Generation BD37980 Скачать руководство пользователя страница 2

Sink / Évier / Spülbecken / Fregadero / Lavello: 

    Press button for cricket sound.
    Press button for sea birds sound.
    Press button to project stars onto the ceiling.

    Colors: Press once for green color.

 

Press again for yellow color.

                 Press again for red color.
.

A

B

D

E

C

   Press button for ocean sound
   Press button for rain sound.

Press button to turn 

on the night light.
Appuyez sur le bouton 

pour allumer la veilleuse.
Knopf für Nachtlicht.
Presiona el botón para 

encender la luz nocturna 

de la noche.
Premi il pulsante per 

accendere la luce notturna.

(EN): Press down on drain for garbage disposal sound.
(FR): Appuyez sur la crépine pour entendre le bruit du broyeur.
(DE): Auf den Abfluss drücken, um Abfallzerkleinerer-
 

Geräusche zu hören.

(ES): Haz presión sobre el desagüe para el sonido del 
 

triturador de basura.

(IT):  Premi in giù sullo scarico per il suono del tritarifiuti.

A
B

D
E

C

    Knopf für Grillengeräusche.
    Knopf für Seevögelgeräusche.
    Knopf, um Sterne an die Decke zu projizieren.

    Farben: Einmal drücken für Grün.

 

 Erneut drücken für Gelb.

                  Erneut drücken für Rot.
.    Knopf für Meeresgeräusche.

   Knopf für Regengeräusche.

A
B

D
E

C

    Presiona el botón para el sonido de grillo.
    Presiona el botón para el sonido de pájaros de mar.
    Presiona el botón para proyectar estrellas en el techo. 
    Colores:  Presiona una vez para el color verde.

 

  Presiona otra vez para el color amarillo.

 

  Presiona otra vez más para el color rojo.

   Presiona el botón para el sonido del océano.
   Presiona el botón para el sonido de la lluvia.

A
B

D
E     

C

    Premi il pulsante per il suono del grillo.
    Premi il pulsante per il suono di uccelli marittimi.
    Premi il pulsante per proiettare stelle sul soffitto.  
    Colori:  Premi una volta per il colore verde.

 

Premi di nuovo per il colore giallo.

 

Premi di nuovo per il colore rosso.

   Premi il pulsante per il suono dell'oceano.
   Premi il pulsante per il suono della pioggia.

A
B

D
E     

C

    Appuyez sur le bouton pour entendre les grillons.
    Appuyez sur le bouton pour entendre les oiseaux marins.
    Appuyez sur le bouton pour projeter les étoiles au plafond.

    Couleurs : Appuyez une fois pour le vert.

 

     Appuyez une deuxième fois pour le jaune. 

                      Appuyez une troisième fois pour le rouge.

   Appuyez sur le bouton pour entendre la mer.
   Appuyez sur le bouton pour entendre 

  la pluie tomber.

A
B

D
E

C

Sounds & Projector / Sons et projecteur / Geräusche und Projektor / 

Sonidos y Proyector / Suoni & Proiettore:

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 

(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference 

received, including interference that may cause undesired operation. Caution: changes or modifications not 

expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the 

equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 

device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection 

against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate 

radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not 

occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television 

reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to 

correct the interference by one or more of the following measures: •  Reorient or relocate the receiving 

antenna. •  Increase the separation between the equipment and receiver. •  Connect the equipment into an 

outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. •  Consult the dealer or an 

experienced radio/TV technician for help.

Ce dispositif  est conforme  à l’article 15 des règlements du  FCC. La manoeuvre est sujette à ces 2 

conditions : (1) ce dispositif  ne causerait pas d’interférence et (2) ce dispositif devrait accepter toute 

interférence reçue, incluant l’interférence  qui causerait une manoeuvre non voulue. Mise en garde : les 

changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le responsable des 

conformités pourraient annuler. Le droit de l’utilisateur  de manœuvrer cet appareil. NOTE : Cet appareil a 

été testé et trouvé conforme aux limites de dispositifs digitaux de classe B selon l’article 15 des règlements 

de FCC. Ces limites sont conçues  pour donner une protection raisonnable contre les interférences nocives  

dans une demeure résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiations d’énergie de 

fréquences radios  et, s’il n’est  pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait endommager 

l’interférence des communications de radio. Il n’est cependant  pas garanti de ne pas avoir d’interférence 

dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence à la réception d’une radio ou 

télévision et qui peut être déterminé en allumant out éteignant  l’appareil, l’utilisateur peut prendre les 

mesures suivantes pour le corriger : •  Orienter ou localiser de nouveau l’antenne réceptrice. •  Augmenter 

l’espace entre l’appareil et le récepteur. •  Connecter l’appareil à une prise différente de celle du  circuit  du 

récepteur. •  Consulter un concessionnaire  ou un technicien de radio ou télévision pour obtenir de l’aide.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

 !   AVERTISSEMENT:

RISQUE DE SUFFOCATION -

 

Petites pièces. Ce produit n’est 

pas recommandé pour 

les enfants de 3 ans et moins.

(EN): Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. 

Help protect the environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

(FR): Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler 

dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur 

pour obtenir des conseils sur le recyclage.

(DE): Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie 

zum Umweltschutz bei, indem Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer 

Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten.

(ES): Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los 

deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener 

consejos sobre el reciclaje.

(IT): I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti 

punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio.

(NL): Afgedankte elektrische producten en oude batterijen horen niet bij het huishoudelijk afval. Help het milieu 

te beschermen door hergebruik, recycling. Neem contact op met uw plaatselijke overheid of winkel voor 

recyclingadvies. 

(DK): Affald af elektriske produkter og gamle batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. 

Hjælp med at beskytte miljøet ved genbrug, genbrug. Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for 

rådgivning om genbrug. 

(SE): Elektriska avfallsprodukter och gamla batterier ska inte kastas med hushållsavfall. Hjälp till att skydda miljön 

genom återanvändning, återvinning. Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för återvinningsråd. 

(PL): Zużytych produktów elektrycznych i starych baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. 

Pomóż chronić środowisko poprzez ponowne użycie i recykling. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub 

sprzedawcą, aby uzyskać porady dotyczące recyklingu. Τα 

(GR): απορρίμματα ηλεκτρικών προϊόντων και οι παλιές μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά 

απορρίμματα. Βοηθήστε στην προστασία του περιβάλλοντος με επαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση. 

Επικοινωνήστε με την τοπική αρχή ή τον πωλητή για συμβουλές ανακύκλωσης.

ﺮﻳوﺪﺘﻟا

 

ةدﺎﻋإو

 

ماﺪﺨﺘﺳﻻا

 

ةدﺎﻋإ

 

ﻖﻳﺮﻃ

 

ﻦﻋ

 

ﺔﺌﻴﺒﻟا

 

ﺔﻳماﺣ

 

 

ﺪﻋﺎﺳ

 .

ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا

 

تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا

 

 

ﺔيمﺪﻘﻟا

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاو

 

ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا

 

تﺎﺠﺘﻨﳌا

 

تﺎﻳﺎﻔﻧ

 

ﻦﻣ

 

ﺺﻠﺨﺘﻟا

 

ﻲﻐﺒﻨﻳ

 

ﻻ:(AR)

 

ﻊﻣ

 

ﻖﻘﺤﺗ

 

ﺮﻳوﺪﺘﻟا

 

ةدﺎﻋإ

 

لﻮﺣ

 

ﺢﺋﺎﺼﻧ

 

ﲆﻋ

 

لﻮﺼﺤﻠﻟ

 

ﺔﺋﺰﺠﺘﻟا

 

ﻊﺋﺎﺑ

 

وأ

 

ﺔﻴﻠﺤﳌا

 

ﺔﻄﻠﺴﻟا

(EN): BATTERY ADVICE

Requires 3 X AA (1.5V )  Batteries included. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be 

removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different 

types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended 

are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The 

supply terminals are not to be short-circuited. ATTENTION: When the module’s functions lose performance, follow instructions 

carefully to install new batteries.

(FR): CONSEILS D’UTILISATION DES PILES

Fonctionne avec 3 piles AA (1.5V) Piles requises incluses. Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. Ne pas mélanger 

piles usagées et piles neuves. Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. Ne pas 

recharger les piles non rechargeables. Recharger les piles rechargeables seulement en présence d’un adulte qui surveille. Enlever 

les piles rechargeables du produit avant de les recharger. S’assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. 

Toujours enlever les piles usées. Ne pas court-circuiter les bornes. ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de 

fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement pour mettre en place des piles neuves.

(DE): BATTERIEINFORMATIONEN

Benötigt 3 X AA (1.5V) Batterien enthalten. Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. Alte und neue Batterien nicht 

vermischen. Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen. Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. 

Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt 

entfernt werden, bevor sie geladen werden. Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden. Leere Batterien sollten 

sofort entfernt werden. Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden. ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, 

befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.

(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS

Funciona con 3 pilas AA (1.5V) Pilas requeridas - incluidas. Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. No mezclar las pilas 

nuevas con las pilas usadas. No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. No recargue pilas no recargables. 

Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. Las pilas recargables deben extraerse del 

artículo antes de ser recargadas. Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. Siempre retirar las pilas 

gastadas. No cortocircuitar los terminales.

ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar 

nuevas pilas.

(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA

Richiede 3 pile (da essere specificate) AA (1.5V) Batterie incluse. Le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto. Non 

mescolare le vecchie pile con le nuove. Non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. Le 

pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto 

prima di essere ricaricate. Assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità. Le pile scariche dovrebbero essere sempre 

rimosse. I terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito.

ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.

(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN

Gebruik 3 X AA (1.5V) Batterijen bijgesloten. Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. Oude en 

nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. Batterijen die 

niet oplaadbaar zijn niet opladen! Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. 

Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen. Batterijen dienen met de goede 

polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. De polen ( b.v. + / +) mogen 

geen kortsluiting veroorzaken. VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken, volgt u de instructies zorgvuldig 

om nieuwe batterijen te installeren.

(DK): BATTERIERÅDGIVNING 

Kræver 3 x AA (1,5 V) Batterier inkluderet. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal fjernes 

fra legetøjet, inden de oplades. Genopladelige batterier oplades kun under opsyn af voksne. Forskellige batterityper eller nye og 

brugte batterier må ikke blandes. Der må kun bruges batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet. Batterier skal 

indsættes med den korrekte polaritet. Udtjente batterier skal fjernes fra legetøjet. Forsyningsterminalerne skal ikke kortsluttes. 

OBS: Når modulets funktioner mister ydeevne, skal du følge instruktionerne omhyggeligt for at installere nye batterier.

(SE): BATTERIANVISNING 

Kräver 3 X AA (1,5 V) Batterier ingår. Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas. Uppladdningsbara batterier ska tas bort från 

leksaken innan de laddas. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. Olika typer av batterier eller 

nya och begagnade batterier får inte blandas. Endast batterier av samma eller motsvarande typ som rekommenderas ska 

användas. Batterier ska sättas in med rätt polaritet. Tömda batterier ska tas bort från leksaken. Försörjningsterminalerna får inte 

kortslutas. OBS! När modulens funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för att installera nya batterier.

(PL): WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE AKUMULATORA 

Wymaga 3 baterii AA (1,5 V) Zawiera baterie. Baterii jednorazowego użytku nie należy ładować. Akumulatory należy wyjąć z 

zabawki przed ładowaniem. Akumulatory mogą być ładowane tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych 

typów baterii ani baterii nowych i używanych. Należy używać tylko baterii tego samego lub równoważnego typu, jak zalecane. 

Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości. Wyczerpane baterie należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać 

zacisków zasilania.  UWAGA: Gdy funkcje modułu stracą wydajność, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować nowe 

baterie.

(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 

Απαιτεί 3 X AA (1,5V) Περιλαμβάνονται μπαταρίες. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 

πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Δεν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες 

και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή ισοδύναμου τύπου όπως συνιστάται. 

Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετηθούν με τη σωστή πολικότητα. Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν από το 

παιχνίδι. Τα τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. 

ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίες της μονάδας χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες για να εγκαταστήσετε 

νέες μπαταρίες.

تﺎﻳرﺎﻄﺑ ٣ AA (ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ (ﺖﻟﻮﻓ ١٫٥

 :(AR)

 

ةدﺎﻋﻹ

 

ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﻦﺤﺷ

 

ﻢﺘﻳ

 .

ﺎﻬﻨﺤﺷ

 

ﻞﺒﻗ

 

ﺔﺒﻌﻠﻟا

 

ﻦﻣ

 

ﻦﺤﺸﻟا

 

ةدﺎﻋﻹ

 

ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﺔﻟازإ

 

ﺐﺠﻳ

 .

ﺎﻬﻨﺤﺷ

 

ةدﺎﻋإ

 

ﺐﺠﻳ

 

 

ﻦﺤﺸﻟا

 

ةدﺎﻋﻹ

 

ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا

 

يرﻏ

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 .

ﺖﻠﻤﺷو

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﴅﻮﳌا

 

ﻮﺤﻨﻟا

 

ﲆﻋ

 

ﺊﻓﺎﻜﻣ

 

عﻮﻧ

 

وأ

 

عﻮﻨﻟا

 

ﺲﻔﻧ

 

ﻦﻣ

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ماﺪﺨﺘﺳا

 

ﻢﺘﻳ

 .

ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌاو

 

ةﺪﻳﺪﺠﻟا

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

وأ

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﻦﻣ

 

ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ

 

عاﻮﻧأ

 

ﻂﻠﺧ

 

زﻮﺠﻳ

 

 .

رﺎﺒﻜﻟا

 

فاﴍإ

 

ﺖﺤﺗ

 

ﻂﻘﻓ

 

ﻦﺤﺸﻟا

 

ءادﻷا

 

ةﺪﺣﻮﻟا

 

ﻒﺋﺎﻇو

 

ﺪﻘﻔﺗ

 

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 :

ﻪﻴﺒﻨﺗ

 .

ةﺮﺋاﺪﻟا

 

ةيرﺼﻗ

 

داﺪﻣﻹا

 

تﺎﻄﺤﻣ

 

نﻮﻜﺗ

 

نأ

 

ﺐﺠﻳ

 

 .

ﺔﺒﻌﻠﻟا

 

ﻦﻣ

 

ةﺪﻔﻨﺘﺴﳌا

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

ﺔﻟازإ

 

ﺐﺠﻳ

 .

ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا

 

ﺔﻴﺒﻄﻘﻟﺎﺑ

 

تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا

 

لﺎﺧدإ

 

ﻢﺘﻳ

 .

ﻂﻘﻓ

 

ﻪﺑ

 

ةﺪﻳﺪﺟ

 

تﺎﻳرﺎﻄﺑ

 

ﺐﻴﻛﱰﻟ

 

ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ

 

تماﻴﻠﻌﺘﻟا

 

ﻊﺒﺗا

 

،

.

(EN): WARNING!: SMALL PARTS - CHOKING HAZARD. Not suitable for children under 3 years.
(FR): ATTENTION!: PETITS ÉLÉMENTS - DANGER D’ÉTOUFFEMENT. Ne convient pas aux enfants de 
moins de 3 ans. (DE): ACHTUNG!: KLEINE TEILE - ERSTICKUNGSGEFAHR. Nicht für Kinder unter 3 Jahren 
geeignet.  (ES): ¡ADVERTENCIA!: PIEZAS PEQUEÑAS - PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. No apropiado 
para niños menores de 3 años. (IT): AVVERTENZA!: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO DI PICCOLE PARTI. Non 
adatto a bambini di eta inferiore a 3 anni.  (NL): WAARSCHUWING!: KLEINE ONDERDELEN - 
VERSTIKKINGSGEVAAR. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. (DK): ADVARSEL!: SMÅ DELE - 
FARE FOR AFKOKNING. Ikke egnet til børn under 3 år. (SE:) VARNING: KVÄVNINGSRISK - Små delar. Inte 
för barn under 3 år. (PL): OSTRZEŻENIE! MAŁE ELEMENTY - NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA. 
Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. (GR): ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ - Περιέχονται 
Μικρά Μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών. 
 

تاﻮﻨﺳ 3 نود لﺎﻔﻃﻷا ﺐﺳﺎﻨﻳ ﻻ .ةيرﻐﺻ ءاﺰﺟأ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ ﺞﺘﻨﳌا نﻷ قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺧ :ﺮﻳﺬﺤﺗ 

:(AR)

(EN): Please retain this information for future reference. (FR): Veuillez 

conserver cette information pour référence ultérieure. (DE):Bitte 

bewahren Sie diese Informationen zum späteren Nachschlagen auf. 

(ES): Por favor, guarde esta información para referencia futura. 

(IT): Si prega di conservare queste informazioni per riferimento futuro.  

(NL): Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik. 

(DK): Opbevar disse oplysninger til fremtidig reference. (SE): Spara 

denna information för framtida referens. (PL):Prosimy o zachowanie 

tych informacji na przyszłość. (GR): Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες 

για μελλοντική αναφορά. 

ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﰲ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا هﺬﻫ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ :

(AR)

Print 1 solid color PMS 676 C

Size A4: 11.69” x 8.27”

Отзывы: