background image

TOEKOMSTIGE REFERENTIE 

INSTRUCTIES 

c) 

WAARSCHUWING

 - Kinderen kunnen vast komen te zi en tussen het bed en 

de muur, een dakhelling het plafond aangrenzende meubels (bijv. kasten) en 
dergelijke. Om het risico van erns g letsel te voorkomen, mag de afstand tussen 
de bovenste veiligheidsbarrière en de aangrenzende structuur niet groter zijn 
dan 75 mm of meer dan 230 mm. 

BELANGRIJK - LEES AANDACHTIG - BEWAAR VOOR 

a) 

WAARSCHUWING

 - Hoge bedden en het bovenste bed van stapelbedden zijn 

niet geschikt voor kinderen jonger dan zes jaar vanwege het risico op letsel door 
vallen; 

f) De aanbevolen maat van de matras die met het bed wordt gebruikt, is 200 cm 
x 90 cm, maximale dikte matras: 13,5 cm. 

g) Het is noodzakelijk om de kamer te ven leren om een laag vochtgehalte te 
handhaven en schimmelgroei in het bed en de periferie ervan te voorkomen. 

e) het is noodzakelijk om al jd de installa e-instruc es en het gebruik van de 
fabrikant te volgen. 

h) Verbindingsinrich ngen moeten al jd goed worden vastgedraaid en 
regelma g worden gecontroleerd. Draai indien nodig vast. 

i) Voldoet aan

 

Europese standaardvereisten NC-veiligheid EN 747-1: 2012 + A1: 

2015. 

d) 

WAARSCHUWING

 - Gebruik het stapelbed / hoogbed niet als een structureel 

onderdeel kapot is of ontbreekt; Vervangende onderdelen worden tussen 
gevraagd door de fabrikant of de winkel. 

b)

 WAARSCHUWING

 - Stapelbedden en hoge bedden kunnen een erns g risico 

op verwonding vormen als ze niet correct worden gebruikt. Beves g of hang 
nooit items aan een deel van het stapelbed die niet zijn ontworpen voor gebruik 
met het bed, bijvoorbeeld, maar niet beperkt tot touwen, koorden, koorden, 
haken, riemen en tassen.

IINSTRUKCJE

WAŻNE - PRZECZYTAJ UWAŻNIE - ZACHOWAJ NA 

PRZYSZŁOŚĆ

i) Spełnia wymagania norm europejskich Bezpieczeństwo NC EN 747-1: 2012 + 
A1: 2015. 

h) Urządzenia łączące powinny być zawsze odpowiednio dokręcone i regularnie 

b) 

OSTRZEŻENIE

 - Łóżka piętrowe i wysokie łóżka mogą stwarzać poważne 

ryzyko obrażeń na skutek uduszenia, jeśli nie zostaną właściwie użyte. Nigdy nie 
mocuj ani nie wieszaj przedmiotów na żadnej części łóżka piętrowego, które nie 
są przeznaczone do użytku z łóżkiem, na przykład, ale nie ograniczając się do lin, 
sznurków, sznurków, haczyków, pasów i toreb. 

f) Zalecany rozmiar materaca do zastosowania z łóżkiem to 200 cm x 90 cm, 
maksymalna grubość materaca: 13,5 cm. 

g) Konieczna jest wentylacja pomieszczenia w celu utrzymania niskiego poziomu 

c) 

OSTRZEŻENIE

 - Dzieci mogą zostać uwięzione między łóżkiem a ścianą, 

nachyleniem dachu pod sufitem przylegającymi meblami (np. sza ami) i tym 
podobne. Aby uniknąć ryzyka poważnych obrażeń, odległość między górną 
barierą bezpieczeństwa a przylegającą konstrukcją nie może przekraczać 75 mm 
lub być większa niż 230 mm. 

sprawdzane. Dokręcić w razie potrzeby.

e) bezwzględnie należy przestrzegać instrukcji instalacji i użytkowania 
producenta. 

a) 

OSTRZEŻENIE

 - Wysokie łóżka i górne łóżko łóżek piętrowych nie są 

odpowiednie dla dzieci poniżej sześciu lat ze względu na ryzyko obrażeń w 
wyniku upadku; 

wilgoci i zapobiegania rozwojowi pleśni w łóżku i jego obrzeżach. 

d) 

OSTRZEŻENIE

 - Nie używaj łóżka piętrowego / wysokiego łóżka, jeśli 

jakakolwiek część konstrukcyjna jest zepsuta lub brakuje jej; Części zamienne są 
wymagane od producenta lub sklepu. 

DŮLEŽITÉ - PŘEČTĚTE SI POZORNĚ - UCHOVÁVAJTE 

i) Splňuje požadavky evropské normy NC bezpečnost EN 747-1: 2012 + A1: 2015.

INSTRUKCE  

PRO BUDOUCÍ REFERENCE 

a) 

VAROVÁNÍ

 - vysoké postele a horní lůžka palandy nejsou vhodné pro dě  do 

šes  

b) 

VAROVÁNÍ

 - Patrové postele a vysoké postele mohou představovat vážné 

riziko zranění při uškrcení, pokud nebudou správně použity. Nikdy nepřipevňujte 
ani nezavěšujte předměty na žádnou část palandy, které nejsou navrženy pro 
použi  s postelí, ale neomezují se pouze na lana, provázky, šňůry, háčky, pásy a 
tašky. 

c) 

VÝSTRAHA

 - Dě  se mohou zachy t mezi postel a zeď, sklonit střechu stropy 

přilehlé kusy nábytku (např. skříně) a podobně. Aby se zabránilo riziku vážného 
zranění, nesmí vzdálenost mezi horní bezpečnostní bariérou a sousední 
konstrukcí překročit 75 mm nebo být větší než 230 mm. 

d) 

VÝSTRAHA

 - Nepoužívejte patrové lůžko / vysoké lůžko, pokud je některá 

konstrukční část zlomená nebo chybí; Náhradní díly jsou mezi na vyžádání od 
výrobce nebo obchodu. 

f) Doporučená velikost matrace pro použi  s postelí je 200 cm x 90 cm, 
maximální tloušťka matrace: 13,5 cm. 

g) Místnost je nutné ven lovat, aby se udržela nízká hladina vlhkos  a zabránilo 
se růstu plísní v loži a jeho obvodu. 

h) Spojovací zařízení by měla být vždy pevně dotažena a pravidelně ověřována. V 

případě potřeby dotáhněte. 

let z důvodu rizika zranění pádem; 

e) je bezpodmínečně nutné dodržovat instalační pokyny a použi  výrobcem. 

i) Spĺňa požiadavky európskych noriem NC bezpečnosť EN 747-1: 2012 + A1: 
2015. 

c) 

VÝSTRAHA

 - De  sa môžu zachy ť medzi posteľou a stenou, sklonom strechy, 

stropom priliehajúcim kusy nábytku (napr. skrinky) a podobne. Aby sa predišlo 
riziku vážneho zranenia, vzdialenosť medzi hornou bezpečnostnou bariérou a 
priľahlou konštrukciou nesmie prekročiť 75 mm alebo byť viac ako 230 mm. 

DÔLEŽITÉ - POZORNE SI PREČÍTAJTE - 

b) 

VÝSTRAHA

 - poschodové postele a vysoké postele môžu predstavovať vážne 

riziko zranenia priškrtením, ak sa nebudú správne používať. Nikdy nepripevňujte 
ani nevešajte predmety k žiadnej čas  poschodovej postele, ktorá nie je určená 
na použi e s posteľou, napríklad, ale nielen, laná, šnúry, šnúry, háčiky, pásy a 
tašky. 

d) 

VÝSTRAHA

 - Nepoužívajte poschodovú posteľ / vysoké lôžko, ak je akákoľvek 

konštrukčná časť poškodená alebo chýba; Náhradné diely sú potrebné na 
vyžiadanie od výrobcu alebo skladu. 

e) je bezpodmienečne nutné postupovať podľa pokynov na inštaláciu a podľa 
pokynov výrobcu. 

h) Spojovacie zariadenia by sa mali vždy pevne do ahnuť a pravidelne 
preverovať. V prípade potreby do ahnite. 

INŠTRUKCIE  

g) Miestnosť je potrebné vetrať, aby sa udržala nízka úroveň vlhkos  a zabránilo 
sa rastu plesní v lôžku a jeho obvode. 

UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE

a) 

VÝSTRAHA

 - Vysoké postele a horné postele poschodových postelí nie sú 

vhodné pre de  do šies ch rokov kvôli riziku zranenia pádom; 

f) Odporúčaná veľkosť matraca použitého na lôžko je 200 cm x 90 cm, 
maximálna hrúbka matraca: 13,5 cm. 

4

Содержание Deer 8611

Страница 1: ...RO Instrucţiuni de montaj TR Montaj talimatı RU 8611 8611 8611 8611 8611 8611 NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu 8611 8611 FR Notice de montage IT Istruzioni di montaggio 8611 8611 D Montageanleitung GB Assembly instructions 8611 8611 Инструкция по монтажу Deer 8611 ...

Страница 2: ... 180 190 200 2 01 01 01 02 02 03 03 04 04 05 06 07 08 09 11 12 11 01 01 07 01 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 23 24 25 26 26 27 28 28 10x40 A B C E 52x 1x 04x 38x 1 4x110 D 6x 7 0x110 F G 20x 3x 7 0x50 4 0x40 H 70x I 4x J 2x K 3x 7 0x70 L 14x 3 5x16 4x30 ...

Страница 3: ...cés entre le lit et le mur un toit incline les meubles adjacents au plafond par exemple des armoires etc Pour éviter tout risque de blessure grave la distance entre la barrière de sécurité supérieure et la structure adjacente ne doit pas dépasser 75 mm ou doit être supérieure à 230 mm a AVERTISSEMENT Les lits surélevés et le lit supérieur des lits superposés ne conviennent pas aux enfants de moins...

Страница 4: ...obrażeń w wyniku upadku wilgoci i zapobiegania rozwojowi pleśni w łóżku i jego obrzeżach d OSTRZEŻENIE Nie używaj łóżka piętrowego wysokiego łóżka jeśli jakakolwiek część konstrukcyjna jest zepsuta lub brakuje jej Części zamienne są wymagane od producenta lub sklepu DŮLEŽITÉ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ UCHOVÁVAJTE i Splňuje požadavky evropské normy NC bezpečnost EN 747 1 2012 A1 2015 INSTRUKCE PRO BUDOUCÍ...

Страница 5: ...larea camerei pentru a menține o umiditate la nivel scăzut și a preveni creșterea mucegaiului în pat și la periferia acesteia i EN 747 1 2012 A1 2015 Avrupa standardı gerekliliklerini karşılar h Birleş rme cihazları her zaman uygun şekilde sıkılmalı ve düzenli olarak kontrol edilmelidir Gerekirse sıkın g Düşük seviyede nem sağlamak ve yatak ve çevresinde küf oluşumunu önlemek için odanın havalandı...

Страница 6: ...1 6 10x40 A 46x ...

Страница 7: ...3 2 7 C E 1x 10x 7 0x110 C E 1x 10x 7 0x110 ...

Страница 8: ...5 4 8 B 04x 1 4x110 C 16x 7 0x110 E 1x E 1x D 3x 7 0x70 I 4x ...

Страница 9: ...E 1x D 3x 7 0x70 6 9 8 E 1x F 2x 7 0x50 E 1x F 4x 7 0x50 7 ...

Страница 10: ... x3 9 10 E 1x F 2x 7 0x50 10 H 4x 4x30 K 3x L 6x 3 5x16 x4 ...

Страница 11: ...11 11 G 3x 4 0x40 J 2x L 8x 3 5x16 12 10x40 A 6x E 1x F 6x 7 0x50 2x 3x 3x ...

Страница 12: ...13 12 C 2x 7 0x110 E 1x E 1x F 6x 7 0x50 14 ...

Страница 13: ...15 13 965mm H 4x 4x30 H H H H 28 28 965mm 28 ...

Страница 14: ... 4x30 H H 28 14x H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H 28 14x H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 16 14 65mm 65mm 16mm 65mm 16mm ...

Страница 15: ...17 15 H 6x 4x30 18 ...

Отзывы: