background image

6.3 Voliteľne: prispôsobenie návleku

Návlek sa smie skrátiť, aby sa prispôsobil individuálnym potrebám pa­
cienta. Tým sa pravdepodobne obmedzí opätovná použiteľnosť návle­
ku pre iné osoby.
>

Odporúčané materiály:

 bežné nožnice s hladkým výbrusom (nie

nožnice so zúbkovaním)

INFORMÁCIA: Pri dočasných protézach TF musí návlek vždy
končiť mimo násady protézy.

Návlek skráťte na potrebnú dĺžku a obrys. Dbajte pritom na hlad­
kú strižnú hranu, aby sa nenatrhol materiál.

6.4 Natiahnutie a stiahnutie návleku
Natiahnutie

1)  Návlek prekontrolujte na poškodenia.
2)  Návlek natiahnite vľavo a nasaďte ho na koniec kýpťa.
3)  Návlek rozviňte na kýpeť tak, aby sa nevytvorili žiadne záhyby, aby

nedošlo k žiadnym posunom tkanív alebo k vytvoreniu vzduchový­
ch bublín.

4)  Prekontrolujte založenie a vyrovnanie návleku.

Stiahnutie

1)  Návlek zviňte a odoberte z kýpťa.
2) 

Odporúčanie: 

vyčistite návlek (viď stranu 64).

6.5 Čistenie a ošetrovanie

UPOZORNENIE

Použitie nesprávnych čistiacich prostriedkov

Poškodenie výrobku spôsobené nesprávnymi čistiacimi prostriedka­
mi

Výrobok čistite len s povolenými čistiacimi prostriedkami.

64

INFORMÁCIA

Nosenie návleku vyžaduje každodennú intenzívnu starostlivosť o po­
kožku. Na tento účel odporúča Ottobock dermatologické kozmetické
produkty.

1)  Vnútornú stranu návleku prevráťte naruby.
2)  Návlek perte v rukách v teplej vode (

30 °C

) s neutrálnym mydlom

(napr. Ottobock Derma Clean 453H10=1).

3)  Návlek  dôkladne  preplachujte  čistou  vodou,  kým  sa  neodstránia

všetky zvyšky mydla.

4)  Návlek znova obráťte, aby sa vonkajšia strana nachádzala vonku.
5)  Do návleku zasuňte uterák a návlek sušte položený na plocho na

stojane  na  sušenie  bielizne.  Ako  alternatívu  použite  stojan  na  su­
šenie (TT: 5Y100=1, TF: 5Y100=2).

7 Opätovné renovovanie

INFORMÁCIA

Návod  na  sterilizáciu  výrobku  odovzdajte  vykonávajúcej  oso­
be.

Aby bolo možné návlek použiť na inom pacientovi, je potrebné opätov­
né  renovovanie  návleku.  Návlek  sa  sterilizuje,  aby  sa  usmrtili  všetky
priľnuté  zárodky  od  predchádzajúceho  pacienta.  Následne  sa  smie
návlek skladovať aj nesterilne. Proces je obsiahnutý v norme DIN EN
ISO 17665-1:2006-11.

Návlek sa smie opätovne upraviť 6-krát.

>

Predpoklad: 

návlek je vyčistený.

1)  Návlek vyplňte papierom, aby počas procesu zostal otvorený.
2)  Návlek položte do vrecka a vrecko uzatvorte.
3)  Pripravte testovaciu súpravu sterilizácie a vykonajte etiketovanie.
4)  Sterilizáciu  vykonajte  v  autokláve  (odporúčanie: 

121 °C

15 psi

,

30 minút

).

INFORMÁCIA:  Ottobock  neodporúča  sterilizáciu  pomocou
etylénoxidu.

Содержание 6Y44

Страница 1: ...utiliza o 20 Gebruiksaanwijzing 23 Bruksanvisning 27 Brugsanvisning 30 Bruksanvisning 34 K ytt ohje 37 Instrukcja u ytkowania 41 Haszn lati utas t s 44 N vod k pou it 48 Instruc iuni de utilizare 51...

Страница 2: ...sten eine von distal nach proximal abnehmende Kompression Diese Gebrauchsanweisung gilt f r folgende Liner 6Y44 6Y45 1 2 Kombinationsm glichkeiten 6Y44 Das Produkt ist nicht zur Verwendung in einer Pr...

Страница 3: ...3 Die Kompression in der fr hen Phase ist wichtig weil die gr te Ver nderung des Stumpfumfangs in den ersten Wochen nach der Ampu tation erfolgt Ablauf der Kompressionstherapie Der Ablauf der Kompress...

Страница 4: ...muss der Liner immer au erhalb des Prothesenschafts enden Den Liner auf die ben tigte L nge und Kontur k rzen Dabei auf eine glatte Schnittkante achten damit das Material nicht einrei t 6 4 An und Aus...

Страница 5: ...ent verwendet wird F r Sch den die durch Nichtbeachtung dieses Dokuments insbesondere durch unsachgem e Verwendung oder unerlaubte Ver nderung des Pro dukts verursacht werden haftet der Hersteller nic...

Страница 6: ...3 Safety 3 1 Explanation of warning symbols WARNING Warning regarding possible serious risks of accident or injury CAUTION Warning regarding possible risks of accident or injury 6 NOTICE Warning regar...

Страница 7: ...e residual limb must not be left exposed The wound area has to be fully covered 7 Cover the entire wound area with an unmovable dressing occlus ive dressing for example 6 2 Size selection The compress...

Страница 8: ...iner is permissible The pro cess is defined in the DIN EN ISO 17665 1 2006 11 standard The liner may be reprocessed six times Prerequisite The liner has been cleaned 1 Fill the liner with paper so it...

Страница 9: ...le garantissent une compression d croissante Les pr sentes instructions d utilisation s appliquent aux manchons suivants 6Y44 6Y45 9 1 2 Combinaisons possibles 6Y44 le produit n est pas adapt pour tre...

Страница 10: ...ne amputation Le moment idoine est d termin par le m de cin traitant Il est important de proc der la compression une phase pr coce car c est pendant les premi res semaines cons cutives l amputation qu...

Страница 11: ...pression 6 3 Option ajustement du manchon Le manchon peut tre raccourci pour l adapter aux besoins indivi duels du patient La possibilit de r utiliser le manchon par d autres personnes risque toutefoi...

Страница 12: ...l oxyde d thyl ne 5 Entreposer le manchon conform ment aux normes hospitali res 12 8 Mise au rebut Il est interdit d liminer ce produit n importe o avec des ordures m nag res non tri es Une mise au r...

Страница 13: ...provvisoria 2 Uso conforme 2 1 Uso previsto Il prodotto pu essere utilizzato per la terapia di compressione dopo l amputazione per preparare all indosso di una protesi Il prodotto non pu essere utiliz...

Страница 14: ...di indossare il liner 2 volte al giorno Iniziare con periodi di tempo brevi e allungarli ogni giorno 14 Durata d indosso consigliata rispettivamente di mattina e po meriggio 1 giorno 1 ora 3 giorno 3...

Страница 15: ...le d aria o lo spostamento di tessuti molli 4 Verificare la posizione e l allineamento del liner Rimozione 1 Arrotolare il liner e rimuoverlo dal moncone 2 Suggerimento pulire il liner v pagina 15 15...

Страница 16: ...iti previsti dal Regolamento UE 2017 745 relativo ai dispositivi medici La dichiarazione di conformit CE pu essere scaricata sul sito Internet del fabbricante 16 1 Descripci n del producto Espa ol INF...

Страница 17: ...es PRECAUCI N Advertencias sobre posibles riesgos de acciden tes y lesiones AVISO Advertencias sobre posibles da os t cnicos 17 3 2 Indicaciones generales de seguridad ADVERTENCIA Riesgo de lesiones g...

Страница 18: ...p ej repara ci n recambio env o del producto al servicio t cnico del fabri cante para su revisi n etc 18 6 1 Vendar la zona de la herida La herida en el mu n no puede quedar al descubierto La zona de...

Страница 19: ...mbi n puede emplear un escurridor transtibial 5Y100 1 transfemoral 5Y100 2 19 7 Reprocesamiento INFORMACI N Entregue las instrucciones de esterilizaci n del producto a la persona que la realice Para p...

Страница 20: ...na etiqueta MHD BBD 1 1 Funcionamento Os liners para terapia de compress o p s operat ria s o aplicados ap s a amputa o para reduzir edemas aliviar dores moldar o mem bro residual e acelerar o process...

Страница 21: ...p gina 23 Observe as instru es de limpeza 21 4 Material fornecido Qtde Denomina o C digo 1 Manual de utiliza o 1 Liner 5 Indica es relativas ao uso A terapia de compress o come a geralmente 5 a 7 dia...

Страница 22: ...o do liner Se escolher um liner maior observar se o liner se estende gerando uma compress o 22 6 3 Opcionalmente adaptar o liner O liner pode ser encurtado para adapt lo s necessidades individu ais do...

Страница 23: ...o produto em lixo do m stico n o seletivo Uma elimina o inadequada pode ter conse 23 qu ncias nocivas ao meio ambiente e sa de Observe as indica es dos rg os nacionais respons veis pelos processos de...

Страница 24: ...an gedeeltelijke amputatie van hand of voet 2 2 Contra indicaties Perifeer arterieel vaatlijden doppler index van minder dan 0 6 in het niet geamputeerde bereik Gedecompenseerd hartfalen Septische fle...

Страница 25: ...at van de liner Als het oedeem afneemt moet de maat van de liner worden aange past om een permanente compressie te garanderen Hiervoor moet de stomp regelmatig worden opgemeten en de waarden moeten ge...

Страница 26: ...hadiging van het product door verkeerde reinigingsmiddelen Reinig het product uitsluitend met de toegestane reinigingsmid delen 26 INFORMATIE Bij het dragen van een liner moet de huid dagelijks intens...

Страница 27: ...oduct voldoet aan de eisen van richtlijn EU 2017 745 betref fende medische hulpmiddelen De CE conformiteitsverklaring kan op de website van de fabrikant gedownload worden 27 1 Produktbeskrivning Svens...

Страница 28: ...och skaderisker ANVISNING Varning f r m jliga tekniska skador 28 3 2 Allm nna s kerhetsanvisningar VARNING Risk f r sv ra personskador F rvara produkten utom r ckh ll f r barn Risk f r kv vning om pro...

Страница 29: ...nsf rband 29 6 2 Val av storlek Linerns kompressionseffekt beror p storleken som v ljs Linerns stor lek ska i m jligaste m n motsvarar den uppm tta stumpomkretsen Om brukaren f r obehag av kompression...

Страница 30: ...essen 2 L gg linern i en p se och f rslut p sen 3 F rbered och etikettera steriliseringstestsatsen 30 4 Sterilisera i en autoklav rekommendation 121 C 15 psi 30 mi nuter INFORMATION Ottobock avr der f...

Страница 31: ...anvendes til kompressionsterapien efter amputationen til at forberede at der b res en protese Anvend ikke produktet til kompressionsterapi ved delh nd eller del fodsamputationer 2 2 Kontraindikatione...

Страница 32: ...forsvinder skal linerens st rrelse tilpasses for at sikre en kontinuerlig kompression Dertil b r stumpen m les regelm ssigt og v rdierne noteres P den m de kan terapiens udvikling f lges og tidspunkte...

Страница 33: ...ask lineren i h nden i varmt vand 30 C med neutral s be f eks Ottobock Derma Clean 453H10 1 3 Skyl lineren grundigt i rent vand indtil alle s beresterne er fjer net 4 Vend lineren igen s ydersiden ven...

Страница 34: ...atert til produktet spesielt forringelse av helsetilstanden rapporteres til produsenten og de ansvarlige myndigheter i landet ditt Ta vare p dette dokumentet 34 INFORMASJON Brukeren m utstyres med hyl...

Страница 35: ...kontaminering med bakterier 35 Gjennomf r en rekondisjonering f r du bruker produktet p en annen person se side 37 F lg rengj ringsanvisningene 4 Leveringsomfang Mengde Betegnelse Merking 1 Bruksanvi...

Страница 36: ...ed skaper kompresjon 6 3 Alternativ Tilpasse hylsef ring Hylsef ringen kan forkortes for tilpasse den til brukerens individuelle behov Dette vil eventuelt begrense muligheten for gjenbruk av hylse f r...

Страница 37: ...rer for retur innsamling og avfallsh ndtering 9 Juridiske merknader Alle juridiske vilk r er underlagt de aktuelle lovene i brukerlandet og kan variere deretter 37 9 1 Ansvar Produsenten p tar seg ans...

Страница 38: ...a joka altistuu normaalille kulumiselle Uudelleenk sittelyjen suurin sallittu lukum r rajoittaa tuotteen k yt t ik katso sivu 40 38 3 Turvallisuus 3 1 K ytt ohjeen varoitussymbolien selitys VAROITUS M...

Страница 39: ...istajan asiakaspalvelun suorittama tarkastus jne 6 1 Haava alueen sitominen Tyng n haava ei saa olla avoinna Haava alue on peitett v kokonaan Haava alue tulee peitt kokonaan liikkumattomalla siteell e...

Страница 40: ...keen tupen saa s ilytt my s ei steriilis s paikassa Prosessi sis ltyy standardiin DIN EN ISO 17665 1 2006 11 Tupen saa k sitell uudelleen kuusi kertaa Edellytys tuppi on puhdistettu 1 T yt tuppi paper...

Страница 41: ...d obr bu dalszego do bli szego Niniejsza instrukcja u ytkowania dotyczy nast puj cych liner w 6Y44 6Y45 1 2 Mo liwo ci zestawie 6Y44 Produkt nie nadaje si do stosowania w protezie 6Y45 Produktu nie wo...

Страница 42: ...ikuta nast puje w pierwszych tygodniach od amputacji Przebieg kompresjoterapii Przebieg kompresjoterapii ustala lekarz prowadz cy Najpierw doko nuje si obmiaru kikuta z za o onym opatrunkiem i wybiera...

Страница 43: ...y tym uwag na r wn kraw d ci cia aby nie naderwa materia u 6 4 Zak adanie i zdejmowanie linera Zak adanie 1 Sprawdzi liner pod k tem uszkodze 2 Poci gn liner w lewo i przy o y do szczytu kikuta 3 Rozw...

Страница 44: ...dowane wskutek nieprzestrzegania niniejszego dokumentu szczeg lnie spowodowane wskutek nieprawi d owego stosowania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 44 9 2 Zgodno z CE Produkt...

Страница 45: ...l sd ezt az oldalt 47 45 3 Biztons g 3 1 A figyelmeztet jelz sek jelent se FIGYELMEZTET S Figyelmeztet s esetleges s lyos balesetekre s s r l si ve sz lyekre VIGY ZAT Figyelmeztet s esetleges bale se...

Страница 46: ...Z S Mechanikus t lterhel s Korl tozott m k d s a mechanikus s r l sek miatt Minden haszn lat el tt ellen rizze a term k s rtetlens g t Korl tozott m k d s eset n ne haszn lja a term ket Sz ks g eset n...

Страница 47: ...ta v zben a linert am g el nem t vol tja az sszes szappanmarad kot 4 Ford tsa ki a jra a linert hogy a k ls oldala k v l legyen 5 Tegyen egy t r lk z t a linerbe fektesse egy ruhasz r t ra s v r ja me...

Страница 48: ...z va nou ne douc p hodu v souvislosti s produktem zejm na zhor en zdravotn ho stavu ohlaste v robci a p slu n mu org nu ve va zemi Tento dokument uschovejte 48 INFORMACE Vybaven pacienta linerem mus...

Страница 49: ...oroboplodn mi z rodky 49 P ed pou it m produktu na jin osob prove te jeho regeneraci viz t strana 50 Dodr ujte pokyny pro i t n 4 Rozsah dod vky Mno stv N zev Ozna en 1 N vod k pou it 1 Liner 5 Upozor...

Страница 50: ...lov ho l ka Upravte liner na pot ebnou d lku a konturu P itom dbejte na to aby byla ezn hrana rovn aby nedo lo k natr en materi lu 6 4 Nasazov n a sn m n lineru Nasazov n 1 Zkontrolujte zda nen liner...

Страница 51: ...45 o zdravotnick ch prost edc ch Prohl en shody CE lze st hnout na webov ch str n k ch v robce 51 1 Descrierea produsului Rom n INFORMA IE Data ultimei actualiz ri 2021 05 25 Citi i cu aten ie acest d...

Страница 52: ...INDICA IE Avertisment asupra unor posibile defec iuni tehnice 52 3 2 Indica ii generale de siguran AVERTISMENT Pericol de v t m ri grave Nu l sa i produsul la ndem na copiilor Exist pericol de sufoca...

Страница 53: ...53 Acoperi i complet zona pl gii cu un bandaj glisant de ex bandaj ocluziv 6 2 Selectarea m rimii Efectul de compresie al c ptu elii liner depinde de m rimea selectat Din acest motiv m rimea c ptu el...

Страница 54: ...te utiliza un su port de uscare TT 5Y100 1 TF 5Y100 2 54 7 Repreg tirea INFORMA IE Da i mai departe instruc iunea pentru sterlizarea produsului persoanei ce efectueaz ac iunea Pentru a fi utilizat la...

Страница 55: ...e ambala e ili na etiketi MHD BBD 1 1 Funkcija Navlake za batrljke za postoperativnu kompresijsku terapiju nakon am putacije trebaju smanjiti edeme ubla iti bolove oblikovati batrljak i ubrzati rehabi...

Страница 56: ...batrljak 5 Napomene u vezi s uporabom Kompresijska terapija po inje uglavnom 5 do 7 dana nakon amputaci je Vrijeme odre uje lije nik koji provodi terapiju Kompresija u ranoj fazi va na je zato to se n...

Страница 57: ...com INFORMACIJA Kod TF privremenih proteza navlaka za batr ljak uvijek mora zavr avati izvan dr ka proteze Navlaku za batrljak skratite na potrebnu duljinu i potreban oblik Pritom pazite da odrezani r...

Страница 58: ...gu se zbog toga razlikovati 9 1 Odgovornost Proizvo a snosi odgovornost ako se proizvod upotrebljava u skladu s opisima i uputama iz ovog dokumenta Proizvo a ne odgovara za 58 tete nastale nepridr ava...

Страница 59: ...jenjsko dobo izdelka glej stran 61 3 Varnost 3 1 Pomen opozorilnih simbolov OPOZO RILO Opozorilo na mo ne hude nevarnosti nesre in po kodb 59 POZOR Opozorilo na mo ne nevarnosti nesre in po kodb OBVES...

Страница 60: ...biti povsem prekrit 60 Predel rane v celoti prekrijte s povojem ki se ne premika npr okluzivni povoj 6 2 Izbiranje velikosti U inek kompresije vlo ka je odvisen od izbrane velikosti Velikost vlo ka mo...

Страница 61: ...stopkom odprt 2 Vlo ek vstavite v vre ko in jo zaprite 3 Pripravite in ozna ite komplet za testiranje za sterilizacijo 61 4 Sterilizacijo izvedite v avtoklavu priporo ilo 121 C 15 psi 30 minut INFORMA...

Страница 62: ...el pou itia V robok je mo n pou va na kompres vnu terapiu po amput cii na pr pravu na nosenie prot zy V robok nepou vajte na kompres vnu terapiu iasto n ch amput cii ruky alebo nohy 2 2 Kontraindik c...

Страница 63: ...4 hodiny 63 Zmena ve kosti n vleku Ke sa opuch str ca mus sa prisp sobi ve kos n vleku aby sa za ru ila kontinu lna kompresia Na tento el by sa mal k pe pravidelne mera a hodnoty zaznamena Takto je mo...

Страница 64: ...ka dodenn intenz vnu starostlivos o po ko ku Na tento el odpor a Ottobock dermatologick kozmetick produkty 1 Vn torn stranu n vleku prevr te naruby 2 N vlek perte v ruk ch v teplej vode 30 C s neutr l...

Страница 65: ...enky podliehaj pr slu n mu n rodn mu pr vu krajiny pou vania a pod a toho sa m u l i 9 1 Ru enie V robca poskytuje ru enie ak sa v robok pou va pod a pokynov v tomto dokumente V robca neru za kody kto...

Страница 66: ...Phlegmasia caerulea dolens 2 3 68 3 3 1 3 2 66 68 4 1 1 5 5 7 Ottobock 2...

Страница 67: ...1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 6 2 67 1 4 2 3 6 3 T 6 4 1 2 3 4 1 2 68...

Страница 68: ...6 5 Ottobock Derma 1 2 30 C Ottobock Derma Clean 453H10 1 3 4 5 TT 5Y100 1 TF 5Y100 2 7 DIN EN ISO 17665 1 2006 11 68 6 1 2 3 4 121 C 15 psi 30 Ottobock 5 8 9 9 1...

Страница 69: ...roksimale azalan bir kompresyon sa lan r Bu kullan m k lavuzu a a daki film koruma eritleri i in ge erlidir 6Y44 6Y45 69 1 2 Kombinasyon olanaklar 6Y44 Bu r n bir protezin i inde kullan lmak i in tasa...

Страница 70: ...meyda na gelir Kompresyon terapisinin i leyi i Kompresyon terapisinin i leyi i terapiyi uygulayan doktor taraf ndan belirlenir Ba lang olarak bandajlanm g d k l l r ve uygun film koruma eridi se ilir...

Страница 71: ...koruma eridinin tak lmas ve kar lmas Giyme 1 Film koruma eridini hasara kar kontrol edin 2 Film koruma eridinin i i d a evrilmelidir ve g d k ucuna yerle tirilmelidir 3 Film koruma eridi kat izi olma...

Страница 72: ...etme Bu r n her yerde ayr t r lmam evsel plerle birlikte imha edilemez Usul ne uygun olmayan imha i lemleri sonucunda evre ve sa l k a s ndan zararl durumlar meydana gelebilir lkenizin yetkili makamla...

Страница 73: ...6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 Doppler 0 6 2 3 75 73 3 3 1 3 2 75...

Страница 74: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 74 6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3...

Страница 75: ...6 3 6 4 1 2 3 4 1 2 75 6 5 75 Ottobock Derma 1 2 30 C Ottobock Derma Clean 453H10 1 3 4 5 5Y100 1 5Y100 2 7 DIN EN ISO 17665 1 2006 11 6 1...

Страница 76: ...2 3 4 121 C 15 psi 30 Ottobock 5 8 9 9 1 9 2 CE 2017 745 76 1 2021 05 25 MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44...

Страница 77: ...6Y45 2 2 1 2 2 0 6 Phlegmasia cerulea dolens 2 3 79 3 3 1 77 3 2 79 4 1...

Страница 78: ...1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 78 6 1 6 2 1 4 2 3 6 3...

Страница 79: ...6 4 1 2 3 4 1 2 79 6 5 Ottobock Derma 79 1 2 30 C Ottobock Derma Clean 453H10 1 3 4 5 5Y100 1 5Y100 2 7 DIN EN ISO 17665 1 2006 11 6 1 2 3 4 121 C 15 psi 30 Ottobock 5...

Страница 80: ...8 9 9 1 9 2 2017 745 CE 1 2021 05 25 80 MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6...

Страница 81: ...2 3 83 3 3 1 3 2 81 83 4 1 1 5 5 7 Ottobock 1 2 1 1 3 3 2 2 4 4...

Страница 82: ...6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 82 6 3 6 4 1 2 3 4 1 2 82 6 5...

Страница 83: ...Ottobock Derma 1 2 30 C 453H10 1 OttobockDerma Clean 3 4 5 5Y100 1 5Y100 2 7 DIN EN ISO 17665 1 2006 11 6 1 2 3 4 121 C 15 psi 30 Ottobock 5 83 8 9 9 1 9 2 EU 2017 745 CE 1 2021 05 25...

Страница 84: ...MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 86 84 3 3 1 3 2 86 4 1 1...

Страница 85: ...5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 85 6 2 1 4 cm 2 3 6 3 TF 6 4 1 2 3 4...

Страница 86: ...1 2 86 6 5 Ottobock Derma 1 2 30 C Ottobock Derma Clean 453H10 1 3 4 5 TT 5Y100 1 TF 5Y100 2 7 DIN EN ISO 17665 1 2006 11 6 1 2 86 3 4 121 C 15 psi 30 Ottobock 5 8 9 9 1 9 2 CE 2017 745 CE 1 2021 05 2...

Страница 87: ...1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 87 89 3 3 1 3 2 89...

Страница 88: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 88 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 6 3...

Страница 89: ...6 4 1 2 3 4 1 2 89 6 5 Ottobock 1 2 30 C Ottobock Derma Clean 453H10 1 3 4 5 5Y100 1 5Y100 2 89 7 DIN EN ISO 17665 1 2006 11 6 1 2 3 4 121 C 15 psi 30 Ottobock 5 8 9 9 1...

Страница 90: ...9 2 CE EU 2017 745 CE 90...

Страница 91: ...91...

Страница 92: ...l_INT 02 2105 Template Version 2016 05 25 FM478 SB_148x105_IFU_ONLY_StructurePar Ottobock SE Co KGaA Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 848 3360 healthcare ottobock...

Отзывы: