background image

2 Использование по назначению

2.1 Назначение

Данный бандаж следует применять 

исключительно

 в целях ортезирова­

ния таза и 

только

 при условии отсутствия повреждений кожи в области

ее контакта с изделием.
Изделие должно использоваться в соответствии с показаниями к приме­
нению.

2.2 Показания

Показания определяются врачом.

Растяжение симфиза

Ослабление крестцово-подвздошного сочленения

2.3 Противопоказания

2.3.1 Абсолютные противопоказания

Не известны.

2.3.2 Относительные противопоказания

При  нижеперечисленных  показаниях  необходима  консультация  с  вра­
чом: кожные заболевания и повреждения кожного покрова; воспаления;
припухшие  шрамы,  эритема  и  гипертермия  в  области  наложения  изде­
лия,  опухоли,  нарушение  лимфооттока,  а  также  неясные  припухлости
мягких  тканей,  находящиеся  вне  непосредственной  близости  с  местом
использования изделия; нарушения чувствительности в области таза.

2.4 Принцип действия

Бандаж  стабилизирует  тазовый  пояс  за  счет  иммобилизации  под­
вздошно-крестцового  сочленения  и  симфиза,  снижая  болевые  ощуще­
ния.

3 Безопасность

3.1 Значение предупреждающих символов

ВНИМАНИЕ

Предупреждение  о  возможной  опасности  несчастного
случая или получения травм.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Предупреждение  о  возможных  технических  поврежде­
ниях.

54

Содержание 1041 Dosi Symphysiolisis

Страница 1: ...rauchsanweisung 5 Instructions for use 9 Instructions d utilisation 13 Istruzioni per l uso 17 Instrucciones de uso 21 Manual de utiliza o 25 Gebruiksaanwijzing 29 Bruksanvisning 34 Brugsanvisning 37...

Страница 2: ...1 2...

Страница 3: ...2 3...

Страница 4: ...Size Beckenumfang Pelvis circumference cm inch XS 70 80 27 6 31 5 S 80 90 31 5 35 4 M 90 100 35 4 39 4 L 100 110 39 4 43 3 XL 110 120 43 3 47 2 XXL 120 130 47 2 51 2 40 Material 1041 1045 CO CV EA 713...

Страница 5: ...Beckens einzusetzen und ausschlie lich f r den Kontakt mit intakter Haut bestimmt Die Bandage muss indikationsgerecht eingesetzt werden 2 2 Indikationen Die Indikation wird vom Arzt gestellt Symphysen...

Страница 6: ...Reini gung Hautirritationen Bildung von Ekzemen oder Infektionen durch Kontaminati on mit Keimen Das Produkt darf nur an einer Person verwendet werden Reinigen Sie das Produkt regelm ig HINWEIS Unsach...

Страница 7: ...en durch zu festes Anliegen am K rper Stellen Sie das korrekte Anlegen und den korrekten Sitz des Produkts sicher Verwenden Sie das Produkt bei auftretenden Hautirritationen im Zwei felsfall nicht wei...

Страница 8: ...tteln 1 Alle Klettverschl sse schlie en 2 Empfehlung Waschbeutel oder netz verwenden 3 Die Bandage in 40 C warmen Wasser mit einem handels blichen Fein waschmittel waschen Keinen Weichsp ler verwenden...

Страница 9: ...document in a safe place These instructions for use provide important information on the fitting and application of the 1041 Dosi Symphysiolysis 1045 Dosi Sacro and 7131 SI Warm symphysis supports 2 I...

Страница 10: ...as burns and risk of product damage Keep the product away from open flames embers and other sources of heat CAUTION Reuse on other persons and improper cleaning Skin irritation formation of eczema or...

Страница 11: ...to overheating local pressure points due to tight applic ation to the body Ensure that the product is applied properly and fits correctly When in doubt do not continue to use the product if skin irri...

Страница 12: ...Do not use fabric softener Rinse thoroughly 4 Allow to air dry Do not expose to direct heat sources e g sunlight stove or radiator 5 Disposal Dispose of the product in accordance with national regulat...

Страница 13: ...1045 et SI Warm 7131 2 Utilisation conforme 2 1 Usage pr vu L orth se est exclusivement destin e un appareillage orth tique du bas sin et con ue uniquement pour entrer en contact avec une peau intact...

Страница 14: ...lammes de la braise ou d autres sources de chaleur PRUDENCE R utilisation sur d autres personnes et nettoyage insuffisant Irritations cutan es et formation d ecz mas ou d infections dues une contamina...

Страница 15: ...ngements anormaux sur sa personne par ex une augmentation des douleurs 4 1 Mise en place PRUDENCE Mise en place incorrecte du produit ou serrage excessif Irritations cutan es dues une hyperthermie pre...

Страница 16: ...t les sangles pour cuisses et fixez les au niveau des boucles de renvoi voir ill 4 4 2 Nettoyage AVIS Utilisation de d tergents inadapt s D gradation du produit occasionn e par l utilisation d un d te...

Страница 17: ...a directive 1 Introduzione Italiano INFORMAZIONE Data dell ultimo aggiornamento 2018 04 20 Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il pro dotto Attenersi alle indicazioni di sic...

Страница 18: ...lio sacrali e della sinfisi e lenisce il dolore 3 Sicurezza 3 1 Significato dei simboli utilizzati CAUTELA Avvertenza relativa a possibili pericoli di incidente e lesioni AVVISO Avvertenza relativa a...

Страница 19: ...a personale spe cializzato Istruire il paziente circa l uso e la cura corretti del prodotto Il paziente deve essere informato della necessit di recarsi immediata mente da un medico nel caso in cui not...

Страница 20: ...o 1045 chiudere le cinture a velcro laterali v fig 3 5 Solo Dosi Sacro 1045 tirare sul davanti le cinture per le cosce e fissare ai passanti di ritorno v fig 4 4 2 Pulizia AVVISO Utilizzo di detergent...

Страница 21: ...classificato sot to la classe I La dichiarazione di conformit stata pertanto emessa dal produttore sotto la propria unica responsabilit ai sensi dell allegato VII della direttiva 1 Introducci n Espa...

Страница 22: ...iar tras tornos de sensibilidad en la zona de la pelvis 2 4 Modo de funcionamiento La rtesis estabiliza la cintura p lvica inmovilizando las articulaciones sacroi l acas y la s nfisis p bica y alivia...

Страница 23: ...uede llevar puesta la rtesis durante el d a y el periodo de uso dependen generalmente de las indicaciones del m dico La primera adaptaci n y el primer uso del producto han de ser efectua dos exclusiva...

Страница 24: ...El paciente debe estar de pie 1 Coloque la rtesis encima del coxis v ase fig 1 2 Estire la rtesis y tire de ella hacia la parte delantera v ase fig 2 3 Pegue el cierre de velcro por debajo del vientre...

Страница 25: ...modificaci n no autorizada del producto 6 2 Conformidad CE El producto cumple las exigencias de la Directiva europea 93 42 CEE relati va a productos sanitarios Sobre la base de los criterios de clasi...

Страница 26: ...itema e hipertermia na rea do corpo tratada tumores dist rbios da drenagem linf tica incluindo edemas dos tecidos moles sem causa definida distalmente rtese dist rbios de sensibilidade na regi o da ba...

Страница 27: ...iente devido perda de fun o do material N o deixar o produto entrar em contato com subst ncias contendo gorduras e cidos pomadas e lo es 4 Manuseio INFORMA O Regra geral o tempo de uso di rio e o per...

Страница 28: ...terrup o exceto se expressamente indicado pelo m dico N o use o produto em caso de alergia conhecida ao neoprene ou ao calor Abrir todos os fechos de velcro da rtese O paciente encontra se em p 1 Colo...

Страница 29: ...nadequada ou modifica o do produto sem permiss o 6 2 Conformidade CE Este produto preenche os requisitos da Diretiva europeia 93 42 CEE para dispositivos m dicos Com base nos crit rios de classifica o...

Страница 30: ...noodzakelijk huidaan doeningen letsel ontstekingen hypertrofisch littekenweefsel met zwelling roodheid en verhoogde temperatuur in het gedeelte van het lichaam waar het hulpmiddel wordt gedragen tumor...

Страница 31: ...verlies en schade aan het product Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is en ga er zorgvuldig mee om Verander niets aan het product wanneer u hierin niet deskundig bent L...

Страница 32: ...roduct telkens voor gebruik op functionaliteit slijtage en beschadigingen Een product dat niet meer functioneel is of versleten of beschadigd is mag u niet langer gebruiken Alleen SI Warm 7131 VOORZIC...

Страница 33: ...oorschriften 6 Juridische informatie Op alle juridische bepalingen is het recht van het land van gebruik van toe passing Daarom kunnen deze bepalingen van land tot land vari ren 6 1 Aansprakelijkheid...

Страница 34: ...b ckenet och f r uteslu tande komma i kontakt med frisk och s rfri hud Bandaget m ste anv ndas i enlighet med indikationen 2 2 Indikationer Indikationen fastst lls av l kare Symfysstr ckning Slapphet...

Страница 35: ...av bakteriekon taminering Produkten f r bara anv ndas p en person Reng r produkten regelbundet ANVISNING Otill ten anv ndning och f r ndringar Produkten kan skadas och dess funktioner kan f r ndras el...

Страница 36: ...sliten eller skadad produkt Begr nsad verkan Kontrollera f re varje anv ndningstillf lle att produkten fungerar som den ska och inte uppvisar tecken p skador och slitage Sluta anv nda en produkt som...

Страница 37: ...isk information Alla juridiska villkor r underst llda lagstiftningen i det land d r produkten anv nds och kan d rf r variera 6 1 Ansvar Tillverkaren ansvarar om produkten anv nds enligt beskrivningarn...

Страница 38: ...en Symfysel sning B kkenl sning 2 3 Kontraindikationer 2 3 1 Absolutte kontraindikationer Kendes ikke 2 3 2 Relative kontraindikationer I tilf lde af de efterf lgende kontraindikationer kr ves en samt...

Страница 39: ...kader p produktet Produktet m kun anvendes til det tilt nkte form l og med omhu Foretag ingen ukorrekte ndringer p produktet BEM RK Kontakt med fedt og syreholdige midler salver og lotioner Utilstr kk...

Страница 40: ...oner grundet allergi over for neopren eller varme Anvend ikke produkter med neopren uafbrudt i mere end 3 4 timer medmindre det udtrykkeligt er ordineret anderledes af l gen Anvend ikke produktet ved...

Страница 41: ...e dokument Produ centen p tager sig intet ansvar for skader som er opst et ved tilsides ttelse af dette dokument og is r for rsaget af ukorrekt anvendelse eller ikke tilladt ndring af produktet 6 2 CE...

Страница 42: ...ent 2 3 2 Relative kontraindikasjoner Ved f lgende indikasjoner skal lege konsulteres hudsykdommer skader betennelser oppsvulmede arr r dhet og overoppheting i den aktuelle kroppsdelen tumorer forstyr...

Страница 43: ...midler salver og lotioner Ikke tilstrekkelig stabilisering grunnet funksjonstap i materialet Ikke utsett produktet for fett eller syreholdige midler salver og lotio ner 4 H ndtering INFORMASJON Dagli...

Страница 44: ...ttrykkelig foreskrevet av lege Produktet skal ikke brukes ved kjent allergi mot neopren eller varme pne alle borrel ser p bandasjen Brukeren st r 1 Legg bandasjen over halebenet se fig 1 2 T y ut band...

Страница 45: ...93 42 E F om medisinsk utstyr Produktet er klassifisert i klasse I p bakgrunn av klassifiseringskriteriene i henhold til dette direktivets vedlegg IX Samsvarserkl ringen er derfor ut stedt av produsen...

Страница 46: ...votukset keholla kauempana apuv linees t tuntoh iri t lantion alueella 2 4 Vaikutustapa Tukivy stabiloi lantiorenkaan SI nivelen ja symfyysin immobilisaatiolla ja lie vitt kipuja 3 Turvallisuus 3 1 K...

Страница 47: ...ille ja emulsioil le 4 K sittely TIEDOT L k ri m r yleens p ivitt isen k yt n keston ja k ytt jakson pituu den Tuotteen ensimm isen sovituksen ja k yt nopastuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen h...

Страница 48: ...seisoo 1 Aseta tukivy h nt luun p lle katso Kuva 1 2 Venyt tukivy t ja ved se etupuolelle katso Kuva 2 3 Sulje tarrakiinnitys vatsan alapuolelta 4 Vain Dosi Sacro 1045 Sulje sivussa olevat tarrakiinni...

Страница 49: ...erien perusteella tuote on luokiteltu kuuluvaksi luokkaan I Valmistaja on sen vuoksi laatinut vaatimustenmukaisuusvakuutuksen yksin vastuullisena direktiivin liitteen VII mukaisesti 1 El sz Magyar T J...

Страница 50: ...anizmus A band zs stabiliz lja a medence vet a medence z let s a porcos r szek r gz t s vel s enyh ti a f jdalmakat 3 Biztons g 3 1 Jelmagyar zat VIGY ZAT Figyelmeztet s lehets ges baleset s s r l s v...

Страница 51: ...TAT S A hord s napi id tartam t s az alkalmaz s eg sz idej t rendszerint az orvos hat rozza meg A term ket els alkalommal kiz r lag erre kik pzett szakember adapt l hatja A p cienssel ismertetni kell...

Страница 52: ...rj t A paciens ll 1 Fektesse a band zst a farokcsontra ld 1 bra 2 Ford tsa t a band zst s h zza a mells oldalra ld 2 bra 3 Z rja be a t p z rat a has alatt 4 Csak a Dosi Sacro 1045 Z rja be az oldals...

Страница 53: ...lyek a jelen dokumentum figyelmen k v l ha gy sa f k pp a term k szakszer tlen haszn lata vagy meg nem engedett t alak t sa nyom n k vetkeznek be 6 2 CE jelz s A term k megfelel az orvosi term kekre v...

Страница 54: ...2 2 1 2 2 2 3 2 3 1 2 3 2 2 4 3 3 1 54...

Страница 55: ...3 2 4 55...

Страница 56: ...4 1 SI Warm 7131 3 4 1 1 56...

Страница 57: ...2 2 3 4 Dosi Sacro 1045 3 5 Dosi Sacro 1045 4 4 2 1 2 3 40 C 4 5 6 6 1 57...

Страница 58: ...6 2 93 42 IX I VII 58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...obock 647G1005 05 1804 Template Version 2016 11 22 FM477 SB_105x148 Ottobock SE Co KGaA Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock...

Отзывы: