background image

64

한국어

부품명 (그림. 1)

A. 빠른 착용 허벅지 커넥터
B. 다중심 힌지
C. 스트랩의 접힌부
D. 빠른 착용 버클
E. 신축성 허벅지 스트랩
F. 비복근 스트랩
G. 종아리 스트랩
H. 상부 다이나믹 힘 스트랩 (DFS)
I. 하부 다이나믹 힘  스트랩 (DFS)
J. 허벅지 덮개
K. 종아리 덮개
L. 다이나믹 힘 조절 시스템 래칫
M. 고정 패드 
N. 허벅지 커넥터 고정 패드

적용 대상
경-중증의 슬관절 부분 골관절염

• 

다음의 아픈 부위에 체중부하를 감소시켜 주어야 하는 슬관절 
부분 증상:

• 

관절 연골 손상 재생한 환자

•  반월판 연골 재생한 환자
•  무혈성 괴사
•  경골 고원 골절
•  일상 생활 활동

 
경고: 말초 혈관 질환, 신경장애 및 민감성 피부를 가진 환자의 경
우, 담당의사의 면밀한 감독을 권장합니다. Unloader One

®

 Plus

는 환자 편의를 위해, 사용자 방문 후 현장에서 착용시키는 것이 가
능합니다. 굴곡 또는 신전 제한 조정 및 플라스틱 덮개 외형의 변경
은  반드시 전문 보조기기사(CO)에 의해서만 이루어져야 합니다. 
전문의와 전문 보조기기사(CO)는 DFCS(Dynamic Force Control 
System) 사용에 대해 환자에게 알려줄 책임이 있습니다. 

둘레  제한

• 

허벅지 둘레는 18" (45.7 cm) 보다 작거나 33" (83.8 cm)
보다 크지 않아야 합니다. 

• 

종아리 둘레는 14" (35.5 cm) 보다 작거나 24" (61.5 cm)
보다 크지 않아야 합니다.

힌지 윤곽 및 교정력 조절
1.  다리에 브레이스를  착용시키기 전에,  제품에 포함된 육각 렌

치를 사용하여 2개의 변경 방지 힌지 조절 나사를 풀어줍니다.  
(그림 2)

2.  의자 끝부분에 환자를 걸터 앉게하고,  다리를  완전 신전 시킵

니다.

3.  슬개부 중심부 라인 안에서 힌지 중심부가 놓이도록 하여 다리

에 브레이스를 놓습니다.

 

힌지는 전부/후부면 중심선에 놓여져야 합니다. 

4.  환자의 다리와 힌지 관절구 패드 사이에 간격을 띄우는 스페이

서 패드를 삽입하십시오. (각 패드 

 3 도)

5.  인체 해부학적으로  다리 및 덮개와 힌지를   정렬해 줍니다.
6.  힌지에 살짝 압력을 주면서, 하부 힌지 조절 나사를 조인 다음, 

상부 조절 나사를 조입니다. 

7.  브레이스를  제거하고 조절 나사를 조입니다.
8.  단단히 조여 졌는지 확인하려면, 기구로 내반슬 또는 외반슬을 

잡아당겨 줍니다.  기구가 찰칵하고 걸리면, 단계 1로 갑니다.

IFU 0509_Unloader One Plus OTS.indd   64

27.4.2011   10:53:37

Содержание Unloader One Plus

Страница 1: ...rvice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sweden Tel 46 1818 2200...

Страница 2: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Unloader One Plus IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 2 27 4 2011 10 53 18...

Страница 3: ...a el uso Istruzioni per l uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohjeet Gebruiksaanwijzing Instru es de Utiliza o 3 EN DE FR ES IT NO DA SV FI EL PT NL ZH JA KO 9 13 17 21 25 29 33 37...

Страница 4: ...gettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contattare immediatamente il medico...

Страница 5: ...IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 5 27 4 2011 10 53 19...

Страница 6: ...6 2 3 4 6 5 E C G F B D I H M N J K L 1 A IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 6 27 4 2011 10 53 24...

Страница 7: ...7 8 10 11 12 13 8 14 9 7 IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 7 27 4 2011 10 53 30...

Страница 8: ...8 16 17 18 15 IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 8 27 4 2011 10 53 33...

Страница 9: ...ssional The healthcare professional is responsible for advising patient on use of the Dynamic Force Control System CIRCUMFERENCE LIMITATION Thigh circumferences smaller than 18 45 7 cm or larger than...

Страница 10: ...IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 10 27 4 2011 10 53 33...

Страница 11: ...position of flexion the practitioner should tighten the lower DFS strap to its proper tension 12 Adjust the Dynamic Force Control System ratchet on the upper DFS strap to a setting of five Practition...

Страница 12: ...on hinge NOTE Optimal corrective forces are applied at full extension If patient requires an extension stop change make sure to readjust tension in DFS straps if more unloading is required BRACE MAIN...

Страница 13: ...et specific needs of the Unloader One Plus These accessories can be purchased through the healthcare provider or ssur Customer Service Departments Replacement Liners Replacement Pad Kit AMS Wrap IFU 0...

Страница 14: ...nsionsbegrenzungen und der Schalenform d rfen ausschlie lich von rzten vorgenommen werden Der Arzt muss den Patienten in die Anwendung des Dynamic Force Control Systems einweisen UMFANGSBEGRENZUNG Bei...

Страница 15: ...uf der Schale Richten Sie zur Anpassung der Spannung das gegen berliegende Ende des Oberschenkelriemens auf dem Befestigungspolster des Beinverbinders aus Abbildung 9 Die Kontaktverschlusshaken d rfen...

Страница 16: ...en Riemen SICHERE EINSTELLUNG DER RIEMENL NGE Die Orthese wird nun mit Riemen ausgeliefert die zur einfacheren An passung von au en bereinander gelegt werden Bei Bedarf k nnen die Riemen umgekehrt und...

Страница 17: ...chluss und die Schalen sind mit den entsprechenden Symbolen f r ein einfaches Zusammenset zen gekennzeichnet GELENK Das Gelenk sollte nur von einem Arzt auseinander gebaut werden Regelm ig auf Fremdk...

Страница 18: ...afin de mieux se conformer au confort des patients Seul un professionnel de sant peut modifier les but es de flex ion ou d extension et la forme de la coque Il incombe au professionnel de sant de guid...

Страница 19: ...tension repositionner l extr mit oppos e de la sangle de cuisse sur le coussinet de fixation du connecteur de cuisse Figure 9 Assurez vous qu aucun crochet de fermeture ne soit en contact avec la pea...

Страница 20: ...la pince crocodile 2 Tirez la lani re de l anneau en D de la boucle et enfilez la travers l anneau en D la boucle de l ext rieur vers l int rieur Figure 12 3 Utilisez la languette de fixation double f...

Страница 21: ...r ne s est d pos sur l articulation des impuret s ou de l herbe Nettoyez l articulation en utilisant de l eau du robinet ou de l air comprim NOTE Si vous envisagez de vous baigner dans une eau sal e o...

Страница 22: ...pec ficas y se ajusta a los requerimientos de comodidad del paciente Las modifi caciones de los retenes de extensi n y del contorno del armaz n s lo las deber realizar un profesional de la salud El pr...

Страница 23: ...ticulaci n de la correa el stica para el muslo al centro de la almohadilla de sujeci n del armaz n Para ajustar la tensi n vuelva a situar el extremo opuesto de la correa para el muslo en la almohadil...

Страница 24: ...LA CORREA A PRUEBA DE MANIPULA CIONES El soporte se suministra con correas plegadas externamente sobre s mismas para garantizar una colocaci n sencilla Si se desea las correas se pueden invertir y pl...

Страница 25: ...s armazones est n etiquetados con s mbolos de acople para que resulte m s f cil volverlos a montar Articulaci n Solamente un profesional de la salud debe desmontar la articulaci n Revise la articulaci...

Страница 26: ...che apportate ai blocchi di flessione o estensione e al profilo del guscio devono essere realizzate esclusivamente da personale sanitario Il personale sanitario deve farsi carico di fornire consigli a...

Страница 27: ...one riposizionare l estremit opposta della cinghia femorale sul cuscinetto di fissaggio del connettore femorale Figura 9 Accertarsi che sulla pelle non vi sia alcun gancio di chiusura a contatto espos...

Страница 28: ...egolazione agevole Se lo si desidera possibile invertire le cinghie e piegarle con una terminazione interna per una configurazione antimanomissione 1 togliere il morsetto a coccodrillo 2 Estrarre la c...

Страница 29: ...deve essere smontata esclusivamente da personale sanitario Verificare regolarmente la presenza di materiali estranei es sporcizia o erba nella cerniera Rimuovere lo sporco dalla cerniera utilizzando...

Страница 30: ...uren Helsepersonalet er ansvarlig for veilede pasienten om bruk av det dynamiske kraftkontrollsystemet OMKRETSBEGRENSNING Mindre l romkrets enn 45 7 cm eller st rre enn 83 3 cm Mindre leggomkrets enn...

Страница 31: ...v kontaktlukkingen 11 I samme fleksjonsplassering m behandleren stramme den nedre DFS stroppen til korrekt stramming 12 Juster det dynamiske kraftkontrollsystemets trinn p den verste DFS stroppen til...

Страница 32: ...n 3 Skyv 0 stoppet ut av hengslen 4 Sett inn nsket ekstensjonsstopp 5 Fest med festeskruen IKKE STRAM FOR MYE 6 Sett kondylputen tilbake p hengselen MERK Optimal korreksjonskraft ut ves ved full ekste...

Страница 33: ...gen remmene og putene er i optimal stand TILBEH R TIL ST TTEN ssur tilbyr tilbeh r som dekker de spesifikke behovene til Unloader One Plus Dette tilbeh ret kan kj pes fra samme forhandler som du kj pt...

Страница 34: ...dgive patienter om brugen af Dynamic Force Control systemet BEGR NSNINGER I OMKREDSEN Omkredse p l ret mindre end 45 7 cm 18 eller st rre end 83 8 cm 33 Omkredse p l ggen mindre end 35 5 cm 14 eller...

Страница 35: ...u ved hj lp af lukkeremmen 11 I samme fleksionsstilling b r l gen stramme den nedre DFS rem til det rette sp ndingsniveau 12 S t Dynamic Force Control systemets skraldel s p den vre DFS rem til en ind...

Страница 36: ...Yderligere udvidelsesstop p 5 10 og 15 medf lger NDRING AF BEV GELSESOMR DET ROM 1 Fjern kondyl puden fra leddet 2 Fjern holdeskruen 3 F r stoppet p 0 ud af h ngslet 4 Is t det nskede ekstensionsstop...

Страница 37: ...d eller klorvand skal den skylles grundigt og luftt rre Regelm ssige eftersyn sikrer at leddet foringer remme og puder holdes i optimal stand TILBEH R TIL SKINNEN ssur tilbyder tilbeh r som opfylder d...

Страница 38: ...av kunnig v rdpersonal V rdpersonalen ansvarar ocks f r att ge patienten information om hur det dynamiska kraftkontrollsystemet ska anv ndas BEGR NSAD OMKRETS L r med omkrets mindre n 45 7 cm eller s...

Страница 39: ...ska utprovaren dra t det vre DFS bandettill l mplig sp nning med hj lp av kontaktf rslutningen 11 I samma b jningsposition ska utprovaren dra t det nedre DFS bandet till l mplig sp nning 12 Justera s...

Страница 40: ...tallerat extensionsstopp 0 Med ortosen levereras extra extensionsstopp f r 5 10 och 15 NDRA R RELSEFRIHETEN 1 Dra loss kondylkudden fr n leden 2 Ta bort f stskruven 3 Dra ut 0 stoppet fr n leden 4 S t...

Страница 41: ...nts i saltvatten eller klorerat vatten ska den sk ljas av ordentligt och lufttorkas Regelbundet underh ll s kerst ller att leden foder band och kuddar fungerar optimalt TILLBEH R TILL ORTOSEN ssur er...

Страница 42: ...mia sek mansettien muotoa Hoitoalan ammat tilaisen tulee neuvoa potilaalle Dynamic Force Control System j rjest elm n k ytt YMP RYSMITAN RAJOITUKSET Reiden ymp rysmitat jotka ovat alle 45 7 cm tai yli...

Страница 43: ...estelm n hammastus on asennossa 1 Kun polvi on taivutettu 80 asteeseen l k rin on kiristett v ylempi DFS hihna tarrakiinnityksen avulla sopivan kire lle 11 L k rin on kiristett v samassa taivutuskulma...

Страница 44: ...arranauhaliuskan avulla Kuva 12 4 Toista toimenpide kaikkien hihnojen osalta LIIKELAAJUUS ROM RANGE OF MOTION Ortoosiin on toimitettaessa asennettu valmiiksi 0 ojennuksenrajoitin Ortoosin mukana toimi...

Страница 45: ...Puhdista lika ortoosinivelest vesijohtovedell tai paineilmalla HUOMAUTUS Jos ortoosia k ytet n suolavedess tai klooratussa vedess huuhtele se hyvin k yt n j lkeen ja anna ilmakuivua S nn l linen huol...

Страница 46: ...G H DFS Dynamic Force Strap I DFS Dynamic Force Strap J K L M N plateau Unloader One Plus Dynamic Force Control 45 7 cm 18 83 8 cm 33 35 5 cm 14 61 5 cm 24 1 Allen 2 2 3 4 GREEK IFU 0509_Unloader One...

Страница 47: ...8 varus strain valgus strain 1 1 DFS 2 3 Quick Fit 4 4 Quick Fit Quick Fit Quick Fit 5 5 80 6 Quick Fit 6 7 DFS 8 7 9 8 9 10 80 DFS 11 DFS 12 DFS 10 13 DFS IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 46 27 4...

Страница 48: ...FS 14 11 15 15 1 80 2 DFS 13 3 4 Quick Fit 14 5 Quick Fit Quick Fit 6 Quick Fit 7 1 15 2 1 2 D D 3 12 4 ROM RANGE OF MOTION 0 5 10 15 1 2 3 0 4 5 IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 47 27 4 2011 10 53...

Страница 49: ...48 6 DFS Unloader One Plus 30 C 16 13 15 Quick Fit Quick Fit 17 18 ssur Unloader One Plus ssur AMS IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 48 27 4 2011 10 53 36...

Страница 50: ...ogen uitsluitend door een medische zorgverlener worden uitgevoerd De medische zorgverlener is verantwoordelijk voor het inlichten en adviseren van de pati nt over het gebruik van het Regelsysteem dyna...

Страница 51: ...al Om de spanning aan te passen verplaatst u het andere uiteinde van de dijbeenband naar het bevestigingskussentje van de dijbeenband Afbeelding 9 Zorg ervoor dat de huid niet in contact komt met de k...

Страница 52: ...den worden omgekeerd zodat het uiteinde naar binnen kan worden gevouwen voor een vergrendelde pati ntconfiguratie 1 Verwijder de krokodillenklem 2 Trek de band uit de D ring sluiting en steek deze omg...

Страница 53: ...er mag alleen door een medische zorgverlener worden gedemonteerd Controleer regelmatig op verontreinigingen bijvoorbeeld vuil of gras in het scharnier Verwijder vuil in het scharnier met leidingwater...

Страница 54: ...es aos bloqueios de flex o ou exten s o e ao contorno do revestimento apenas dever o ser feitas pelo profis sional de sa de O profissional de sa de respons vel por advertir o paciente sobre a utiliza...

Страница 55: ...revestimento Figura 6 Para ajustar a tens o reposicione o lado oposto da correia da coxa almofada de fixa o do conector para coxa Figura 7 Assegure se de que nenhum gancho de fecho por contacto est e...

Страница 56: ...na o interna para uma configura o de paciente inviol vel 1 Remova o clipe de crocodilo 2 Retire a correia da anilha em D fivela e introduza a na anilha em D fivela de fora para dentro Figura 12 3 Util...

Страница 57: ...eriais estranhos na articula o p ex sujidade ou ervas Limpe a sujidade da articula o com gua ou ar comprimido NOTA Se a joelheira for usada em gua salgada ou gua com cloro enxag e bem a joelheira e se...

Страница 58: ...57 1 A B C D E F G H DFS I DFS J K L M N Unloader One 18 45 7 cm 33 83 8 cm 14 35 5 cm 24 61 5 cm 1 2 2 2 3 4 3 5 6 3 7 8 1 IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 57 27 4 2011 10 53 36...

Страница 59: ...58 1 DFS 1 2 3 4 4 5 80 6 7 DFS 8 5 9 6 7 10 1 80 DFS 11 DFS 12 DFS 5 8 13 DFS DFS 14 9 15 1 80 2 DFS 1 10 3 4 11 5 6 7 IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 58 27 4 2011 10 53 36...

Страница 60: ...59 1 2 1 2 D D 12 3 12 4 ROM 0 5 10 15 30 1 2 3 0 4 5 6 DFS Unloader One Plus 13 15 IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 59 27 4 2011 10 53 36...

Страница 61: ...60 ssur Unloader One Plus ssur AMS IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 60 27 4 2011 10 53 36...

Страница 62: ...B C D E F G H DFS I DFS J K L M N Unloader One Plus 45 7 cm 18 83 8 cm 33 35 5 cm 14 61 5 cm 24 1 2 2 3 4 3 5 6 7 8 1 1 DFS 1 2 3 4 4 5 80 6 7 DFS IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 61 27 4 2011 10...

Страница 63: ...62 8 5 9 6 7 10 1 80 DFS 11 DFS 12 DFS 5 8 13 DFS DFS 14 9 15 1 80 2 DFS 1 10 3 4 11 5 6 7 1 2 1 2 D D 12 3 12 4 ROM 0 5 10 15 1 2 3 0 4 5 6 IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 62 27 4 2011 10 53 37...

Страница 64: ...63 DFS Unloader One Plus 13 15 ssur Unloader One Plus ssur AMS IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 63 27 4 2011 10 53 37...

Страница 65: ...E F G H DFS I DFS J K L M N Unloader One Plus CO CO DFCS Dynamic Force Control System 18 45 7 cm 33 83 8 cm 14 35 5 cm 24 61 5 cm 1 2 2 2 3 4 3 5 6 7 8 1 IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 64 27 4 2...

Страница 66: ...ck Fit buckle 4 5 80 6 7 2 DFS 8 5 9 CO ONE_TIME 6 10 DFCS Dynamic Force Control System 1 80 DFS 11 DFS 12 DFS DFCS Dynamic Force Control System 5 8 ONE TIME 13 DFCS DFS DFS 14 9 15 1 80 2 DFS DFCS 1...

Страница 67: ...66 7 ONE TIME 1 D 2 1 2 D D 12 3 hook 12 4 ROM 0 5 10 15 1 2 3 0 4 5 6 DFS Unloader One Plus 13 15 CO IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 66 27 4 2011 10 53 37...

Страница 68: ...67 ssur Unloader One Plus ssur AMS IFU 0509_Unloader One Plus OTS indd 67 27 4 2011 10 53 37...

Отзывы: