background image

59

58

PORTUGUÊS

 

Dispositivo médico

DESCRIÇÃO

O dispositivo é cordão de bloqueio, um sistema de bloqueio para utilizar 
em conjunto com os revestimentos de bloqueio. 

UTILIZAÇÃO PREVISTA

O dispositivo destina-se a ligar e desbloquear um sistema protésico que 
substitui um membro inferior em falta.
A adequabilidade do dispositivo à prótese e ao paciente tem de ser 
avaliada por um profissional de saúde. 
O dispositivo tem de ser colocado e ajustado por um profissional de 
saúde.

Indicações de utilização e público-alvo

•  Amputação do membro inferior e/ou deficiência congénita
•  Sem contraindicações conhecidas

O dispositivo destina-se a utilizações de impacto moderado, por 
exemplo, caminhadas.
O limite de peso do dispositivo é de 120 kg.

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

O profissional de saúde deve informar o paciente sobre todas as 
indicações do presente documento necessárias para uma utilização 
segura deste dispositivo.

Содержание ICELOCK 234 LANYARD

Страница 1: ...Instructions for Use ICELOCK 234 LANYARD...

Страница 2: ...ES Instrucciones para el uso 19 IT Istruzioni per l uso 24 NO Bruksanvisning 29 DA Brugsanvisning 34 SV Bruksanvisning 39 EL 44 FI K ytt ohjeet 49 NL Gebruiksaanwijzing 54 PT Instru es de Utiliza o 59...

Страница 3: ...5 7 4 3 2 1 AP ML 15 13 14 6 9 8 11 12 10 17 16 1 2 3...

Страница 4: ...essional Indications For Use and Target Patient Population Lower limb amputation and or congenital deficiency No known contraindications The device is for moderate impact use e g walking The weight li...

Страница 5: ...irst layer beyond the Aluminum Ring Ensure that the lamination material is at least 6mm thick 8 at the distal end and the four Spacing Screws are embedded evenly in the material 4 Apply outer PVA bag...

Страница 6: ...tite 410 411 and torque to 10Nm Lanyard Components 1 Shorten the Elbow 11 to the desired length and glue it into the bushing 12 with Loctite 410 411 2 Find the correct positioning for the Cleat 13 dri...

Страница 7: ...contact with fresh water or humidity Clean with fresh water in case of accidental exposure to other liquids chemicals sand dust or dirt and dry with a cloth MAINTENANCE The device and the overall pro...

Страница 8: ...ructions for use Device assembled with components from other manufacturers Device used outside of recommended use condition application or environment ISO 10328 P5 120 kg Body mass limit not to be exc...

Страница 9: ...zt Die Eignung des Produkts f r die Prothese und den Patienten muss von einer orthop dietechnischen Fachkraft beurteilt werden Das Produkt darf nur von einer orthop dietechnischen Fachkraft angelegt u...

Страница 10: ...NTAGEANWEISUNG Laminierung 1 Dr cken Sie das distale Ende 1 flach sodass die Delrin F hrung 2 mit den vier N geln 3 mittig befestigt wird 2 Bringen Sie den inneren PVA Beutel an Ziehen Sie ihn durch d...

Страница 11: ...ch mit einem Drahtbohrer durch die gesamte L nge des Gipsmodells bis zu seiner Basis Dies stellt ein maximales Vakuum am distalen Ende sicher 3 Befestigen Sie den Aluminiumring 4 mit der Delrin Schrau...

Страница 12: ...ie Anziehkordel damit es nicht versehentlich in die Kordelf hrung gezogen wird Vorsicht Es wird empfohlen das Verbindungskabel 15 regelm ig auf Verschlei zu berpr fen Hinweis Der Ziehhandgriff kann ve...

Страница 13: ...ug auf das Produkt muss dem Hersteller und den zust ndigen Beh rden gemeldet werden ENTSORGUNG Das Ger t und die Verpackung sind gem den vor Ort geltenden oder nationalen Vorschriften umweltgerecht zu...

Страница 14: ...sionnel de sant Le dispositif doit tre mis en place et ajust par un professionnel de sant Indications d utilisation et population cible de patients Amputation des membres inf rieurs et ou d ficience c...

Страница 15: ...ue la fl che 6 sur l anneau en aluminium est align e dans la direction ant ro post rieure ou interne externe Enduire les quatre vis d espacement 7 et la vis Delrin d un agent de d moulage 3 Attacher v...

Страница 16: ...nium Il est important que le thermoplastique fasse au moins 6mm d paisseur 8 l extr mit distale 5 Meuler pr cis ment l extr mit distale pour exposer les t tes des vis d espacement Ne pas meuler plus p...

Страница 17: ...ec un chiffon humide et un savon doux S chez avec un chiffon apr s le nettoyage Conditions environnementales Le dispositif r siste aux intemp ries Un dispositif r sistant aux intemp ries peut tre util...

Страница 18: ...ations environnementales locales ou nationales en vigueur RESPONSABILIT ssur d cline toute responsabilit dans les cas suivants Le dispositif n est pas entretenu comme indiqu dans les instructions d ut...

Страница 19: ...e pacientes objetivo Amputaci n de extremidad inferior y o deficiencia cong nita No se conocen contraindicaciones El dispositivo es para uso de impacto moderado por ejemplo caminar El l mite de peso d...

Страница 20: ...e liberaci n 3 Ate su material de capas Ate todas menos la primera capa m s all del anillo de aluminio Aseg rese de que el material de laminaci n tenga al menos 6mm de grosor 8 en el extremo distal y...

Страница 21: ...ije el extremo distal con precisi n para exponer las cabezas de los tornillos espaciadores No lije m s profundo 6 Retire los tornillos espaciadores 7 y fije el cuerpo de bloqueo 9 con los cuatro torni...

Страница 22: ...medo y puede tolerar las salpicaduras de agua dulce por ejemplo lluvia no se permite la inmersi n No se permite el contacto con agua salada ni con agua clorada Seque con un pa o despu s del contacto c...

Страница 23: ...El dispositivo no se mantiene seg n lo indicado en las instrucciones de uso Al dispositivo se le aplican componentes de otros fabricantes El dispositivo se utiliza de forma distinta a las condiciones...

Страница 24: ...tario Il dispositivo deve essere montato e regolato da un professionista sanitario Indicazioni per l uso e popolazione di pazienti target Amputazione degli arti inferiori e o insufficienza congenita N...

Страница 25: ...in 5 sigillando il sacchetto in PVA nel processo Assicurarsi che la freccia 6 sull anello in alluminio sia allineata alla direzione AP o ML Rivestire le quattro viti distanziali 7 e la vite Delrin con...

Страница 26: ...stica Assicurare una formatura corretta attorno all anello in alluminio importante che la termoplastica abbia uno spessore di almeno 6mm 8 all estremit distale 5 Molare accuratamente l estremit distal...

Страница 27: ...izioni ambientali Il dispositivo Weatherproof resistente alle intemperie Un dispositivo Weatherproof resistente alle intemperie pu essere utilizzato in un ambiente bagnato o umido e pu sopportare spru...

Страница 28: ...o nazionali RESPONSABILIT ssur non si assume alcuna responsabilit per quanto segue Dispositivo non mantenuto come indicato nelle istruzioni d uso Dispositivo montato con componenti di altri produttor...

Страница 29: ...r bruk og m lpasientpopulasjon Amputasjon av underekstremitet og eller medf dte tilstander som dysmeli Ingen kjente kontraindikasjoner Enheten er for bruk med moderat belastning f eks g ing Enhetens v...

Страница 30: ...elrin skruen med et l semiddel 3 Knyt fast oppleggsmaterialet ditt Fest alt bortsett fra det f rste laget utover aluminiumsringen Forsikre deg om at lamineringsmaterialet er minst 6mm tykt 8 i den dis...

Страница 31: ...istale enden n yaktig for eksponere hodene til avstandsskruene Ikke slip dypere 6 Fjern avstandsskruene 7 og fest l sehuset 9 med de fire lange senkeskruene 10 Bruk Loctite 410 411 og stram til 10Nm S...

Страница 32: ...r klorvann er ikke tillatt T rk med en klut etter kontakt med ferskvann eller fuktighet Rengj r med ferskvann ved utilsiktet eksponering for andre v sker kjemikalier sand st v eller smuss og t rk med...

Страница 33: ...ksanvisningen Enheter som er satt sammen med komponenter fra andre produsenter Enheter som brukes utenfor anbefalte bruksforhold bruksomr der eller milj ISO 10328 P5 120 kg Kropsmassegrensen m ikke ov...

Страница 34: ...er for Brug og Patientm lgruppe Amputation af underekstremitet og eller medf dt defekt Ingen kendte kontraindikationer Enheden er beregnet til brug ved moderat belastning f eks ved gang V gtgr nsen fo...

Страница 35: ...e fire afstandsskruer 7 og Delrin skruen 3 Afbind opbygningsmaterialet Afbind alt p n r det f rste lag ud over aluminiumringen S rg for at lamineringsmaterialet er mindst 6mm tykt 8 i den distale ende...

Страница 36: ...hovederne blotl gges Slib ikke dybere ned 6 Fjern afstandsskruerne 7 og fastg r l seenheden 9 med de fire lange fors nkede skruer 10 Brug Loctite 410 411 og tilsp nd til 10Nm Lanyard komponenter 1 Afk...

Страница 37: ...vand er ikke tilladt T r med en klud efter kontakt med ferskvand eller fugtighed Reng r med ferskvand i tilf lde af utilsigtet eksponering for andre v sker kemikalier sand st v eller snavs og t r med...

Страница 38: ...sningen Enheder der er samlet med komponenter fra andre producenter Enheder der ikke anvendes if lge de anbefalede brugsbetingelser form l eller milj er ISO 10328 P5 120 kg Kropsv gtgr nse m ikke over...

Страница 39: ...genj r Indikationer och m lpatientgrupp Amputation p nedre extremiteter och eller medf dd deformitet Inga k nda kontraindikationer Enheten r avsedd f r m ttlig aktivitetsniv t ex g ng Viktgr nsen f r...

Страница 40: ...utom det f rsta lagret bortanf r aluminiumringen Se till att lamineringsmaterialet r minst 6mm tjockt 8 vid den distala nden och att de fyra avst ndsskruvarna r j mnt inb ddade i materialet 4 Applicer...

Страница 41: ...kta skruvarna 10 Anv nd Loctite 410 411 och dra t till 10Nm Komponenter f r linan 1 Korta armb gen 11 till nskad l ngd och limma den mot bussningen 12 med Loctite 410 411 2 Hitta r tt positionering f...

Страница 42: ...efter kontakt med s tvatten eller fukt Reng r med s tvatten vid oavsiktlig exponering f r andra v tskor kemikalier sand damm eller smuts och torka med en trasa UNDERH LL Enheten och den vergripande p...

Страница 43: ...nhet som monterats tillsammans med komponenter fr n andra tillverkare Enhet som anv nds under andra n rekommenderade f rh llanden anv ndningsomr den eller milj er ISO 10328 P5 120 kg Maximal kroppsmas...

Страница 44: ...44 120...

Страница 45: ...45 1 1 Delrin 2 3 2 PVA 4 Delrin 5 PVA 6 AP ML 7 Delrin 3 6mm 8 4 PVA 5 6 9 10 10Nm...

Страница 46: ...46 1 1 Delrin 2 3 2 Delrin 3 4 Delrin Delrin 5 6 AP ML 4 6mm 8 5 6 7 9 10 Loctite 410 411 10Nm 1 11 12 Loctite 410 411 2 13 3mm 3 14 Loctite 410 411...

Страница 47: ...47 16 17 15...

Страница 48: ...48 ssur ISO 10328 P5 120 kg...

Страница 49: ...proteesiin ja potilaalle Laitteen saa asentaa ja s t vain terveydenhuollon ammattilainen K ytt aiheet ja kohdepotilasryhm Alaraajan amputaatio ja tai synnynn inen puuttuminen Ei tiedettyj vasta aihei...

Страница 50: ...ista ett alumiinirenkaan nuoli 6 on kohdistettu AP tai ML suuntaan Peit nelj v likeruuvia 7 ja Delrin ruuvi irrotusaineella 3 Sido kerrosmateriaalisi Sido kaikki paitsi ensimm inen kerros alumiinirenk...

Страница 51: ...saat v likeruuvien p t n kyviin l hio t t enemp 6 Irrota v likeruuvit 7 ja kiinnit lukon runko 9 nelj ll pitk ll uppokantaruuvilla 10 K yt Loctite 410 411 pikaliimaa ja kirist 10 newtonmetrin kireyte...

Страница 52: ...ean veden roiskumisen esim sateen mutta sit ei saa upottaa veteen Laite ei kest suola eik kloorivett Kuivaa se liinalla kun se on ollut kosketuksissa makean veden tai kosteuden kanssa Puhdista se make...

Страница 53: ...itetta ei ole huollettu k ytt ohjeissa neuvotulla tavalla Laitteen kokoonpanossa k ytet n muiden valmistajien osia Laitteen k yt ss ei noudateta suositeltua k ytt olosuhdetta k ytt kohdetta tai k ytt...

Страница 54: ...nt moet worden beoordeeld door een medische zorgverlener Het hulpmiddel moet worden aangemeten en afgesteld door een medische zorgverlener Indicaties voor gebruik en beoogde pati ntenpopulatie Amputa...

Страница 55: ...et de Delrin schroef 5 waardoor de PVA zak wordt afgedicht Zorg ervoor dat de pijl 6 op de aluminium ring in de AP of ML richting wijst Breng een oplosmiddel aan op de vier afstandsschroeven 7 en de D...

Страница 56: ...belangrijk dat het thermoplastische materiaal aan het distale uiteinde ten minste 6mm dik 8 is 5 Slijp nauwkeurig het distale uiteinde om de koppen van de afstandsschroeven bloot te leggen Slijp niet...

Страница 57: ...hulpmiddel is weerbestendig Een weerbestendig hulpmiddel kan worden gebruikt in een natte of vochtige omgeving en is bestand tegen opspattend schoon water bijv regen Onderdompeling is niet toegestaan...

Страница 58: ...ELIJKHEID ssur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het volgende Hulpmiddel is niet onderhouden zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing Hulpmiddel is samengesteld uit componenten van andere fabrika...

Страница 59: ...ser avaliada por um profissional de sa de O dispositivo tem de ser colocado e ajustado por um profissional de sa de Indica es de utiliza o e p blico alvo Amputa o do membro inferior e ou defici ncia...

Страница 60: ...Delrin 5 selando o saco de PVA Assegurar que a seta 6 no anel de alum nio est alinhada na dire o AP ou ML Revestir os quatro parafusos de espa amento 7 e o parafuso Delrin com um agente de desbloquei...

Страница 61: ...anel de alum nio importante que o termopl stico tenha pelo menos 6mm de espessura 8 na extremidade distal 5 Cortar a extremidade distal com precis o para expor as cabe as do parafuso espa ador N o cor...

Страница 62: ...ndi es ambientais O dispositivo prova de condi es climat ricas Um dispositivo prova de condi es climat ricas pode ser utilizado num ambiente h mido ou chuvoso e pode tolerar ser salpicado por gua doce...

Страница 63: ...ais locais ou nacionais RESPONSABILIDADE A ssur n o se responsabiliza pelo seguinte Dispositivo n o conservado conforme as instru es de utiliza o Dispositivo montado com componentes de outros fabrican...

Страница 64: ...a w przypadku danej protezy i pacjenta Wyr b musi by montowany wy cznie przez personel medyczny Wskazania do stosowania i docelowa populacja pacjent w Amputacja ko czyny dolnej i lub wrodzony brak Bra...

Страница 65: ...za pomoc ruby Delrin 5 Spowoduje to uszczelnienie worka PVA Upewni si e strza ka 6 na pier cieniu aluminiowym jest wyr wnana w kierunku AP lub ML Pokry cztery ruby dystansowe 7 i rub Delrin rodkiem an...

Страница 66: ...dnie kszta towanie wok pier cienia aluminiowego Wa ne jest aby materia termoplastyczny mia przynajmniej 6mm 8 grubo ci na ko cu dystalnym 5 Precyzyjnie zeszlifowa materia po stronie dystalnej aby ods...

Страница 67: ...eniu osuszy szmatk Warunki otoczenia Wyr b jest odporny na warunki atmosferyczne Wyr b odporny na warunki atmosferyczne mo e by u ywany w mokrym lub wilgotnym rodowisku i jest odporny na zachlapanie s...

Страница 68: ...irma ssur nie ponosi odpowiedzialno ci w przypadku gdy konserwacja wyrobu nie jest przeprowadzana zgodnie z instrukcj u ytkowania do monta u wyrobu u ywa si cz ci innych producent w wyr b u ywany jest...

Страница 69: ...d r Kullan m ve Hedef Hasta Pop lasyonu in Endikasyonlar Alt ekstremite amputasyonu ve veya konjenital eksiklik Bilinen bir kontrendikasyon bulunmamaktad r r n y r y gibi orta darbe d zeyinde kullan...

Страница 70: ...ba lay n Laminasyon malzemesinin distal u ta en az 6mm kal nl nda 8 oldu undan ve d rt Tespit Vidas n n malzemeye e it ekilde g m l oldu undan emin olun 5 D PVA torbas uygulay n ve laminasyonu tamaml...

Страница 71: ...410 411 kullan n ve 10 Nm torkla s k n Lanyard Komponentler 1 Dirse i 11 istenen uzunlukta k salt n ve Loctite 410 411 ile burcun 12 i ine tutkallay n 2 Ba lant Levhas n n 13 do ru konumunu bulun iki...

Страница 72: ...u veya nem ile temas ettikten sonra bir bezle kurulay n Di er s v lara kimyasallara kuma toza veya kire kazara maruz kal nmas durumunda tatl suyla temizleyin ve bir bezle kurulay n BAKIM r n ve genel...

Страница 73: ...p lmayan r n Di er reticilere ait komponentlerle monte edilen r n nerilen kullan m ko ulunun uygulaman n veya ortam n d nda kullan lan r n ISO 10328 P5 120 kg V cut kitle s n r a lmamaml d r Belirli k...

Страница 74: ...74 120...

Страница 75: ...75 1 1 2 3 2 4 5 6 AP ML 7 3 6 8 4 5 6 9 10 10...

Страница 76: ...76 1 1 2 3 2 3 4 5 6 AP ML 4 6 8 5 6 7 9 10 Loctite 410 411 10 1 11 12 Loctite 410 411 2 13 3 3 14 Loctite 410 411...

Страница 77: ...77 C 16 17 15...

Страница 78: ...78 ssur ISO 10328 P5 120 kg...

Страница 79: ...79 120 kg 1...

Страница 80: ...80 1 1 2 4 3 2 PVA 4 5 PVA 6 AP ML 4 7 3 6 mm 8 4 4 PVA 5 6 4 10 9 10 Nm 1 1 2 4 3 2...

Страница 81: ...81 3 5 4 6 AP ML 4 6mm 8 5 6 7 4 10 9 Loctite 410 411 10 Nm 1 11 Loctite 410 411 12 2 13 3 mm 2 3 14 Loctite 410 411 C 16 17 15...

Страница 82: ...82...

Страница 83: ...83 ssur ISO 10328 P5 120 kg...

Страница 84: ...84 120 kg...

Страница 85: ...85 1 1 3 Delrin 2 2 PVA 4 PVA Delrin 5 PVA 6 AP M L 7 Delrin 3 6 mm 8 4 PVA 5 6 10 9 10 Nm 1 1 3 Delrin 2 2 Delrin 3 Delrin 5 4 Delrin 6 AP M L 4 6mm 8 5...

Страница 86: ...86 6 7 10 9 Loctite 410 411 10Nm 1 11 Loctite 410 411 12 2 13 3 mm 3 14 Loctite 410 411 C 16 17 15...

Страница 87: ...87...

Страница 88: ...88 ssur ISO 10328 P5 120 kg...

Страница 89: ...89 Lock 120kg...

Страница 90: ...90 1 4 3 Delrin 2 1 2 PVA 4 Delrin 5 PVA 6 AP ML 4 7 Delrin 3 6mm 8 4 4 PVA 5 6 4 10 9 10Nm...

Страница 91: ...91 1 4 3 Delrin 2 1 2 Delrin 3 Delrin 5 4 Delrin 6 AP ML 4 6mm 8 5 6 7 4 10 9 Loctite 410 411 10Nm 1 11 Loctite 410 411 12 2 13 3mm 2 3 14 Loctite 410 411 C 16...

Страница 92: ...92 17 15...

Страница 93: ...93 ssur ISO 10328 P5 120 kg...

Страница 94: ...1707 Tel 1 604 241 8152 Alcobendas Fax 86 21 6127 1799 Fax 1 866 441 3880 Madrid Espa a asia ossur com Tel 00 800 3539 3668 ssur Europe BV Fax 00 800 3539 3299 ssur Australia De Schakel 70 orders spai...

Отзывы: